Menu
Đăng ký
Trang chủ Thiên Bất Ứng
Thiên Bất Ứng
Đang ra

Thiên Bất Ứng

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Hoàng thổ bạch cốt ba vạn bồi, kiếm quang như ảnh nguyệt tựa tửu. Xuân phong đoạn tuyệt chuyện nhân gian, còn hỏi đào hoa chịu bạc đầu? Vĩnh An lịch năm bốn bảy lăm, tại biên thùy huyện thành Khổ Hải thuộc phía nam Tề Quốc, giáng xuống một trận dạ tuyết dày đặc, đưa tay không thấy năm ngón. Văn Triều Sinh tại miếu hoang ngoài huyện nhặt được một nữ nhân trọng thương, ngã gục, què chân. Vốn cho rằng đối phương chỉ là một lưu dân gặp nạn, nhưng chưa từng nghĩ, trên người nữ nhân này lại ẩn chứa một thiên đại bí mật... Mấy năm sau, trước điện thờ cao ngất, một thanh niên cầm kiếm, nghênh nguyệt mà đứng. Sau lưng hắn, thi hài ngổn ngang khắp đất, máu chảy thành sông. "Ta tên Văn Triều Sinh, lần này rút kiếm, đến cùng 「 Thiên 」... đòi một công đạo!"

Danh sách chương

C.1 Chương 1: Phong tuyết phía dưới, không biết tính danh nữ nhân Đã dịch C.2 Chương 2: Một tấm đệm chăn, chống đỡ một đêm tuyết Đã dịch C.3 Chương 3: Đại hỏa đốt đi nàng họ thị Đã dịch C.4 Chương 4: Có cẩu từ huyện thành tới Đã dịch C.5 Chương 5: Mài cây đao này, sống ra một cái nhân dạng Đã dịch C.6 Chương 6: Thịt kho tàu đạp tuyết mà đến Đã dịch C.7 Chương 7: Tiễn đưa tuyết đoạn đường Đã dịch C.8 Chương 8: Trước miếu, một đao thấy máu Đã dịch C.9 Chương 9: Mời ngươi uống rượu, tới hay không Đã dịch C.10 Chương 10: Không nên có tin Đã dịch C.11 Chương 11: Tự trọng Đã dịch C.12 Chương 12: Một cái bí mật, 10 vạn hoàng kim Đã dịch C.13 Chương 13: Chân tướng cùng mệnh ai trọng Đã dịch C.14 Chương 14: Trốn tránh nàng Đã dịch C.15 Chương 15: Chết bất đắc kỳ tử Đã dịch C.16 Chương 16: Trên đường thổi tới một tấm lá vàng Đã dịch C.17 Chương 17: Biến mất xuyên ruột độc Đã dịch C.18 Chương 18: Quả sơn trà không phải quả sơn trà Đã dịch C.19 Chương 19: Độc dược Đã dịch C.20 Chương 20: Dạ đàm Đã dịch C.21 Chương 21: Hắn muốn mượn đao Đã dịch C.22 Chương 22: Giúp ta một việc, không giúp Đã dịch C.23 Chương 23: Là kiếm Đã dịch C.24 Chương 24: Người cùng cây Đã dịch C.25 Chương 25: Mồi nhử Đã dịch C.26 Chương 26: Bờ sông thỉnh cầu Đã dịch C.27 Chương 27: Vậy ngươi có nghe hay không Đã dịch C.28 Chương 28: Nam nhân thần bí Đã dịch C.29 Chương 29: Vong Xuyên, Cửu Ca Đã dịch C.30 Chương 30: Không có đan hải Đã dịch C.31 Chương 31: Ta liền không có đan hải Đã dịch C.32 Chương 32: Một kiếm xuyên tim Đã dịch C.33 Chương 33: Dùng chữ trả nợ người Đã dịch C.34 Chương 34: Tối nay, ta dạy cho ngươi giết người Đã dịch C.35 Chương 35: Đánh đêm Đã dịch C.36 Chương 36: Kiếp này cuối cùng một đánh cược Đã dịch C.37 Chương 37: Mạng sống Đã dịch C.38 Chương 38: Ta họ Phong Đã dịch C.39 Chương 39: Mã hoàn thiện ý Đã dịch C.40 Chương 40: Bát tự, ba mươi hai văn tiền Đã dịch C.41 Chương 41: Không phải hắn gửi tới tin Đã dịch C.42 Chương 42: Đưa vào phong tuyết thư tín Đã dịch C.43 Chương 43: Giấu bí mật Đã dịch C.44 Chương 44: Kiếm lời thu nhập thêm biện pháp Đã dịch C.45 Chương 45: Chu bạch ngọc Đã dịch C.46 Chương 46: Cảnh giới tu hành Đã dịch C.47 Chương 47: Vương Khôn Đã dịch C.48 Chương 48: Nguy rồi Đã dịch C.49 Chương 49: Oa tới! Đã dịch C.50 Chương 50: Đầy miệng nói bậy Đã dịch C.51 Chương 51: Tin ngươi một lần Đã dịch C.52 Chương 52: Ta không quan tâm cái kia Đã dịch C.53 Chương 53: Bất Lão Tuyền ảo diệu Đã dịch C.54 Chương 54: Thần thương Đã dịch C.55 Chương 55: Lưỡi kiếm Đã dịch C.56 Chương 56: Thuyết phục ( Một ) Đã dịch C.57 Chương 57: Thuyết phục ( Hai ) Đã dịch C.58 Chương 58: Nói lời cảm tạ Đã dịch C.59 Chương 59: Đề thơ giả trình phong Đã dịch C.60 Chương 60: Đánh gãy chỉ Đã dịch C.61 Chương 61: Kiểm chứng Đã dịch C.62 Chương 62: Chính ngươi đi xem Đã dịch C.63 Chương 63: Viện bên trong một cây Đã dịch C.64 Chương 64: Manh mối hai thì Đã dịch C.65 Chương 65: Thất Sát đường Đã dịch C.66 Chương 66: Sinh ý Đã dịch C.67 Chương 67: Mật ong Đã dịch C.68 Chương 68: Thiêu đao tử Đã dịch C.69 Chương 69: Ngược lại luyện Đã dịch C.70 Chương 70: Thăm dò Đã dịch C.71 Chương 71: Ong độc Đã dịch C.72 Chương 72: Giết người đêm Đã dịch C.73 Chương 73: Không có lỗi gì Đã dịch C.74 Chương 74: Ngươi là ai đều không mang được Đã dịch C.75 Chương 75: Kiếm ý Đã dịch C.76 Chương 76: Nàng vốn nên danh dương thiên hạ Đã dịch C.77 Chương 77: Thấm tuyết lòng dạ Đã dịch C.78 Chương 78: Bằng không thì đâu Đã dịch C.79 Chương 79: Thất Sát nội đường sinh ý Đã dịch C.80 Chương 80: Chân tê Đã dịch C.81 Chương 81: Cái kia ta là sẽ không khách khí Đã dịch C.82 Chương 82: Trong tiểu viện, Triệu quốc hương trà Đã dịch C.83 Chương 83: Ngươi còn muốn giết ta sao? Đã dịch C.84 Chương 84: Đao làm cái Đã dịch C.85 Chương 85: Tiểu Doanh Châu Đã dịch C.86 Chương 86: Gặp lại Thất gia Đã dịch C.87 Chương 87: Một nửa rượu Đã dịch C.88 Chương 88: Dạ yến Đã dịch C.89 Chương 89: Để hắn ăn Đã dịch C.90 Chương 90: Tuyết mịn dạ yến Đã dịch C.91 Chương 91: Giằng co Đã dịch C.92 Chương 92: Thanh toán Đã dịch C.93 Chương 93: An bài Đã dịch C.94 Chương 94: Vứt xác Đã dịch C.95 Chương 95: Giám thị Đã dịch C.96 Chương 96: Trong tuyết thiếu niên Đã dịch C.97 Chương 97: Bắt Đã dịch C.98 Chương 98: Một ngón tay thế nhưng Đã dịch C.99 Chương 99: Thiếp mời Đã dịch C.100 Chương 100: Hành lang trưng bày tranh trên cầu thổi tới một trận gió Đã dịch C.101 Chương 101: Mạnh bà hiện thế Đã dịch C.102 Chương 102: Ma nữ Đã dịch C.103 Chương 103: Làm heo giết Đã dịch C.104 Chương 104: Cứng đờ Đã dịch C.105 Chương 105: Bốn trắc thiên cơ Đã dịch C.106 Chương 106: Không còn Đã dịch C.107 Chương 107: Ta chỉ là muốn giúp một người bạn Đã dịch C.108 Chương 108: Lý Thương Ẩn Đã dịch C.109 Chương 109: Phảng phất chữ Đã dịch C.110 Chương 110: Cần một cây đao Đã dịch C.111 Chương 111: Tử biệt Đã dịch C.112 Chương 112: Nhắm ngay Hành vương núi kiếm Đã dịch C.113 Chương 113: Lữ dương Đã dịch C.114 Chương 114: Thuần khung sầu lo Đã dịch C.115 Chương 115: Thuần khung thỉnh cầu Đã dịch C.116 Chương 116: Một tên cũng không để lại Đã dịch C.117 Chương 117: Một bụng ý nghĩ xấu Đã dịch C.118 Chương 118: Trong hồ thả câu Đã dịch C.119 Chương 119: Vây Nguỵ cứu Triệu Đã dịch C.120 Chương 120: Mưu đồ bí mật Đã dịch C.121 Chương 121: Chu bạch ngọc bất an Đã dịch C.122 Chương 122: Nội gian Đã dịch C.123 Chương 123: Sụp đổ cân bằng Đã dịch C.124 Chương 124: Phá vây ( Một ) Đã dịch C.125 Chương 125: Phá vây ( Hai ) Đã dịch C.126 Chương 126: Trong tuyết một vòng áo đỏ Đã dịch C.127 Chương 127: Liễu ám Đã dịch C.128 Chương 128: Ác chiến Đã dịch C.129 Chương 129: Hoa minh Đã dịch C.130 Chương 130: Không tu lộ, đùa ngươi chơi đùa Đã dịch C.131 Chương 131: pha trà Đã dịch C.132 Chương 132: may mắn còn sống sót Đã dịch C.133 Chương 133: chớ trở về đầu, không dễ nhìn Đã dịch C.134 Chương 134: tán tài Đã dịch C.135 Chương 135: các ngươi đều được vì ta chết theo Đã dịch C.136 Chương 136: mầm tai vạ Đã dịch C.137 Chương 137: sĩ chết Đã dịch C.138 Chương 138: Phong Thành chuyện xưa Đã dịch C.139 Chương 139: phác sóc Đã dịch C.140 Chương 140: Trầm Sa Hà bờ, quả sơn trà lá một mảnh Đã dịch C.141 Chương 141: tầm bảo Đã dịch C.142 Chương 142: có trùng dừng tại lá bên dưới Đã dịch C.143 Chương 143: sọt cá Đã dịch C.144 Chương 144: Thường Thập Nhất Đã dịch C.145 Chương 145: tin Đã dịch C.146 Chương 146: chứng minh như thế nào ngươi là Chu Bạch Ngọc Đã dịch C.147 Chương 147: ta không tin ngươi Đã dịch C.148 Chương 148: Văn Triều Sinh biện pháp Đã dịch C.149 Chương 149: Minh Tu Sạn Đạo Đã dịch C.150 Chương 150: Trình Phong cố chủ Đã dịch C.151 Chương 151: đậu bắp Đã dịch C.152 Chương 152: một người một cây, ngồi một mình bờ sông...... Đã dịch C.153 Chương 153: tự phế Đã dịch C.154 Chương 154: Trầm Sa Hà bên trên, một hạt thuyền nhỏ Đã dịch C.155 Chương 155: úc tật Đã dịch C.156 Chương 156: Trình Phong tới chơi Đã dịch C.157 Chương 157: trở thành Đã dịch C.158 Chương 158: Tuyết Vũ Đã dịch C.159 Chương 159: rời đi Đã dịch C.160 Chương 160: đi xa Đã dịch C.161 Chương 161: mất tích Trương Trường Cung Đã dịch C.162 Chương 162: hắn từ hầm lò bên trong đến Đã dịch C.163 Chương 163: hắn có chút không biết điều Đã dịch C.164 Chương 164: tin đến Đã dịch C.165 Chương 165: cùng nhau nghị Đã dịch C.166 Chương 166: Tiết Lễ Đã dịch C.167 Chương 167: vay tiền Đã dịch C.168 Chương 168: linh lung mắt Đã dịch C.169 Chương 169: Linh Dược Ký Đã dịch C.170 Chương 170: đóng cửa, che ánh sáng Đã dịch C.171 Chương 171: lấy mệnh ( một ) Đã dịch C.172 Chương 172: lấy mệnh ( hai ) Đã dịch C.173 Chương 173: lấy mệnh ( ba ) Đã dịch C.174 Chương 174: ngươi nói, ngươi là vì một con chó Đã dịch C.175 Chương 175: Triệu Vương yêu nhất nữ nhi Đã dịch C.176 Chương 176: dự bị khởi hành Đã dịch C.177 Chương 177: ngươi đứng đấy giảng Đã dịch C.178 Chương 178: ta thử nhìn một chút Đã dịch C.179 Chương 179: tuyệt trần ( quyển thứ nhất xong ) Đã dịch C.180 Chương 180: ngươi tốt, viện trưởng. Đã dịch C.181 Chương 181: bọn hắn đáng chết Đã dịch C.182 Chương 182: Tư Quá Nhai Đã dịch C.183 Chương 183: tội Đã dịch C.184 Chương 184: năm lượng bạc Đã dịch C.185 Chương 185: tay cụt Đã dịch C.186 Chương 186: người thứ hai Đã dịch C.187 Chương 187: ném đến có hạn Đã dịch C.188 Chương 188: hắn không giống người Đã dịch C.189 Chương 189: bên ngoài tô vàng nạm ngọc, ruột bông rách nó...... Đã dịch C.190 Chương 190: hai tay đều đứt gãy Đã dịch C.191 Chương 191: mạnh miệng Đã dịch C.192 Chương 192: Từ Nhất Tri đi qua Đã dịch C.193 Chương 193: trời mưa, người đứng phía sau Đã dịch C.194 Chương 194: Từ Nhất Tri oán niệm Đã dịch C.195 Chương 195: mưa kiếm Đã dịch C.196 Chương 196: không tra Đã dịch C.197 Chương 197: ta không thể để cho Tề Quốc hủy ở trong tay của ta Đã dịch C.198 Chương 198: Long Minh Dã Đã dịch C.199 Chương 199: đúng dịp, ta cũng có một trăm năm mươi lượng bạc Đã dịch C.200 Chương 200: dẫn nước phá cục Đã dịch C.201 Chương 201: cho người mượn Đã dịch C.202 Chương 202: thanh tâm quả dục Đã dịch C.203 Chương 203: Cao Mẫn vay tiền Đã dịch C.204 Chương 204: quốc chi Vương Nữ, cùng người làm thiếp Đã dịch C.205 Chương 205: hắn không làm được sự tình, ta có thể làm Đã dịch C.206 Chương 206: kiến thức nửa vời Đã dịch C.207 Chương 207: không tầm thường quái dị Đã dịch C.208 Chương 208: gửi thư Đã dịch C.209 Chương 209: nhìn qua đồ vật quá nhiều, sẽ đem con mắt che khuất Đã dịch C.210 Chương 210: tuyết phong, cô nương, hồi âm Đã dịch C.211 Chương 211: rời núi Đã dịch C.212 Chương 212: ta khuyên sư tỷ thận trọng Đã dịch C.213 Chương 213: nàng nói, thư viện nát thấu Đã dịch C.214 Chương 214: đánh cờ vây ( bên trên ) Đã dịch C.215 Chương 215: đánh cờ vây ( bên dưới ) Đã dịch C.216 Chương 216: Ninh Quốc Công Di Chỉ Đã dịch C.217 Chương 217: trời buồn thảm thiết Đã dịch C.218 Chương 218: trong phủ quái dị Đã dịch C.219 Chương 219: khối rubic Đã dịch C.220 Chương 220: khôi lỗi Đã dịch C.221 Chương 221: hư hư thực thực còn sống Ninh Quốc Công Đã dịch C.222 Chương 222: thư viện đọc sách nhiều nhất người Đã dịch C.223 Chương 223: đếm qua trên vách đá dựng đứng chữ bằng máu Đã dịch C.224 Chương 224: Từ Nhất Tri tâm ma Đã dịch C.225 Chương 225: ven hồ cỏ lau, không có quần áo chi nhục Đã dịch C.226 Chương 226: lúc cần thiết, ta muốn mời hắn giúp ta Đã dịch C.227 Chương 227: trong phòng ăn ồn ào náo động Đã dịch C.228 Chương 228: bích thủy lồng Đã dịch C.229 Chương 229: viện trưởng không tại Đã dịch C.230 Chương 230: không cách nào giải quyết phiền phức Đã dịch C.231 Chương 231: xin giúp đỡ Từ Nhất Tri Đã dịch C.232 Chương 232: ta viết qua, ngươi đếm qua Đã dịch C.233 Chương 233: chính là gây chuyện thị phi niên kỷ Đã dịch C.234 Chương 234: trong điện hắc ám, ánh nến chi vấn Đã dịch C.235 Chương 235: tiếp lấy tấu nhạc, tiếp lấy múa Đã dịch C.236 Chương 236: mưa đúng lúc Đã dịch C.237 Chương 237: ra sức bảo vệ Đã dịch C.238 Chương 238: về nhà một dạng Đã dịch C.239 Chương 239: cầu học Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Thiên Bất Ứng"

Trong thế giới văn học mạng rộng lớn, nơi mỗi ngày lại có hàng trăm câu chuyện mới ra đời, Thiên Bất Ứng của tác giả Dạ Lai Phong Vũ Thanh nổi lên như một điểm sáng đầy hứa hẹn, thuộc thể loại Huyền Huyễn lôi cuốn. Mở đầu bằng những câu thơ đầy chất thơ và bi tráng, cuốn tiểu thuyết này ngay lập tức vẽ nên một bức tranh u hoài nhưng cũng đầy hùng tráng: "Hoàng thổ bạch cốt ba vạn bồi, kiếm quang như ảnh nguyệt tựa tửu. Xuân phong đoạn tuyệt chuyện nhân gian, còn hỏi đào hoa chịu bạc đầu?". Đây không chỉ là lời dẫn dắt mà còn là linh hồn của câu chuyện, báo hiệu về một hành trình đầy máu và nước mắt, về những định mệnh xoay chuyển và những bí ẩn ngàn đời. Chắc chắn đây sẽ là một truyện mới đầy mê hoặc, hứa hẹn trở thành một truyện hot trên các diễn đàn đọc truyện online.

Vĩnh An lịch năm 475, trong một đêm tuyết dày đặc phủ trắng xóa cả biên thùy huyện thành Khổ Hải của Tề Quốc, đến mức đưa tay không thấy năm ngón, một sự kiện định mệnh đã xảy ra. Văn Triều Sinh, một con người bình thường, đã nhặt được một nữ nhân trọng thương, ngã gục và què chân tại một miếu hoang ngoài huyện. Thoạt đầu, anh cứ ngỡ đối phương chỉ là một lưu dân gặp nạn, một sinh linh yếu ớt cần sự giúp đỡ giữa đêm đông khắc nghiệt. Tuy nhiên, sự thật lại không hề đơn giản như vậy. Bởi lẽ, trên người nữ nhân này lại ẩn chứa một bí mật "M" động trời, kéo theo vô vàn hiểm nguy và cả những cơ duyên không thể ngờ tới.

Bí ẩn đó có thể là một thân phận đế vương bị giáng chức, một kẻ tu luyện với sức mạnh kinh thiên bị phong ấn, hay thậm chí là chìa khóa mở ra một âm mưu động trời đang đe dọa sự tồn vong của cả thế giới. Thiên Bất Ứng không chỉ là những trận chiến kiếm quang như ảnh, những màn tỉ thí long trời lở đất thường thấy trong truyện Huyền Huyễn, mà còn là cuộc đấu trí, đấu pháp giữa các thế lực, là những âm mưu chồng chất âm mưu, xoay vần quanh số phận của những con người nhỏ bé nhưng lại mang trong mình vận mệnh to lớn. Tác giả Dạ Lai Phong Vũ Thanh đã khéo léo dệt nên một tấm thảm tráng lệ của quyền lực, tình yêu, thù hận và sự phản bội, khiến người đọc không thể rời mắt.

Văn Triều Sinh, từ một người bình thường, sẽ vô tình bị cuốn vào vòng xoáy định mệnh này, trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc đời đầy sóng gió của nữ nhân bí ẩn. Cuộc hành trình của họ sẽ mở ra một bức tranh kỳ vĩ về thế giới Huyền Huyễn rộng lớn, từ vùng biên ải Khổ Hải khắc nghiệt đến những cung điện vàng son nguy nga, những khu rừng u tối đầy rẫy yêu thú, hay những vùng đất hoang vu chứa đựng cổ tích và thần thoại. Tình cảm giữa họ sẽ nảy nở ra sao giữa hiểm nguy trùng trùng, liệu có "đào hoa chịu bạc đầu" hay không, đó là những câu hỏi mà mỗi chương truyện sẽ dần hé lộ. Đây chắc chắn là một truyện hay mang đậm dấu ấn riêng của tác giả.

Với cốt truyện chặt chẽ, nhân vật có chiều sâu và thế giới quan rộng lớn, Thiên Bất Ứng hứa hẹn sẽ mang đến những giờ phút đọc truyện online đầy kịch tính và cảm xúc. Nếu bạn là tín đồ của thể loại Huyền Huyễn, yêu thích những câu chuyện về bí ẩn, tu luyện và định mệnh, thì đây chính là một lựa chọn không thể bỏ qua. Đừng chần chừ, hãy bắt đầu khám phá hành trình của Văn Triều Sinh và nữ nhân bí ẩn ngay hôm nay. Hãy cùng chờ đợi một truyện full của Thiên Bất Ứng để thưởng thức trọn vẹn từng cung bậc cảm xúc mà Dạ Lai Phong Vũ Thanh mang lại!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free