Menu
Đăng ký
Trang chủ Hoa Đô Chuế Tế
Hoa Đô Chuế Tế
Độc Quyền
Đang ra

Hoa Đô Chuế Tế

Tiến độ dịch 184/184 chương (100%)
Đọc từ đầu

Giới thiệu

Đệ nhất quy tắc làm rể: Thê tử là trời, lời thê tử nói chính là thánh chỉ. Đệ nhị quy tắc làm rể: Ít lời nhiều việc, chớ nói lời thị phi. Đệ tam quy tắc làm rể: Nghiêm khắc tự kỷ, tuân thủ bản phận, tuyệt không làm chuyện khiến nhạc phụ gia mất mặt. Đệ tứ quy tắc làm rể: ... Mười năm quân lữ, một khi trở về từ địa ngục, lại hóa thành một tên con rể ở rể. Đối diện với thân phận bị xã hội xem thường, Thẩm Luyện lại biểu thị: Có một vị thê tử xinh đẹp nhường ấy, còn cần suy nghĩ gì thêm nữa đây?

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Nhà có vợ hiền Đã dịch C.2 Chương 2 : To nhỏ chén rượu Đã dịch C.3 Chương 3 : Ma xui quỷ khiến Đã dịch C.4 Chương 4 : Tửu Ba Nhai này điểm sự Đã dịch C.5 Chương 5 : Hồ ly tinh Đã dịch C.6 Chương 6 : Bốn cô gái một đài hí Đã dịch C.7 Chương 7 : S cấp nhiệm vụ Đã dịch C.8 Chương 8 : Địa hạ tầng 2 Đã dịch C.9 Chương 9 : Đánh em vợ Đã dịch C.10 Chương 10 : Mẹ chồng nàng dâu Đã dịch C.11 Chương 11 : Giáp ất bính đinh Đã dịch C.12 Chương 12 : Một tấm thẻ ngân hàng Đã dịch C.13 Chương 13 : Liễu Thanh Thiền thần diễn kỹ Đã dịch C.14 Chương 14 : Một cái dài dằng dặc nắm tay lễ Đã dịch C.15 Chương 15 : Viễn Đông con rể Đã dịch C.16 Chương 16 : Thế giới lớn như vậy ở đây đều có thể đụng với nàng Đã dịch C.17 Chương 17 : Phía trước có khanh ngươi khiêu là không khiêu Đã dịch C.18 Chương 18 : Xin lỗi ta vừa nãy không thấy ngươi Đã dịch C.19 Chương 19 : Phong mang Đã dịch C.20 Chương 20 : 20 ngàn khối Đã dịch C.21 Chương 21 : Tâm lạnh như thiết Đã dịch C.22 Chương 22 : Sư tử cùng lão thử Đã dịch C.23 Chương 23 : Bức ảnh bức ảnh Đã dịch C.24 Chương 24 : Quy củ Đã dịch C.25 Chương 25 : Ngươi chỉ hươu bảo ngựa ta đổi trắng thay đen Đã dịch C.26 Chương 26 : Đùng đùng đùng đùng đùng Đã dịch C.27 Chương 27 : Uy lực vô song lan hoa chỉ Đã dịch C.28 Chương 28 : Thê tử buồn ngủ lại ngủ hội Đã dịch C.29 Chương 29 : Không phải oan gia không tụ đầu Đã dịch C.30 Chương 30 : Kim Ngọc Lâu Đã dịch C.31 Chương 31 : Thiết sam Thạch Hắc Tử Đã dịch C.32 Chương 32 : Đây là bắt cóc sao Đã dịch C.33 Chương 33 : Hướng ta nổ súng Đã dịch C.34 Chương 34 : Ly hôn sau cân nhắc ta Đã dịch C.35 Chương 35 : Đại trượng phu cùng cô dâu nhỏ Đã dịch C.36 Chương 36 : Đánh lén Đã dịch C.37 Chương 37 : Cái kia vừa hôn phong tình Đã dịch C.38 Chương 38 : Cáo lông đỏ Đã dịch C.39 Chương 39 : Bồi tội Đã dịch C.40 Chương 40 : Ngươi phòng ngủ ta ngủ sô pha Đã dịch C.41 Chương 41 : Thố Đã dịch C.42 Chương 42 : Kích thích dây đàn Đã dịch C.43 Chương 43 : Phủ đầy bụi đông đông Đã dịch C.44 Chương 44 : Mưa gió nổi lên Đã dịch C.45 Chương 45 : Trà xanh cùng quy công Đã dịch C.47 Chương 47 : Ôn nhu lẳng lặng chảy xuôi Đã dịch C.48 Chương 48 : Gả đi nam nhân Đã dịch C.49 Chương 49 : Lệ Hồng Điệp cùng Liễu Thanh Ngọc Đã dịch C.50 Chương 50 : Ngoài cửa sổ ánh mắt Đã dịch C.51 Chương 51 : Đả thương địch thủ một ngàn tự tổn tám trăm Đã dịch C.52 Chương 52 : Ai không bán hai giá Đã dịch C.53 Chương 53 : Bảo an Đã dịch C.54 Chương 54 : Hai cái thương thủ Đã dịch C.55 Chương 55 : Cáo lông đỏ Liễu Kim Dung Đã dịch C.56 Chương 56 : Tình cảm biến chất Đã dịch C.57 Chương 57 : Hôn chiêu tần xuất Đã dịch C.58 Chương 58 : Sảng khoái tràn trề Đã dịch C.59 Chương 59 : Liễu Thanh Thiền hành vi chuẩn tắc Đã dịch C.60 Chương 60 : Người ở đâu Đã dịch C.61 Chương 61 : Ông chủ của ta gọi Thẩm Luyện Đã dịch C.62 Chương 62 : Một nhánh xuyên vân tiễn thiên quân vạn mã đến gặp lại Đã dịch C.63 Chương 63 : Tối nay không người ngủ Đã dịch C.64 Chương 64 : Hồng Điệp chi ách Đã dịch C.65 Chương 65 : Phá cục Đã dịch C.66 Chương 66 : Mâu cùng thuẫn Đã dịch C.67 Chương 67 : Hí như nhân sinh nhân sinh như hí Đã dịch C.68 Chương 68 : Thổ huyết tương phản làm bằng sắt thủ đoạn Đã dịch C.69 Chương 69 : Ma Thuật sư cùng Lệ Hồng Điệp Đã dịch C.70 Chương 70 : Một mực là nàng Đã dịch C.71 Chương 71 : Lạnh bạo lực Đã dịch C.72 Chương 72 : Chống khủng bố tổ Đã dịch C.73 Chương 73 : Nam nhân và nữ nhân Đã dịch C.74 Chương 74 : Một phát cùng vạn cân Đã dịch C.75 Chương 75 : Lùi vạn kiếp bất phục Đã dịch C.76 Chương 76 : Không thích hợp thảo luận đề tài Đã dịch C.77 Chương 77 : Liễu Thanh Ngọc khác thường Đã dịch C.78 Chương 78 : Nhanh chuẩn tàn nhẫn Đã dịch C.79 Chương 79 : Vượn người Thái Sơn Đã dịch C.80 Chương 80 : Mèo vờn chuột Đã dịch C.81 Chương 81 : Bạo ngược Đã dịch C.82 Chương 82 : Lạnh lẽo hôn lạnh lẽo tâm Đã dịch C.83 Chương 83 : Tại vô thanh nơi tự sấm sét Đã dịch C.84 Chương 84 : Ta tử đều không rời Đã dịch C.85 Chương 85 : Ba con hồ ly Đã dịch C.86 Chương 86 : Thống cũng vui sướng Đã dịch C.87 Chương 87 : Bắt cóc Đã dịch C.88 Chương 88 : Bát phương đều động Đã dịch C.89 Chương 89 : Mở màn Đã dịch C.90 Chương 90 : Phản hắc tổ nữ nhân Đã dịch C.91 Chương 91 : Anh rể cố lên Đã dịch C.92 Chương 92 : Xem Liễu Thanh Thiền a Đã dịch C.93 Chương 93 : Môi như máu Đã dịch C.94 Chương 94 : Độ Đã dịch C.95 Chương 95 : Cối xay thịt Đã dịch C.96 Chương 96 : Ba Tụng Đã dịch C.97 Chương 97 : Ngươi ăn vẫn là không ăn Đã dịch C.98 Chương 98 : Người xa lạ hôn Đã dịch C.99 Chương 99 : Tùy ý lộ liễu Đã dịch C.100 Chương 100 : Ác chiến Đã dịch C.101 Chương 101 : Đùa thật Đã dịch C.102 Chương 102 : Long Vương Đã dịch C.103 Chương 103 : Trong mộng cùng mộng ở ngoài Đã dịch C.104 Chương 104 : Đáy lòng sợ hãi Đã dịch C.105 Chương 105 : Cùng nhau tắm Đã dịch C.106 Chương 106 : Hình thức cùng thiên tính Đã dịch C.107 Chương 107 : Thiên biến vạn hóa nữ nhân hoa Đã dịch C.108 Chương 108 : Lá bài tẩy vẫn là bài Đã dịch C.109 Chương 109 : Simon thượng tá Đã dịch C.110 Chương 110 : Sương hoa Đã dịch C.111 Chương 111 : Có chút lúng túng Đã dịch C.112 Chương 112 : Cáo lông đỏ Lăng Sương Hoa Đã dịch C.113 Chương 113 : Muôn người chú ý Đã dịch C.114 Chương 114 : Tuyệt địa phản kích Đã dịch C.115 Chương 115 : Nữ pháp y Đã dịch C.116 Chương 116 : Nam nhân bệnh chung Đã dịch C.117 Chương 117 : Chỉ cần ngươi thả xuống da mặt Đã dịch C.118 Chương 118 : Xin chờ một chút Đã dịch C.119 Chương 119 : Thật sự Thẩm Luyện Đã dịch C.120 Chương 120 : Dẫn ra Đã dịch C.121 Chương 121 : Nước chảy thành sông Đã dịch C.122 Chương 122 : Cáo lông đỏ hình dáng Đã dịch C.123 Chương 123 : Ngươi nhẹ dạ Đã dịch C.124 Chương 124 : Lệ Hồng Điệp cùng nữ pháp y Đã dịch C.125 Chương 125 : Ta đồng ý không có tiếng tăm gì Đã dịch C.126 Chương 126 : Chấp niệm Đã dịch C.127 Chương 127 : Con sói cô độc chi dũng Đã dịch C.128 Chương 128 : Bất động như núi Đã dịch C.129 Chương 129 : Trong lồng thú Đã dịch C.130 Chương 130 : Trên dưới phân chia Đã dịch C.131 Chương 131 : Tả hai hữu hai Đã dịch C.132 Chương 132 : Biểu tỷ cùng biểu muội Đã dịch C.133 Chương 133 : Một cái tát Đã dịch C.134 Chương 134 : Đoán xem ta là ai Đã dịch C.135 Chương 135 : Sài lang hổ báo Đã dịch C.136 Chương 136 : Ngươi khiêu ta tiếp theo Đã dịch C.137 Chương 137 : Tử kinh hoa Đã dịch C.138 Chương 138 : Có chuyện xảy ra Đã dịch C.139 Chương 139 : Đi nhầm đường cùng đại xảo không công Đã dịch C.140 Chương 140 : Bắt lấy Đã dịch C.141 Chương 141 : Tay cùng chân Đã dịch C.142 Chương 142 : Khanh Đã dịch C.143 Chương 143 : Đi nhà ta Đã dịch C.144 Chương 144 : Cục diện khó xử Đã dịch C.145 Chương 145 : Giảo hồ hang động Đã dịch C.146 Chương 146 : Viêm bộ lạc Đã dịch C.147 Chương 147 : Vừa vào Đã dịch C.148 Chương 148 : Không thấy được ánh sáng Lăng Sương Hoa Đã dịch C.149 Chương 149 : Sơn Ưng Đã dịch C.150 Chương 150 : Yêu ma quỷ quái Đã dịch C.151 Chương 151 : Say rượu Đã dịch C.152 Chương 152 : Nội y quầy chuyên doanh Đã dịch C.153 Chương 153 : Nhiệt độ Đã dịch C.154 Chương 154 : Vô gian đạo Đã dịch C.155 Chương 155 : Cáo lông đỏ độc thoại Đã dịch C.156 Chương 156 : Con hát Đã dịch C.157 Chương 157 : Nữ nhân tâm kế Đã dịch C.158 Chương 158 : Sơn đỉnh Đã dịch C.159 Chương 159 : Khiêu khích Đã dịch C.160 Chương 160 : Phi Yến Đã dịch C.161 Chương 161 : Không quy tắc Đã dịch C.162 Chương 162 : Hồng Điệp điện thoại Đã dịch C.163 Chương 163 : Đột biến Đã dịch C.164 Chương 164 : Triệt cùng tha Đã dịch C.165 Chương 165 : Buông tay Đã dịch C.166 Chương 166 : Lấy cách của người, còn thi đối phương thân Đã dịch C.167 Chương 167 : Giang Đông Giang Đông Đã dịch C.168 Chương 168 : Ngươi là tên khốn kiếp Đã dịch C.169 Chương 169 : Không nỡ Đã dịch C.170 Chương 170 : Quyết đoán Đã dịch C.171 Chương 171 : Liễu Kim Kiều trí tuệ Đã dịch C.172 Chương 172 : Nữ quyền nữ quyền Đã dịch C.173 Chương 173 : Lưu manh Đã dịch C.174 Chương 174 : Say rượu gây sự Đã dịch C.175 Chương 175 : Ngầm hiểu ý Đã dịch C.176 Chương 176 : Cố tình gây sự Đã dịch C.177 Chương 177 : Viễn Đông anh hùng Đã dịch C.178 Chương 178 : Điện giật Đã dịch C.179 Chương 179 : Tam nương Đã dịch C.180 Chương 180 : Ngươi mãi mãi cũng sẽ không kiềm chế Đã dịch C.181 Chương 181 : Cấm kỵ Đã dịch C.182 Chương 182 : Gõ cửa Đã dịch C.183 Chương 183 : Tiêu tan Đã dịch C.184 Chương 184 : Đầy đủ quý giá Đã dịch C.185 Chương 185 : Ngươi thắng Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Hoa Đô Chuế Tế"

Trong thế giới tiểu thuyết Đô Thị rộng lớn, nơi những câu chuyện về anh hùng thầm lặng, kẻ bị ruồng bỏ vươn lên hay những thế lực ngầm thao túng vận mệnh luôn cuốn hút độc giả, Hoa Đô Chuế Tế của tác giả Mạo Tự Thuần Khiết nổi lên như một điểm sáng đầy thú vị và độc đáo. Tựa truyện ngay lập tức gợi mở về thân phận của nhân vật chính – một chàng rể ở rể tại một thành phố lớn, một vị trí mà xã hội thường có cái nhìn thiếu thiện cảm. Nhưng ẩn sâu bên trong sự "bình thường" ấy lại là một quá khứ đầy biến động và một tương lai không hề tầm thường.

Hai dấu xuống dòng

Thẩm Luyện, nhân vật chính của chúng ta, không phải là một người đàn ông tầm thường. Anh từng trải qua mười năm rèn luyện khắc nghiệt trong quân ngũ, tôi luyện bản thân từ địa ngục chiến trường mà trở về. Thế nhưng, thay vì sống một cuộc đời vinh quang hay phô trương sức mạnh, anh lại chọn trở thành một con rể ở rể – một thân phận vốn bị xem thường, bị khinh rẻ trong nhiều gia đình và xã hội. Đây chính là điểm thắt nút đầu tiên, tạo nên sự tò mò và kịch tính cho người đọc: Điều gì đã khiến một người đàn ông từng trải qua sinh tử, mang trong mình bí mật và năng lực phi phàm, lại cam tâm chịu đựng thân phận chuế tế?

Hai dấu xuống dòng

Câu trả lời nằm ở "đệ nhất quy tắc làm rể" mà Thẩm Luyện tự đặt ra cho mình: "Thê tử là trời, lời thê tử nói chính là thánh chỉ." Đối mặt với sự miệt thị, những ánh nhìn khinh bạc từ gia đình vợ và xã hội, Thẩm Luyện chỉ có một câu trả lời duy nhất: "Có một vị thê tử xinh đẹp nhường ấy, còn cần suy nghĩ gì thêm nữa đâu?" Tình yêu và sự trân trọng dành cho người vợ chính là động lực lớn nhất, là lý do để anh chấp nhận mọi sỉ nhục, mọi thử thách. Đây không chỉ là một câu chuyện về kẻ mạnh ẩn mình, mà còn là bản tình ca của sự hy sinh và bảo vệ.

Hai dấu xuống dòng

Tuy nhiên, cuộc sống rể ở rể của Thẩm Luyện không chỉ xoay quanh việc tuân thủ các "quy tắc" như "ít lời nhiều việc," "nghiêm khắc tự kỷ," hay "tuân thủ bản phận." Với quá khứ quân nhân bí ẩn và những kỹ năng chiến đấu thượng thừa, Thẩm Luyện chắc chắn sẽ không mãi cam chịu số phận. Dần dần, những bí mật về thân phận thực sự của anh sẽ được hé lộ, những kẻ từng khinh thường anh sẽ phải trả giá, và anh sẽ dùng chính bàn tay mình để bảo vệ gia đình, mang lại vinh quang cho người vợ yêu quý. Cốt truyện hứa hẹn những pha hành động gay cấn, những màn đối đầu kịch tính và những bất ngờ khó đoán.

Hai dấu xuống dòng

Hoa Đô Chuế Tế là một truyện Đô Thị đầy đủ các yếu tố hấp dẫn: từ thân phận chuế tế bị khinh thường, quá khứ quân nhân bí ẩn, đến tình yêu sâu sắc và những màn lật kèo ngoạn mục. Đây chắc chắn là một truyện hay mà bạn không thể bỏ qua nếu yêu thích thể loại nam chính bá đạo nhưng ẩn nhẫn. Với những tình tiết mới lạ, pha trộn giữa hài hước, tình cảm và hành động, bộ truyện hot này sẽ cuốn hút bạn từ những chương đầu tiên. Đừng chần chừ, hãy tìm đọc truyện online và khám phá thế giới của Hoa Đô Chuế Tế full ngay hôm nay để chứng kiến hành trình của Thẩm Luyện – từ một chuế tế bị xem thường trở thành huyền thoại.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free