Menu
Đăng ký
Trang chủ Toàn Năng Nhàn Nhân
Toàn Năng Nhàn Nhân
Đang ra

Toàn Năng Nhàn Nhân

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Y thuật, trù nghệ, nông canh, chăn nuôi, võ học... Ta vô sở bất năng, song lại chẳng mang đại chí cứu thế, vĩ tiết phò nhân. Chỉ mong trộm được nửa ngày phù du thanh nhàn, hưởng trọn phúc trạch chốn nhân gian. Đây vốn là một cảnh giới, một triết lý nhân sinh, một môn học vấn thâm sâu. Chu Dịch, vốn là một đệ tử xuất sắc, cần mẫn trong mắt thế nhân, bỗng nhiên có được một Hệ thống Nhàn Nhân Toàn Năng. Từ đó về sau, hắn trở nên toàn năng, đạt được cuộc sống nhàn nhã, hưởng thụ tuyệt đối quyền lợi của nhân sinh. Trang viên riêng, hải đảo mỹ lệ, giai nhân áo đỏ, vũ trang thị nữ... Hừm, trước mặt Chu Dịch toàn năng, tất cả những điều ấy nào đáng kể gì mộng tưởng.

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Lọt hố cha nhân sinh cuộc sống Đã dịch C.2 Chương 2 : Toàn năng người rảnh rỗi hệ thống Đã dịch C.3 Chương 3 : Thể năng tăng lên Đã dịch C.4 Chương 4 : Liễu Nhứ cùng Diệp Tử Đã dịch C.5 Chương 5 : Chu Tiểu Hoa 'Hoa' Đã dịch C.6 Chương 6 : Gây ra phó chức nghiệp Đã dịch C.7 Chương 7 : Tào một đao Đã dịch C.8 Chương 8 : Xào phấn quán cạnh tranh Đã dịch C.9 Chương 9 : Trù thần cấp xào phấn Đã dịch C.10 Chương 10 : Những năm kia chúng ta cùng một chỗ nếm qua xào phấn Đã dịch C.11 Chương 11 : Diệp Tử bệnh nan y Đã dịch C.12 Chương 12 : Hệ thống cửa hàng kích hoạt (thượng) Đã dịch C.13 Chương 13 : Hệ thống cửa hàng kích hoạt (hạ) Đã dịch C.14 Chương 14 : Siêu cấp trang bị Đã dịch C.15 Chương 15 : Đệ nhất thiên hạ xào cải trắng Đã dịch C.16 Chương 16 : Cửu thiêu đốt Kim Long từng bước bay lên Đã dịch C.17 Chương 17 : Chu Tiểu Hoa lập công Đã dịch C.18 Chương 18 : Nguyên Phương làm sao ngươi xem? (thượng) Đã dịch C.19 Chương 19 : Nguyên Phương làm sao ngươi xem? (hạ) Đã dịch C.20 Chương 20 : Tự nhiên màu xanh biếc thực phẩm Đã dịch C.21 Chương 21 : Vào ở viện dưỡng lão Đã dịch C.22 Chương 22 : Y thuật Đại viên mãn Đã dịch C.23 Chương 23 : Cửu cấp diệu vật nhi Đã dịch C.24 Chương 24 : Nguyên Phương đánh cuộc động dạng? Đã dịch C.25 Chương 25 : Kỳ quái mâm cá Đã dịch C.26 Chương 26 : Bảo khí? Đã dịch C.27 Chương 27 : Lí Nguyên Phương phó thác Đã dịch C.28 Chương 28 : Vô sự không lên điện tam bảo Đã dịch C.29 Chương 29 : Huynh đệ gặp nhau Đã dịch C.30 Chương 30 : Mỹ thực cố vấn Đã dịch C.31 Chương 31 : Hâm mộ ghen ghét hận Đã dịch C.32 Chương 32 : Mua xe Đã dịch C.33 Chương 33 : Chỉ có thể dùng muối Đã dịch C.34 Chương 34 : Thủ khẩu như bình Hồng sư phó Đã dịch C.35 Chương 35 : Ngàn người diện yến Đã dịch C.36 Chương 36 : Tỉnh thành đến ban giám khảo Đã dịch C.37 Chương 37 : Cao thủ khí chất Đã dịch C.38 Chương 38 : Dưới mắt không còn ai Hồng sư phó Đã dịch C.39 Chương 39 : Bố vây bên trong đích đao thanh Đã dịch C.40 Chương 40 : Đệ nhất thiên hạ vị Đã dịch C.41 Chương 41 : Thôn tinh Đã dịch C.42 Chương 42 : Ba mẫu đất một đầu ngưu Đã dịch C.43 Chương 43 : Lục Thúy Hương tích Đã dịch C.44 Chương 44 : Xây biệt thự Đã dịch C.45 Chương 45 : Mâm cá người mua Đã dịch C.46 Chương 46 : Kim cương Vương lão ngũ Đã dịch C.47 Chương 47 : Trù thần cấp phẩm tửu kỹ năng Đã dịch C.48 Chương 48 : Đồ chơi văn hoá vòng truyền thuyết (thượng) Đã dịch C.49 Chương 49 : Đồ chơi văn hoá vòng truyền thuyết (hạ) Đã dịch C.50 Chương 50 : Cả đỉnh núi đều cho ngươi! Đã dịch C.51 Chương 51 : Ca muốn làm ngươi chủ Đã dịch C.52 Chương 52 : Lần đầu tiên ngồi chẩn Đã dịch C.53 Chương 53 : Nhân mạng quan thiên Đã dịch C.54 Chương 54 : Ngân châm trợ sinh Đã dịch C.55 Chương 55 : Thần y danh tiếng Đã dịch C.56 Chương 56 : Y thần cũng đau đầu Đã dịch C.57 Chương 57 : Cửu cấp khí mạch tay Đã dịch C.58 Chương 58 : Đổng Tiểu Uyển muối đồ ăn đàn Đã dịch C.59 Chương 59 : Tiểu kim heo Đã dịch C.60 Chương 60 : Ngươi gọi Kim Dương Dương Đã dịch C.61 Chương 61 : Hệ thống thăng cấp rồi? Đã dịch C.62 Chương 62 : Đến từ Trường Cân khách sạn khiêu chiến Đã dịch C.63 Chương 63 : Đồ chua chi tranh giành Đã dịch C.64 Chương 64 : Đỉnh cấp đồ chua chi đạo Đã dịch C.65 Chương 65 : Gặp lại mỹ nữ ban giám khảo Đã dịch C.66 Chương 66 : Bễ nghễ thế giới nam bổng (hàn xẻng) (thượng) Đã dịch C.67 Chương 67 : Bễ nghễ thế giới nam bổng (hạ) Đã dịch C.68 Chương 68 : Cải trắng cùng cây củ cải chiến tranh (thượng) Đã dịch C.69 Chương 69 : Cải trắng cùng cây củ cải chiến tranh (trung) Đã dịch C.70 Chương 70 : Cải trắng cùng cây củ cải chiến tranh (hạ) Đã dịch C.71 Chương 71 : Sự tình lướt qua đi Đã dịch C.72 Chương 72 : Thâm tàng công cùng tên Đã dịch C.73 Chương 73 : Đẹp trai Tả Trụ biển Aegean Đã dịch C.74 Chương 74 : Cố Tri Vị khẩu vị Đã dịch C.75 Chương 75 : Mễ Mễ chín Đã dịch C.76 Chương 76 : Chu Dịch mặt án công phu Đã dịch C.77 Chương 77 : Trung thu cua chính mập Đã dịch C.78 Chương 78 : Cầm kỳ thư họa chi tài đánh đàn phó chức nghiệp Đã dịch C.79 Chương 79 : Nguyện thiên hạ lưu manh đều thành thân thuộc Đã dịch C.80 Chương 80 : Giải Kim khỏa ngọc hoàn Đã dịch C.81 Chương 81 : Hù dọa một bãi âu lộ Đã dịch C.82 Chương 82 : Ăn trộm gà 'Tiểu hồ ly' Đã dịch C.83 Chương 83 : Lão Ngũ đến Đã dịch C.84 Chương 84 : Oa quý tộc! Đã dịch C.85 Chương 85 : Kiều diễm tai nạn xe cộ Đã dịch C.86 Chương 86 : Từ trước đến nay phong tuyết nhất phương tình Đã dịch C.87 Chương 87 : Nhân gian cổ tích Đã dịch C.88 Chương 88 : Nâng ra một chén thanh thiên Đã dịch C.89 Chương 89 : Đại ca ah duyên phận ah ngươi cháo chịu bó tay a Đã dịch C.90 Chương 90 : Vợ chồng son Đã dịch C.91 Chương 91 : Con gái chi hữu Kim Dương Dương Đã dịch C.92 Chương 92 : Thâm sơn bơi săn Đã dịch C.93 Chương 93 : Chu Dịch 'Tiên nhân biệt viện' Đã dịch C.94 Chương 94 : 'Người động núi' Đã dịch C.95 Chương 95 : Thuộc về Lí Thiếu Phân hạnh phúc? Đã dịch C.96 Chương 96 : Tiểu mỹ nữ cùng mắt lão côn Đã dịch C.97 Chương 97 : Dương Thải kinh người năng lượng Đã dịch C.98 Chương 98 : Mới vào Bách Tuyền cốc Đã dịch C.99 Chương 99 : Thật lớn trận chiến Đã dịch C.100 Chương 100 : Khí phách nghiêng về Dương muội muội Đã dịch C.101 Chương 101 : Gấp bảy trí tuệ khi dễ người Đã dịch C.102 Chương 102 : 'Kẻ gây tai hoạ' ra hầm Đã dịch C.103 Chương 103 : Đẹp trai Tả Trụ bí mật khúc mắc Đã dịch C.104 Chương 104 : Titanic loại lãng mạn câu chuyện Đã dịch C.105 Chương 105 : Thần kỳ chăn nuôi thủ đoạn Đã dịch C.106 Chương 106 : Thú Thần! Đã dịch C.107 Chương 107 : Có bằng hữu từ phương xa tới không làm thịt ư? Đã dịch C.108 Chương 108 : Văn nhân nhà thơ Đã dịch C.109 Chương 109 : Nhẹ nhàng trói Ngư Long Đã dịch C.110 Chương 110 : Tựu bán cái cắt bánh ngọt giá (thượng) Đã dịch C.111 Chương 111 : Tựu bán cái cắt bánh ngọt giá (hạ) Đã dịch C.112 Chương 112 : Người đã đánh mất? Đã dịch C.113 Chương 113 : Liễu Nhứ ngươi cũng có thể trảo được sao? Đã dịch C.114 Chương 114 : Thở hơi cuối cùng Tiểu Diệp Tử Đã dịch C.115 Chương 115 : Ca giá ngũ sắc đám mây mà đến Đã dịch C.116 Chương 116 : Mười bước phế một người Đã dịch C.117 Chương 117 : Thượng sâm như người Đã dịch C.118 Chương 118 : Phiền não đều bởi vì mở miệng nhiều Đã dịch C.119 Chương 119 : Nhen nhóm thần nữ chi hỏa (hai hợp một) Đã dịch C.120 Chương 120 : Ngân châm trừ độc vật nước ấm mộc loli (thượng) Đã dịch C.121 Chương 121 : Ngân châm trừ độc vật nước ấm mộc loli (hạ) Đã dịch C.122 Chương 122 : Đấu tuyến kim hồng sắc tám ly hoàng Đã dịch C.123 Chương 123 : Chu người rảnh rỗi diệu thủ trị bệnh loli Cố lão hàng thua cô nương Đã dịch C.124 Chương 124 : Cảnh sát thúc thúc đến Đã dịch C.125 Chương 125 : Chu Dịch rượu thịt thủ đoạn Đã dịch C.126 Chương 126 : Các đồng chí say Đã dịch C.127 Chương 127 : Tổ sư gia giá lâm Đã dịch C.128 Chương 128 : Ngũ Độc dược canh (thượng) Đã dịch C.129 Chương 129 : Ngũ Độc dược canh (hạ) Đã dịch C.130 Chương 130 : Đại sư thu đồ đệ giơ lên đại bối phận Đã dịch C.131 Chương 131 : Siêu cấp lọt hố cha chủ chức nghiệp Đã dịch C.132 Chương 132 : Siêu cấp lọt hố cha chủ chức nghiệp (hạ) Đã dịch C.133 Chương 133 : Nhàn nhã anh hùng Đã dịch C.134 Chương 134 : Cổ Ngọc trung bảo khí Đã dịch C.135 Chương 135 : Đông trùng hội (đại chương) Đã dịch C.136 Chương 136 : Bảo nhị gia Đã dịch C.137 Chương 137 : Dùng trùng luận giai Đã dịch C.138 Chương 138 : Tuyệt phẩm nữ nhân cùng trùng Đã dịch C.139 Chương 139 : Thua không nổi cũng đừng chơi Đã dịch C.140 Chương 140 : Duyên thỉnh thiên hạ danh y Đã dịch C.141 Chương 141 : Đồ đê tiện cùng 'Liễu tương liên' Đã dịch C.142 Chương 142 : Hảo ca ca ngươi dạy ta tắc chính là cái Đã dịch C.143 Chương 143 : Lá rụng kinh Tàn Mộng rỗi rãnh bước phương bụi mấy lạc hồng Đã dịch C.144 Chương 144 : Cầm ca song tuyệt Đã dịch C.145 Chương 145 : Treo lôi khai đấu Đã dịch C.146 Chương 146 : Lướt nước thức Đã dịch C.147 Chương 147 : Tàng tranh giành thức Đã dịch C.148 Chương 148 : Thái Cực sơ ngộ nhu khắc cương ( đại chương ) Đã dịch C.149 Chương 149 : Ngày xưa tình nhưng khó khăn? Đã dịch C.150 Chương 150 : Tuệ kiếm chém tơ tình Đã dịch C.151 Chương 151 : Nữ nhân khúc khúc hữu tình Đã dịch C.152 Chương 152 : Khúc khúc bình trung Thái Cực tinh nghĩa Đã dịch C.153 Chương 153 : Một cây Hồng Mai Diệu Âm đến Đã dịch C.154 Chương 154 : Đoạt đỉnh núi nhi tiểu sư thái Đã dịch C.155 Chương 155 : Đương đại danh thủ quốc gia Đã dịch C.156 Chương 156 : Kỳ nghệ phó chức nghiệp Đã dịch C.157 Chương 157 : Không nhìn không biết xem xét đã giật mình Đã dịch C.158 Chương 158 : Bách hoa mật nhưỡng Đã dịch C.159 Chương 159 : Về nhà cảm giác Đã dịch C.160 Chương 160 : Nghiêng nhìn phía chân trời ngân long đến Đã dịch C.161 Chương 161 : Hạnh phúc hành trình mở ra Đã dịch C.162 Chương 162 : Thập phần máu chó Đã dịch C.163 Chương 163 : Chen chân vào trừng mắt hoàn Đã dịch C.164 Chương 164 : Ăn tại Sư thành (thượng) Đã dịch C.165 Chương 165 : Ăn tại Sư thành (hạ) Đã dịch C.166 Chương 166 : Chỉ trích Đã dịch C.167 Chương 167 : Thực quản cực hạn Đã dịch C.168 Chương 168 : Tương tương cùng Đã dịch C.169 Chương 169 : Vân đỉnh sòng bạc Đã dịch C.170 Chương 170 : Thắng thua chi đạo Đã dịch C.171 Chương 171 : Nghĩa khí thiên thu Vương Khải Niên Đã dịch C.172 Chương 172 : Đổ thần Chu Tiểu Hoa Đã dịch C.173 Chương 173 : Vương giả phong phạm Đã dịch C.174 Chương 174 : Linh Tê Nhất Chỉ Đã dịch C.175 Chương 175 : Ngàn dặm đánh bạc mã Đã dịch C.176 Chương 176 : Trước ngạo mạn sau cung kính đưa tiễn hương Đã dịch C.177 Chương 177 : Nghe con ngựa thanh âm ( hai hợp một ) Đã dịch C.178 Chương 178 : Kiều nhan như lộ thể giống như Xuân Hoa Đã dịch C.179 Chương 179 : Thế giới khó khăn nhất Piano khúc Đã dịch C.180 Chương 180 : Ba nghìn đại đạo âm nhạc thủ minh Đã dịch C.181 Chương 181 : Một khỏa tự nhiên tâm cách tận thiên hạ khổ Đã dịch C.182 Chương 182 : Biệt viện công trình lên ngựa Đã dịch C.183 Chương 183 : Vĩ tai Kim Dương Dương Đã dịch C.184 Chương 184 : Hận tương kiến muộn Đã dịch C.185 Chương 185 : Chu Dịch kỳ tư diệu tưởng Đã dịch C.186 Chương 186 : Mười tám vị La Hán hội người rảnh rỗi Đã dịch C.187 Chương 187 : Giang hồ có ba sợ Thư Sinh lão đầu nhi người xuất gia Đã dịch C.188 Chương 188 : Thiên văn sổ tự Đã dịch C.189 Chương 189 : Lưu Kha tri kỷ lời nói Đã dịch C.190 Chương 190 : Phản đổ thạch chi tiểu quỷ nhi Đã dịch C.191 Chương 191 : Lỗ quật hồ Đã dịch C.192 Chương 192 : Nữ Nhi quốc Đã dịch C.193 Chương 193 : Ba nghìn đại đạo chi vũ đạo Đã dịch C.194 Chương 194 : Trận đấu nướng thịt dê? Đã dịch C.195 Chương 195 : Liên tiếp đánh bại đâm tây Đã dịch C.196 Chương 196 : Tính linh ngọc bội Đã dịch C.197 Chương 197 : Một đường linh quang vạn vật sinh cơ Đã dịch C.198 Chương 198 : Sửa đá thành vàng! Đã dịch C.199 Chương 199 : Hệ thống nơi tay bảo khí ta có! Đã dịch C.200 Chương 200 : Tuyệt mật cấp thân phận Đã dịch C.201 Chương 201 : Đục lỗ! Đã dịch C.202 Chương 202 : Phản đổ thạch đánh cuộc thạch đại sư Đã dịch C.203 Chương 203 : Đổi trắng thay đen (1) Đã dịch C.204 Chương 204 : Đổi trắng thay đen (2) Đã dịch C.205 Chương 205 : Đổi trắng thay đen (3) Đã dịch C.206 Chương 206 : Chủ chức nghiệp mở ra Đã dịch C.207 Chương 207 : Ta phải tự nhiên thời gian Đã dịch C.208 Chương 208 : Cái này lọt hố thâm quá Đã dịch C.209 Chương 209 : Đường làm quan rộng mở có tiêu vương Đã dịch C.210 Chương 210 : Tại chỗ thổ huyết Đã dịch C.211 Chương 211 : Người luyện võ? Đã dịch C.212 Chương 212 : Hương Giang nhà giàu nhất Đã dịch C.213 Chương 213 : Nghịch thiên kéo dài mệnh Đã dịch C.214 Chương 214 : Tam dương khai thái thất tinh kỳ thọ Đã dịch C.215 Chương 215 : Phục trang đẹp đẽ Đã dịch C.216 Chương 216 : Thiện tìm người tất trước thiện quên Đã dịch C.217 Chương 217 : Trong lòng bàn tay tỷ tỷ Đã dịch C.218 Chương 218 : Núi lửa bộc phát Đã dịch C.219 Chương 219 : Trên biển đánh cuộc Đã dịch C.220 Chương 220 : Biển rộng bằng giao nhảy trời cao tuỳ heo phi Đã dịch C.221 Chương 221 : Đem tiến rượu Đã dịch C.222 Chương 222 : Phong Hỏa đùa giỡn chư hầu Đã dịch C.223 Chương 223 : Chiến lợi phẩm Đã dịch C.224 Chương 224 : Tộc ăn thịt người Đã dịch C.225 Chương 225 : U Linh đảo Đã dịch C.226 Chương 226 : Đến Paris! Đã dịch C.227 Chương 227 : Không đáng tin cậy dương tỷ phu Đã dịch C.228 Chương 228 : Mọi nhà đều có khó niệm Đã dịch C.229 Chương 229 : Vận mặt thành giấy sáng như minh kính Đã dịch C.230 Chương 230 : Có thể hù chết người tâm linh cảm ứng Đã dịch C.231 Chương 231 : Nguyên phát tính cao huyết áp Đã dịch C.232 Chương 232 : Tha tâm chi nhãn Đã dịch C.233 Chương 233 : Nước Pháp mỹ thực gia Đã dịch C.234 Chương 234 : Nhanh sử dụng cơm trứng chiên Đã dịch C.235 Chương 235 : Vượt qua quốc hương khí Đã dịch C.236 Chương 236 : Tiền tài mở đường Đã dịch C.237 Chương 237 : Chu Dịch siêu cấp lớn thủ bút Đã dịch C.238 Chương 238 : Kim cương cấp khách quý Đã dịch C.239 Chương 239 : Đoạt quan trảm tướng Đã dịch C.240 Chương 240 : Đánh bạc đàn thần thoại Đã dịch C.241 Chương 241 : Ma thuật Sư David Đã dịch C.242 Chương 242 : Toa cáp! Đã dịch C.243 Chương 243 : Trên chiếu bạc thuật thôi miên Đã dịch C.244 Chương 244 : Đầy trời hoa vũ ra tay như điện Đã dịch C.245 Chương 245 : Phá ngươi thuật thôi miên Đã dịch C.246 Chương 246 : Phượng hoàng niết bàn Đã dịch C.247 Chương 247 : Chu Dịch bẩy rập Đã dịch C.248 Chương 248 : Sư Vương tranh phách Đã dịch C.249 Chương 249 : Tinh Hoa võ quán Đã dịch C.250 Chương 250 : Đây mới là ăn hàng nì Đã dịch C.251 Chương 251 : Tam thánh thú món ăn Quảng Đông Đã dịch C.252 Chương 252 : Ngũ Hoa mãng thiên kim canh Đã dịch C.253 Chương 253 : Thượng thịt như u Đã dịch C.254 Chương 254 : Thôi Bối đồ? Đã dịch C.255 Chương 255 : Nhất đại Dược Vương Quỷ Kiến Sầu Đã dịch C.256 Chương 256 : Thần y lâm môn Đã dịch C.257 Chương 257 : Thần y lâm môn (hạ) Đã dịch C.258 Chương 258 : Hoa Đà cũng chưa từng thấy qua bệnh nan y Đã dịch C.259 Chương 259 : Hội chữa bệnh quái thúc thúc Đã dịch C.260 Chương 260 : Chính là nhìn ngươi không vừa mắt Đã dịch C.261 Chương 261 : Thiên hạ võ công duy nhanh không phá! Đã dịch C.262 Chương 262 : Hộ thể linh cương Đã dịch C.263 Chương 263 : Chung Nhị tiên sinh Đã dịch C.264 Chương 264 : Nam nhân có tiền liền đồi bại Đã dịch C.265 Chương 265 : Trên đất lông gà cùng lông vịt Đã dịch C.266 Chương 266 : Tinh không lưu Thải Thần Long đến Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Toàn Năng Nhàn Nhân"

Giữa dòng chảy vô tận của các câu chuyện Tiên Hiệp hùng tráng, nơi anh hùng gánh vác thiên hạ, liệu có một con đường khác, một triết lý sống an nhiên mà vẫn đầy quyền năng? Đó chính là lời giới thiệu hoàn hảo cho Toàn Năng Nhàn Nhân – một tác phẩm độc đáo từ tác giả Quang Ám. Bộ truyện này không đi theo lối mòn của việc tranh giành quyền lực hay giải cứu thế giới, mà tập trung vào hành trình của một nhân vật toàn năng nhưng lại chọn lối sống nhàn nhã, không màng thế sự, chỉ mong tìm thấy sự thanh nhàn trong cuộc sống.

Chu Dịch, nhân vật chính của chúng ta, vốn là một đệ tử xuất sắc, cần mẫn trong mắt thế nhân, miệt mài tu luyện để đạt tới cảnh giới cao. Thế nhưng, cuộc đời hắn rẽ lối khi đột nhiên có được một Hệ thống Nhàn Nhân Toàn Năng kỳ diệu. Từ đây, khái niệm về sức mạnh và mục tiêu sống của hắn hoàn toàn thay đổi. Không còn là kẻ rèn luyện khổ cực, Chu Dịch giờ đây sở hữu năng lực vô sở bất năng, nhưng lạ lùng thay, mục tiêu của hắn không phải là bá chủ thiên hạ mà là "trộm nửa ngày phù du thanh nhàn, hưởng trọn phúc trạch chốn nhân gian". Đây chính là điểm làm nên sự khác biệt và sức hút mạnh mẽ của Toàn Năng Nhàn Nhân.

Sức hút của Toàn Năng Nhàn Nhân không chỉ nằm ở triết lý mà còn ở sự đa dạng của các kỹ năng mà Chu Dịch lĩnh hội. Từ y thuật tinh thông có thể cứu sống người từ cõi chết, trù nghệ tuyệt luân biến món ăn thành nghệ thuật, nông canh thuần thục cho ra những sản vật thượng hạng, chăn nuôi đại tài khiến vạn vật sinh sôi nảy nở, cho đến những bí kíp võ học thâm sâu giúp hắn tự vệ mà không cần phô trương. Mỗi lĩnh vực đều được hắn tinh thông đến mức thượng thừa, biến cuộc sống hằng ngày thành một bức tranh đầy màu sắc và tiện nghi. Hắn không tranh giành, không mưu cầu danh lợi, chỉ lặng lẽ xây dựng cho mình một thế giới riêng, nơi mỗi bữa ăn là một kiệt tác, mỗi loại thảo dược là một phương thuốc thần kỳ, và mỗi buổi chiều tà là một khoảnh khắc an yên tuyệt đối.

Đây không đơn thuần là một bộ truyện Tiên Hiệp thông thường, mà còn là một "cảnh giới, một triết lý nhân sinh, một môn học vấn thâm sâu" được tác giả Quang Ám khéo léo lồng ghép qua từng chương truyện. Nó thách thức quan niệm về thành công và hạnh phúc, gợi mở về một cuộc sống mà sự an lạc nội tại được đặt lên hàng đầu, nơi tài năng được sử dụng để tận hưởng thay vì chinh phục. Trong bối cảnh thị trường đang tràn ngập các bộ truyện hay thiên về tranh đấu, Toàn Năng Nhàn Nhân nổi lên như một làn gió mới, mang đến cảm giác thư thái, hài hước và thỏa mãn, đáp ứng khao khát thoát ly khỏi bộn bề cuộc sống thường nhật. Chính điều này đã giúp tác phẩm nhanh chóng trở thành một trong những truyện hot được tìm kiếm nhiều nhất hiện nay.

Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ truyện mới đầy khác biệt, muốn đắm chìm vào thế giới của một nhân vật toàn năng nhưng lại chọn lối sống nhàn nhã, không màng danh vọng, thì Toàn Năng Nhàn Nhân chính là lựa chọn không thể bỏ qua. Hãy bắt đầu đọc truyện online ngay hôm nay để cùng Chu Dịch khám phá cảnh giới "nhàn" đạt đến mức "toàn năng". Từ những chi tiết nhỏ nhất trong cuộc sống đến những pha xử lý tình huống bất ngờ mà không kém phần khéo léo, mỗi chương của truyện full này đều hứa hẹn mang lại những giây phút giải trí tuyệt vời và những suy ngẫm sâu sắc về ý nghĩa thực sự của hạnh phúc và sự đủ đầy.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free