Menu
Đăng ký
Trang chủ Bạch Thủ Thái Huyền Kinh
Bạch Thủ Thái Huyền Kinh
Hoàn thành

Bạch Thủ Thái Huyền Kinh

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Thân là người hiện đại, Triệu Huyền tự thấy cuộc đời mình chẳng đến nỗi nào. Dù không phú quý bậc nhất, song cũng dư dả tiền tài. Nào ngờ vô tình lại xuyên việt. Điều đáng xấu hổ hơn, chính là sau khi xuyên việt, thân phận lại buộc hắn phải ngụy trang thành một kẻ ngu si đần độn... May thay trời xanh có mắt, ban cho hắn năng lực xuyên qua vạn giới. Bắt đầu từ «Thiên Long Bát Bộ», tuần tự trải qua thế giới Tiếu Ngạo, Thần Điêu, từ võ nhập đạo, tôi luyện đạo tâm. Thế nhưng đến cuối cùng, hắn lại không thể không đối mặt nhân quả mà thân thể này mang đến... Thi rằng: Đã từng trải thiên ngoại tam thiên kiếp, Lại lưu phàm thế ngũ bách xuân. Kiếm Tử Điện lưng mang ngang ngực, Đan lô hỏa thịnh khói lam phun. Vừa ngự Bạch Hổ vượt Thương Hải, Lại đạp Thanh Long nhập động thiên. Mọn tài phàm tục người cười chê, Ai hay ta vốn chính Chân Tiên.

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Chương thứ nhất Triệu Huyền Đã dịch C.2 Chương 02 : Huyền Châu Đã dịch C.3 Chương 03 : Thiên Long Bát Bộ Đã dịch C.4 Chương 04 : Lang Huyên Phúc Địa Đã dịch C.5 Chương 05 : Tu luyện Bắc Minh Đã dịch C.6 Chương 06 : Mỗi người đi một ngả Đã dịch C.7 Chương 07 : Rời núi Đã dịch C.8 Chương 08 : Đạo tả tương phùng Đã dịch C.9 Chương 09 : Ba khúc « sơn pha dương » đạo tẫn bình sinh chí Đã dịch C.10 Chương 10 : Vân Trung Hạc Đã dịch C.11 Chương 11 : Rốt cục tìm người đánh một trận Đã dịch C.12 Chương 12 : Trấn Nam Vương phủ Đã dịch C.13 Chương 13 : Chỉ điểm Đoàn Dự Đã dịch C.14 Chương 14 : Tâm linh thông thấu Đã dịch C.15 Chương 15 : Quý mình vì ta Đã dịch C.16 Chương 16 : Thăm dò Thiên Ý Đã dịch C.17 Chương 17 : Chờ xuất phát Đã dịch C.18 Chương 18 : Sơ chí Vạn Kiếp cốc Đã dịch C.19 Chương 19 : Dương mưu Đã dịch C.20 Chương 20 : Tính toán Đoàn Duyên Khánh Đã dịch C.21 Chương 21 : Đến cùng công dã tràng Đã dịch C.22 Chương 22 : Muốn đi gấp Đã dịch C.23 Chương 23 : Cầu không được Đã dịch C.24 Chương 24 : Trở về Chủ thế giới Đã dịch C.25 Chương 25 : Văn võ Đã dịch C.26 Chương 26 : Du kinh Đã dịch C.27 Chương 27 : Bị khi phụ Đã dịch C.28 Chương 28 : Lần thứ nhất giết người đúng là xuất phát từ vô ý thức Đã dịch C.29 Chương 29 : Không biết nhân tâm tốt Đã dịch C.30 Chương 30 : Tịch Tà Kiếm Phổ thế nhưng là cái thứ tốt Đã dịch C.31 Chương 31 : Hành Dương thành bên trong Đã dịch C.32 Chương 32 : Hồi Nhạn lâu đỉnh Đã dịch C.33 Chương 33 : Đem bản thân lắc lư què Lệnh Hồ Xung Đã dịch C.34 Chương 34 : Đại thế đại kiếp Đã dịch C.35 Chương 35 : Giang hồ Bách Hiểu Sanh Đã dịch C.36 Chương 36 : Không cẩn thận liền bán đứng Lưu Chính Phong Đã dịch C.37 Chương 37 : Sau đó nên bán Tả Lãnh Thiền Đã dịch C.38 Chương 38 : Bái sư Nhạc Bất Quần Đã dịch C.39 Chương 39 : Rửa tay Đã dịch C.40 Chương 40 : Đồng sinh cộng tử Đã dịch C.41 Chương 41 : Đùa giỡn Mộc Cao Phong Đã dịch C.42 Chương 42 : Biến cố Đã dịch C.43 Chương 43 : Hoa Sơn Tiểu sư thúc Đã dịch C.44 Chương 44 : Tư Quá Nhai Đã dịch C.45 Chương 45 : Nhân đáo tình đa tình chuyển bạc Đã dịch C.46 Chương 46 : Học tập Ngũ Nhạc kiếm pháp Đã dịch C.47 Chương 47 : Kiếm đạo chí lý Đã dịch C.48 Chương 48 : Độc Cô Cửu Kiếm Đã dịch C.49 Chương 49 : Thiên đạo hiển uy Đã dịch C.50 Chương 50 : Ngươi cơ ngực rèn luyện rất lớn mà Đã dịch C.51 Chương 51 : Đông Phương Bất Bại Đã dịch C.52 Chương 52 : Trao đổi Đã dịch C.53 Chương 53 : Thượng đức không đức thiện ác mất hết đức Đã dịch C.54 Chương 54 : Đào Cốc lục tiên Đã dịch C.55 Chương 55 : Chữa bệnh Đã dịch C.56 Chương 56 : Gặp lại Nhạc Bất Quần Đã dịch C.57 Chương 57 : Vong ân phụ nghĩa Đã dịch C.58 Chương 58 : Nhất Dương chỉ tới tay Đã dịch C.59 Chương 59 : Công bằng giao dịch Đã dịch C.60 Chương 60 : Nguyện đem thi thể táng thổ bên trong Đã dịch C.61 Chương 61 : Lại về chủ thế giới Đã dịch C.62 Chương 62 : Vân Văn Long Nha Chiết Cốt Phiến Đã dịch C.63 Chương 63 : Xạ Điêu Anh Hùng Truyện Đã dịch C.64 Chương 64 : Trùng Dương trước khi chết phá tình quan Đã dịch C.65 Chương 65 : Ngộ Đạo Toàn Chân hào Thái Huyền Đã dịch C.66 Chương 66 : Thời gian đảo mắt thái vội vàng Đã dịch C.67 Chương 67 : Trong Thiếu Lâm tự lấy thần công Đã dịch C.68 Chương 68 : Tu thành Bát Cửu huyền trung diệu Đã dịch C.69 Chương 69 : Quăng kiếm tu tâm thoát lồng chim Đã dịch C.70 Chương 70 : Trùng Dương cung bên ngoài nhặt long ngọc Đã dịch C.71 Chương 71 : Này nữ hài nguyên là Tiểu Long Nữ Đã dịch C.72 Chương 72 : Dần dần triển khai nội dung cốt truyện Đã dịch C.73 Chương 73 : Toàn Chân thi đấu Đã dịch C.74 Chương 74 : Thi viết Đã dịch C.75 Chương 75 : Thăm dò Đã dịch C.76 Chương 76 : Luận võ chọn rể Đã dịch C.77 Chương 77 : Cái gọi là vỏ kiếm Đã dịch C.78 Chương 78 : Gặp Vương Xử Nhất Đã dịch C.79 Chương 79 : Một cái Xuyên Vân tiễn thiên quân vạn mã đến gặp nhau Đã dịch C.80 Chương 80 : Âu Dương Khắc Đã dịch C.81 Chương 81 : Di Hồn đại pháp sơ hiển uy Đã dịch C.82 Chương 82 : Tiếu giáo uyên ương tịnh sí phi Đã dịch C.83 Chương 83 : Dã ngoại hoàng kê liền rượu ngon Đã dịch C.84 Chương 84 : Cùng đi thị trấn đường đi theo Đã dịch C.85 Chương 85 : Lăng Ba trộm đổi Hàng Long chưởng Đã dịch C.86 Chương 86 : Quy Vân Trang bên trong Cừu Thiên Trượng Đã dịch C.87 Chương 87 : Trải qua cuối cùng gặp Hoàng Lão Tà Đã dịch C.88 Chương 88 : Đào Hoa đảo bên trong đàn tiêu thả Đã dịch C.89 Chương 89 : Tiếu Ngạo Giang Hồ cười Tây Độc Đã dịch C.90 Chương 90 : Vấn đạo năng tiêu sinh tử phù Đã dịch C.91 Chương 91 : Triệu Huyền lại thi di hồn pháp Đã dịch C.92 Chương 92 : Ngộ tính tuyệt hảo cũng hồ đồ Đã dịch C.93 Chương 93 : Tính toán năm đã qua sáu mươi Đã dịch C.94 Chương 94 : Hôn mê thầm vận Thâu Thiên pháp Đã dịch C.95 Chương 95 : Mưa to gió lớn ngăn đường về Đã dịch C.96 Chương 96 : Thân trúng độc rắn trong thuyền lời nói Đã dịch C.97 Chương 97 : Lượn lờ khói bếp người thần bí Đã dịch C.98 Chương 98 : Hiệp Khách đảo bên trong đãng bụi mù Đã dịch C.99 Chương 99 : Thanh Liên kiếm điển vừa xuất thế Đã dịch C.100 Chương 100 : Đạo tâm vẫn khó khải Thiên Môn Đã dịch C.101 Chương 101 : Tối động chuyện phiếm nghi biến số Đã dịch C.102 Chương 102 : Đại mạc bão cát lưu người trú Đã dịch C.103 Chương 103 : Phiên Tăng mỹ nữ dị vực văn Đã dịch C.104 Chương 104 : Một đường cùng đến Bạch Đà chỗ Đã dịch C.105 Chương 105 : Vạn lý trường chinh công dã tràng Đã dịch C.106 Chương 106 : Luận đạo chỉ ở đàm tiếu bên trong Đã dịch C.107 Chương 107 : Quang Minh đỉnh bên trên gặp bằng hữu cũ Đã dịch C.108 Chương 108 : Hoàn Vũ bên trong không mới bằng hữu Đã dịch C.109 Chương 109 : Lại thi Nguyên Thần lấn phòng tối Đã dịch C.110 Chương 110 : Tuế nguyệt không trải qua người ném Đã dịch C.111 Chương 111 : Nhất ba tam chiết họa vị ương Đã dịch C.112 Chương 112 : Thế gian ân cừu chân kỳ sự tình Đã dịch C.113 Chương 113 : Ngọc tiêu một khúc dừng can qua Đã dịch C.114 Chương 114 : Vì ta làm người cầu đạm bạc Đã dịch C.115 Chương 115 : Thế sự duy tình nhiều oán nghiệt Đã dịch C.116 Chương 116 : Hoa Sơn trên đỉnh định phong ba Đã dịch C.117 Chương 117 : Dưới ánh trăng cố nhân truyền ác tin tức Đã dịch C.118 Chương 118 : Nam nhi gương mặt xinh đẹp sinh đỏ ửng Đã dịch C.119 Chương 119 : Thái Cực lần nữa hiển uy phong Đã dịch C.120 Chương 120 : Thiên Ý cuối cùng không nghịch thuận Đã dịch C.121 Chương 121 : Truyền ra ngoài quyền pháp lên quy tâm Đã dịch C.122 Chương 122 : Mộ hạ chuyện phiếm luận cổ kim Đã dịch C.123 Chương 123 : Xác minh võ học cùng nhau hỗn chiến Đã dịch C.124 Chương 124 : Không sơn vắng vẻ vang rền âm Đã dịch C.125 Chương 125 : Lần nữa trở về chủ thế giới Đã dịch C.126 Chương 126 : Mánh khóe sơ hiển trời thu mát mẻ đêm Đã dịch C.127 Chương 127 : Nghe tin bất ngờ duyên cớ không làm sao hơn Đã dịch C.128 Chương 128 : Thường tịch trầm tĩnh thanh tịnh cũng Đã dịch C.129 Chương 129 : Bát Cửu Huyền Nguyên thiên thứ ba Đã dịch C.130 Chương 130 : Nhẫn đắc nhất thiết dã đăng thiên Đã dịch C.131 Chương 131 : Cuối cùng hôn sự vào đầu đến Đã dịch C.132 Chương 132 : Đến cùng nhân duyên hóa vân yên Đã dịch C.133 Chương 133 : Trời xui đất khiến sinh sầu tiếc Đã dịch C.134 Chương 134 : Thế sự tồn tại như mộng huyễn Đã dịch C.135 Chương 135 : Ngày mai rời kinh nhập thiên long Đã dịch C.136 Chương 136 : Áo xanh đãng mái chèo du bờ sông Đã dịch C.137 Chương 137 : Cầm Vận Tiểu Trúc gặp A Chu Đã dịch C.138 Chương 138 : Mê hồn đại pháp hỏi đường đồ Đã dịch C.139 Chương 139 : Ở trên đảo Mạn Đà Linh U Thảo Đã dịch C.140 Chương 140 : Lang Huyên Ngọc Động vô tướng không Đã dịch C.141 Chương 141 : Trên đường Tung Sơn bách chiến trận Đã dịch C.142 Chương 142 : Từng tia từng tia ân oán đều là thành lưới Đã dịch C.143 Chương 143 : Tâm tư biến hóa hạnh lâm ở giữa Đã dịch C.144 Chương 144 : Không tại giang hồ tính mệnh rộng Đã dịch C.145 Chương 145 : Không chờ sự tình kết liền bứt ra Đã dịch C.146 Chương 146 : Hoàng cung đại điện truyền đạo chân Đã dịch C.147 Chương 147 : Trong Thiếu Lâm tự lặng lẽ xem kịch Đã dịch C.148 Chương 148 : Nửa năm thời gian Kính Hồ đệm Đã dịch C.149 Chương 149 : Trước tuần tự sau đám người đến Đã dịch C.150 Chương 150 : Vấn Đạo Kiếm Pháp hỏi a Tử Đã dịch C.151 Chương 151 : Tứ đại ác nhân kết bạn đến Đã dịch C.152 Chương 152 : Thần kiếm lui địch cũng có thể Đã dịch C.153 Chương 153 : Vân trung mạn bộ lạc hoang sơn Đã dịch C.154 Chương 154 : Ách cốc vô nhai đợi niết bàn Đã dịch C.155 Chương 155 : Hôm nay kinh văn ngự kiếm thuật Đã dịch C.156 Chương 156 : Năm sau vận chuyển không tầm thường Đã dịch C.157 Chương 157 : Mùng tám tháng hai đánh cờ vây hội Đã dịch C.158 Chương 158 : Người đều không là bình thường thế hệ Đã dịch C.159 Chương 159 : Mộ Dung công tử ao ước Tiêu Phong Đã dịch C.161 Chương 161 : Dưới chân Tung Sơn Có truyền ngôn Đã dịch C.162 Chương 162 : Đâm hoa đầu sói ra Khiết Đan Đã dịch C.163 Chương 163 : Trong tàng kinh các phân thiên hạ Đã dịch C.164 Chương 164 : Ý niệm trong cảnh hóa phật tiên Đã dịch C.165 Chương 165 : Sét đánh trận trận kinh ban ngày Đã dịch C.166 Chương 166 : Ngày mùa thu Nhàn Vân ra xa tụ Đã dịch C.167 Chương 167 : Tuyết dạ địch tập khiển trách mấy tiếng Đã dịch C.168 Chương 168 : Nơi đây cũng có giang hồ nhăn Đã dịch C.169 Chương 169 : Trong Quỷ Cốc Lệnh ẩn huyền cơ Đã dịch C.170 Chương 170 : Giá vân phi mã đạp nam tây Đã dịch C.171 Chương 171 : Phong hàn cảm mạo có thể đoạt mệnh Đã dịch C.172 Chương 172 : Phù triện thi từ hai không biết Đã dịch C.173 Chương 173 : Khách sạn gặp y Tôn Tư Viễn Đã dịch C.174 Chương 174 : Người người đều có nhìn nhầm Đã dịch C.175 Chương 175 : Mơ màng ngủ ngủ hữu duyên từ Đã dịch C.176 Chương 176 : Bỏ đi cơ duyên lại đi lừa gạt Đã dịch C.177 Chương 177 : Tìm kiếm ưu đàm đến Đọa Long Đã dịch C.178 Chương 178 : Đau thương bỏ mình trí nghèo bao nhiêu Đã dịch C.179 Chương 179 : Ve sầu thoát xác man thiên pháp Đã dịch C.180 Chương 180 : Trung nghĩa nghiêm nghị khí như hồng Đã dịch C.181 Chương 181 : Này Chương hơn phân nửa là hàng lậu Đã dịch C.182 Chương 182 : Ngự kiếm La Phù đem nhận lầm Đã dịch C.183 Chương 183 : Thiên địa về thân nói ngay tâm Đã dịch C.184 Chương 184 : Yêu Vương giá lâm sinh nghi nghi ngờ Đã dịch C.185 Chương 185 : Dám đem Tuệ Kiếm trảm Yêu Vương Đã dịch C.186 Chương 186 : Bói toán kinh thư phi xa vời Đã dịch C.187 Chương 187 : Ngự kiếm trùng thiên nghe hạc kêu Đã dịch C.188 Chương 188 : Si tâm huyễn thuật trốn vào đồng hoang Đường Đã dịch C.189 Chương 189 : Bắc Bình nội thành Tỏa Long tỉnh Đã dịch C.190 Chương 190 : Phúc họa vô thường không dung bẩm Đã dịch C.191 Chương 191 : Nhân quả Luân Hồi đảo ngược dời Đã dịch C.192 Chương 192 : Tơ lụa xám lần nữa xuất hiện ảnh Đã dịch C.193 Chương 193 : Trăm dặm đón xe đến Thiên Quyền Đã dịch C.194 Chương 194 : Xa cách một năm người lại còn Đã dịch C.195 Chương 195 : Vẽ thành phù triện đến tam nữ Đã dịch C.196 Chương 196 : Dịch lý thâm ảo lại phi Huyền Đã dịch C.197 Chương 197 : Cửa hàng ngẫu nhiên gặp kỳ hoa phỉ Đã dịch C.198 Chương 198 : Người quen gặp lại hỏi tiểu quỷ Đã dịch C.199 Chương 199 : Phí thời gian một ngày đêm trở về nhà Đã dịch C.200 Chương 200 : Vương trong Vũ gia thụ ủy khuất Đã dịch C.201 Chương 201 : Âm Dương Nhãn bên trong Ngũ Hành phân Đã dịch C.202 Chương 202 : Chuyện tới bản thân phương nghiêm túc Đã dịch C.203 Chương 203 : Đến khí lại về Dao Quang chỗ Đã dịch C.204 Chương 204 : Cười thu tài vật không thi ân Đã dịch C.205 Chương 205 : Tâm giống như Nhàn Vân thân giống như hạc Đã dịch C.206 Chương 206 : Hồng nhan một nhiệm kỳ tự lạc mịch Đã dịch C.207 Chương 207 :  Gió mát có tin độ tung bay bình Đã dịch C.208 Chương 208 : Cuối cùng gặp Phá Quân quấn khốn khó Đã dịch C.209 Chương 209 : Vô vi hơn hẳn đầy hứa hẹn chi Đã dịch C.210 Chương 210 : Xin giúp đỡ Thái Huyền chưa trễ Đã dịch C.211 Chương 211 : Nói ngoa kỳ môn độn giáp thuật Đã dịch C.212 Chương 212 : Nguyên lai dị pháp có cuối lúc Đã dịch C.213 Chương 213 : Mấy đạo gà gáy nữ quỷ đi Đã dịch C.214 Chương 214 : Nhân gian thiên vị hát tuyệt cú Đã dịch C.215 Chương 215 : Cảnh Hồn một khúc nhiếp tâm thần Đã dịch C.216 Chương 216 : Bách quỷ dạ hành tích ẩn lo Đã dịch C.217 Chương 217 : Khua chiêng gõ trống chuẩn bị bảy ngôi sao Đã dịch C.218 Chương 218 : Đạo giả vô tình khăng khăng đi Đã dịch C.219 Chương 219 : Bắc đẩu trận cầu huyết sắc nhiễm Đã dịch C.220 Chương 220 : Kiếm mài nhân quả đoạn Hồng Lăng Đã dịch C.221 Chương 221 : Huyền Nguyên Công pháp Ngũ Hành dễ Đã dịch C.222 Chương 222 : Đêm khuya cánh cửa chụp Thù Lệ Đã dịch C.223 Chương 223 : Cửu cửu Quy Chân luyện huyết thần Đã dịch C.224 Chương 224 : Hàn phong lạnh thấu xương trước cửa lập Đã dịch C.225 Chương 225 : Lửa thiên đại có ông trùm thông Đã dịch C.226 Chương 226 : Sân bay đăng ký đường mấy thừa Đã dịch C.227 Chương 227 : Thập Vạn Đại Sơn long mạch lộ ra Đã dịch C.228 Chương 228 : Trong động tà phái có thất linh Đã dịch C.229 Chương 229 : Đáng thương tất có đáng hận chỗ Đã dịch C.230 Chương 230 : Đáng hận người không người trợ Đã dịch C.231 Chương 231 : Phòng tối thần minh hiện khuôn mặt Đã dịch C.232 Chương 232 : Đạo kiếm lại chém hồng trần đường Đã dịch C.233 Chương 233 : Nương nhờ dao sắc rơi thần cách Đã dịch C.234 Chương 234 : Vô luận Tiên Phật đều là ẩn đức Đã dịch C.235 Chương 235 : Tiềm Long vật dụng theo thần hủy Đã dịch C.236 Chương 236 : Từ biệt đám người tìm chuyển hướng Đã dịch C.237 Chương 237 : Gặp lại Hồng Lăng đến di quẻ Đã dịch C.238 Chương 238 : Đám người né tránh đàm huyền lời nói Đã dịch C.239 Chương 239 : Nhẹ nhàng nhân quả động mỹ nhân Đã dịch C.240 Chương 240 : Ẩn Bộ truy xe hai nữ sợ Đã dịch C.241 Chương 241 : Bách quỷ triền thân bởi vì bất công Đã dịch C.242 Chương 242 : Khiết Bạch Ngọc cái cổ sức chạm rỗng Đã dịch C.243 Chương 243 : Long châu bản tướng kinh tiết lộ Đã dịch C.244 Chương 244 : Nhân quả dễ kết không dễ cuối cùng Đã dịch C.245 Chương 245 : Trám rượu làm thơ không làm được Đã dịch C.246 Chương 246 : Ven đường thuận tay cứu còn nhỏ Đã dịch C.247 Chương 247 : Cho tới bây giờ tán mắng hai tướng phân Đã dịch C.248 Chương 248 : Tình thế lại tăng giai nhân buồn bực Đã dịch C.249 Chương 249 : Thiện tâm tàn nhẫn Chúc Oánh Giai Đã dịch C.250 Chương 250 : Giở trò trang thần há lại hiệp Đã dịch C.251 Chương 251 : Huyết sắc lại đem trần thế nhiễm Đã dịch C.252 Chương 252 : Trò chuyện với nhau tự thiếp xa thiên nhai Đã dịch C.253 Chương 253 : Tích biệt tự thiếp hiện đô thị Đã dịch C.254 Chương 254 : Nếu muốn lập thân đương lập chí Đã dịch C.255 Chương 255 : Triển lộ khinh công có ẩn từ Đã dịch C.256 Chương 256 : Hoa tươi sớm tối cách nhà ấm Đã dịch C.257 Chương 257 : Kim Long hiện thế thả Kim Luân Đã dịch C.258 Chương 258 : Lần nữa trở về tuyệt điểm bụi Đã dịch C.259 Chương 259 : Mấy đạo côn trùng kêu vang kinh bóng đêm Đã dịch C.260 Chương 260 : Từng tia từng tia nhân quả kinh người đi nữa Đã dịch C.261 Chương 261 : Giai nhân tuyệt sắc nghe ngộ Đạo Đã dịch C.262 Chương 262 : Năm ngàn văn tự thu đáng yêu Đã dịch C.263 Chương 263 : Rừng rậm ma thú chiến bên hồ Đã dịch C.264 Chương 264 : Bóng người mau lẹ như hổ báo Đã dịch C.265 Chương 265 : Bắt đầu thấy kim quy hỏi Dịch Kinh Đã dịch C.266 Chương 266 : Quang mang lượt vẩy như Ngân Tinh Đã dịch C.267 Chương 267 : Tung người lòng đất tìm ra đường Đã dịch C.268 Chương 268 : Quỷ cốc tiêu dao đợi ta đi Đã dịch C.269 Chương 269 : Nhẹ thu bí cảnh cuối cùng thoát khốn Đã dịch C.270 Chương 270 : Trương phủ trước cửa múa tượng nhuận Đã dịch C.271 Chương 271 : Lấy tự chính là Bách Nhẫn tên Đã dịch C.272 Chương 272 : Tình tiết đảo ngược như thế nào nhẫn Đã dịch C.273 Chương 273 : Lưu lại Trương gia luyện pháp y Đã dịch C.274 Chương 274 : Ung dung một tháng liền biệt ly Đã dịch C.275 Chương 275 : Thu đồ đệ nữa ca Bách Nhẫn Đã dịch C.276 Chương 276 : Dưới ánh trăng giai nhân ý thê lương Đã dịch C.277 Chương 277 : Bách Luyện môn đồ bốn tráng hán Đã dịch C.278 Chương 278 : Chợt Phùng Kiếm khách Đan Trần yến Đã dịch C.279 Chương 279 : Tỉnh tỉnh mê mê nhập huyện nha Đã dịch C.280 Chương 280 : Thư liền vôi người chưa gọi Đã dịch C.281 Chương 281 : Tranh luận nha đường luận không phải là Đã dịch C.282 Chương 282 : Công tử nhà họ Khổng bán từ bi Đã dịch C.283 Chương 283 : Bàn lại đạo sĩ chợt tao cự Đã dịch C.284 Chương 284 : Đến cùng giết người là ai là Đã dịch C.285 Chương 285 : Từng bước chân tướng nhiều suy đoán Đã dịch C.286 Chương 286 : Đủ loại nghi ngờ mất sai lầm Đã dịch C.287 Chương 287 : Khách sạn chuyện phiếm Cầm Kiếm núi Đã dịch C.288 Chương 288 : Ma Cung hiện thế như thế nào họa Đã dịch C.289 Chương 289 : Khôi ngô nam nhi giống như yêu tộc Đã dịch C.290 Chương 290 : Cát gia hà khách lời nói đáng chém Đã dịch C.291 Chương 291 : Giấu giếm bí ẩn truy tìm đi Đã dịch C.292 Chương 292 : Thần điện truyền nhân kế không sơ Đã dịch C.293 Chương 293 : Nên buông xuống lúc làm buông xuống Đã dịch C.294 Chương 294 : Tu Nho thượng võ gia truyền lời nói Đã dịch C.295 Chương 295 : Mấy chục Ma chúng lại đuổi theo Đã dịch C.296 Chương 296 : Mơ mơ hồ hồ một trận chiến thôi Đã dịch C.297 Chương 297 : Cách lại thây nằm nhập hang động Đã dịch C.298 Chương 298 : Tây Du biểu lộ Tiên Phật tuyệt Đã dịch C.299 Chương 299 : Đêm dài Lý Thục nói lời tạm biệt ý Đã dịch C.300 Chương 300 : Lại dạy Đan Trần tự theo mang theo Đã dịch C.301 Chương 301 : Phong thần hiện sự tình gây chỉ trích Đã dịch C.302 Chương 302 : Long hổ núi xanh tăng vẽ dấu vết Đã dịch C.303 Chương 303 : Văn hội nghe tin bất ngờ mọi chuyện phi Đã dịch C.304 Chương 304 : Hai thiên mai tuyết thêm danh lợi Đã dịch C.305 Chương 305 : Cuối cùng trong mây núi trong Quỷ Cốc Đã dịch C.306 Chương 306 : Trong đài sen ẩn âm dương hoằng Đã dịch C.307 Chương 307 : Quang mang nổ bắn ra tiếp thất tử Đã dịch C.308 Chương 308 : Tiên Kiếm Kỳ Hiệp vô tận nghèo Đã dịch C.309 Chương 309 : Kiếm tiên truyền Kiếm Sơn thần miếu Đã dịch C.310 Chương 310 : Tam bảo nói xong người yểu yểu Đã dịch C.311 Chương 311 : Giới này nghi là vu cùng yêu Đã dịch C.312 Chương 312 : Rừng rậm quỷ dị khắp núi thung lũng Đã dịch C.313 Chương 313 : Đám người thương định dò xét rừng cây Đã dịch C.314 Chương 314 : Vô cớ vô duyên gây dị cầm Đã dịch C.315 Chương 315 : Kiếm khí trùng thiên bắn tinh đấu Đã dịch C.316 Chương 316 : Tình chân ý thiết khốn la khâm Đã dịch C.317 Chương 317 : Sau khi tỉnh lại dung nhan vô cùng dị Đã dịch C.318 Chương 318 : Kim Ngao bản tính tự bất thường Đã dịch C.319 Chương 319 : Lại đem bói toán hỏi tiền đồ Đã dịch C.320 Chương 320 : Biến hóa phi thường gây triệp vì sợ mà tâm rung động Đã dịch C.321 Chương 321 : Cuối cùng u cốc khốn Kim Ngao Đã dịch C.322 Chương 322 : Trong chiến loạn dũng khí hào Đã dịch C.323 Chương 323 : Tin tức truyền đến ra Quỷ Cốc Đã dịch C.324 Chương 324 : Độc đi vạn dặm đường xa xôi Đã dịch C.325 Chương 325 : Tuyệt không phải thiện ý xử lý văn hội Đã dịch C.326 Chương 326 : Đầy sân nam nhi đều là ác túy Đã dịch C.327 Chương 327 : Một bài thơ phản động kinh thành Đã dịch C.328 Chương 328 : Nghịch tặc đảo mắt thành cao quý Đã dịch C.329 Chương 329 : Quát lui đám người dò xét nội thương Đã dịch C.330 Chương 330 : Khó tướng đến sự tình đoạn tang thương Đã dịch C.331 Chương 331 : Lại nghĩ nhân quả Huyền Châu bên trong Đã dịch C.332 Chương 332 : Phục đến kỳ hiệp đổi pháp phương Đã dịch C.333 Chương 333 : Cùng nhau Tư Vịnh hát kỳ hiệp truyền Đã dịch C.334 Chương 334 : Kiếm Thánh kiếm tiên quan hệ loạn Đã dịch C.335 Chương 335 : Đan dược khó cầu dễ cãi cọ Đã dịch C.336 Chương 336 : Huyền cơ tạo hóa tàng gian nan khổ cực Đã dịch C.337 Chương 337 : Ẩn cư u cốc luyện huyền công Đã dịch C.338 Chương 338 : Nhánh đi kiếm tiên cũng hóa cầu vồng Đã dịch C.339 Chương 339 : Đại thủ phát uy cầm Tử Điện Đã dịch C.340 Chương 340 : Không tức thị sắc sắc gần không Đã dịch C.341 Chương 341 : Cuối cùng kiếm trảm thủy ma thú Đã dịch C.342 Chương 342 : Hơn hẳn rồng tranh cùng hổ đấu Đã dịch C.343 Chương 343 : Điên đảo Ngũ Hành hỗn độn ra Đã dịch C.344 Chương 344 : Đám người đều tới hoàng hôn sau Đã dịch C.345 Chương 345 : Cuối cùng được đan dược trở về kinh thành Đã dịch C.346 Chương 346 : Nhân quả liên miên thượng Thương Khung Đã dịch C.347 Chương 347 : Đi gặp triều đình duy nhất cười Đã dịch C.348 Chương 348 : Phát ngôn bừa bãi định số dẫn giao công Đã dịch C.349 Chương 349 : Nửa thiên Đạo điển kinh thiên hạ Đã dịch C.350 Chương 350 : Hạo nhiên chính khí xưng thánh giá Đã dịch C.351 Chương 351 : Quạt xếp có linh hóa đạo thân Đã dịch C.352 Chương 352 : Thái Thường cuối cùng tỉnh trò chuyện gia lời nói Đã dịch C.353 Chương 353 : Pháp Tướng cấu kết Bắc Đẩu tham gia Đã dịch C.354 Chương 354 : Độc thân đơn độc đi Sơn Hải Quan Đã dịch C.355 Chương 355 : Lăng không kiếm ẩn vào Yêu giới Đã dịch C.356 Chương 356 : Quỷ Cốc Lệnh bên trong đem ý truyền Đã dịch C.357 Chương 357 : Tùy tâm biến hóa được thương vũ Đã dịch C.358 Chương 358 : Một đường trải qua nhiều năm đừng mấy phần Đã dịch C.359 Chương 359 : Oán nữ nhân si nam cười một tiếng kinh Đã dịch C.360 Chương 360 : Hiện thân u cốc cùng yêu ngữ Đã dịch C.361 Chương 361 : Triệu Lai thụ hóa làm hồ hình Đã dịch C.362 Chương 362 : Cách lại Hồ sơn làm tiếp ưng Đã dịch C.363 Chương 363 : Hạ xuống vách đá nói quái vực Đã dịch C.364 Chương 364 : Luân phiên dị dạng hiện đao binh Đã dịch C.365 Chương 365 : Trước mắt hết thảy đều là hư ảo Đã dịch C.366 Chương 366 : Sương mù mịt mờ sắc trời tối Đã dịch C.367 Chương 367 : Mặc thủ thành quy không nhớ tuổi Đã dịch C.368 Chương 368 : Hồi tâm chuyển ý sợ kha nát Đã dịch C.369 Chương 369 : Ngọc nhi thanh tỉnh hỏi nguyên do Đã dịch C.370 Chương 370 : Cuối cùng hiểu lúc trước làm Đấu Ngưu Đã dịch C.371 Chương 371 : Long trời lở đất đều là biến sắc Đã dịch C.372 Chương 372 : Vô biên sát khí hiện hai con ngươi Đã dịch C.373 Chương 373 : Dám đem Đạo pháp đổi hứa một lời Đã dịch C.374 Chương 374 : Nhân giới lại đến ra miệng họa Đã dịch C.375 Chương 375 : Kính đi kinh thành trong Triệu phủ Đã dịch C.376 Chương 376 : Bây giờ làm tiếp hoàng cung khách Đã dịch C.377 Chương 377 : Một tiếng chất vấn chấn triều đình Đã dịch C.378 Chương 378 : Bia lập Thất Sát chỉ Đế hoàng Đã dịch C.379 Chương 379 : Khổng lão vấn trách nhiều cười khổ Đã dịch C.380 Chương 380 : Thấy thế này lại không vương Đã dịch C.381 Chương 381 : Nghe tin bất ngờ đệ tử làm Bồ Tát Đã dịch C.382 Chương 382 : Huyết ảnh giết yêu như trò đùa đùa nghịch Đã dịch C.383 Chương 383 : Bán Thánh lại đến thăm Triệu Huyền Đã dịch C.384 Chương 384 : Lại đến Quỷ Cốc nhất thời một thoáng Đã dịch C.385 Chương 385 : Tự tên Lan Nhược nhập liêu trai Đã dịch C.386 Chương 386 : Thiến Nữ U Hồn sự tình khốn khổ Đã dịch C.387 Chương 387 : Lại đến dị thế bắt mỹ nữ Đã dịch C.388 Chương 388 : Giả bộ ác ôn vui hồ tai Đã dịch C.389 Chương 389 : Biến hóa thân hình nhập tửu quán Đã dịch C.390 Chương 390 : Nghe lén lời nói mắt đen mắt Đã dịch C.391 Chương 391 : Nguyên lai nữ tử tiểu ngốc manh Đã dịch C.392 Chương 392 : Thì thầm nỉ non thâm lâm muộn Đã dịch C.393 Chương 393 : Nơi đây giống như bí cảnh bên trong Đã dịch C.394 Chương 394 : Tính cách biến ảo nặng bao nhiêu Đã dịch C.395 Chương 395 : Bình minh qua đi chỉ riêng nghĩ ngủ Đã dịch C.396 Chương 396 : Đi tận đoạn đường lại một trình Đã dịch C.397 Chương 397 : Biển chu nhất diệp tùy lưu thủy Đã dịch C.398 Chương 398 : Ẩn dật thôn dân bôi tửu hội Đã dịch C.399 Chương 399 : Thân ở Đào Nguyên lời nói quả nhân Đã dịch C.400 Chương 400 : Hoàng kỵ mã bố tâm thực mệt mỏi Đã dịch C.401 Chương 401 : Tái thẩm La Lâm muốn tự sát Đã dịch C.402 Chương 402 : Chung đắc dụng pháp phóng quy gia Đã dịch C.403 Chương 403 : Thử gian sự liễu hồi chủ thế Đã dịch C.404 Chương 404 : Đoản đoản Liêu Trai tín thủ tha Đã dịch C.405 Chương 405 : Chuyển nhãn phong ba hựu sạ khởi Đã dịch C.406 Chương 406 : Đoạt đắc Thánh Vật thế hình nghịch Đã dịch C.407 Chương 407 : Phục hồi Quỷ Cốc nhập Liêu Trai Đã dịch C.408 Chương 408 : Địa Phủ tìm vợ theo chúng ý Đã dịch C.409 Chương 409 : Lẫn vào Hắc Sơn Ma Phủ bên trong Đã dịch C.410 Chương 410 : Một đám nhị hóa phẫn điền ưng Đã dịch C.411 Chương 411 : Lời nói trêu đùa Hắc Sơn lão Đã dịch C.412 Chương 412 : Đảo mắt lại tụng Đạo Đức Kinh Đã dịch C.413 Chương 413 : Đồng xuất Ma phủ Tầm Thạch Trụ Đã dịch C.414 Chương 414 : Phá diệt Thần Châu ngày lặp đi lặp lại Đã dịch C.415 Chương 415 : Như thế kết cục thực kéo hồ Đã dịch C.416 Chương 416 : Một thiên lời cuối sách nhìn bớt giận Đã dịch C.417 Chương 417 :  Bạch Thủ Thái Huyền Kinh 白首太玄经 Tác giả Tiểu đạo phi đạo 小盗非道 Converter † NightWalker † † Bản cảm nghĩ ❁◕ ‿ ◕❁ ❁◕ ‿ ◕❁ ❁◕ ‿ ◕❁ Mọi người thảo luận chém gió ở dưới đây Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Bạch Thủ Thái Huyền Kinh"

Giữa vô vàn tác phẩm văn học mạng đang nở rộ, tìm kiếm một bộ truyện hay thực sự để đọc truyện online có thể là một thử thách. Tuy nhiên, cái tên Bạch Thủ Thái Huyền Kinh của tác giả Tiểu Đạo Phi Đạo đã nhanh chóng nổi lên như một điểm sáng, thu hút sự chú ý của đông đảo độc giả yêu thích thể loại huyền huyễn. Tựa đề đầy bí ẩn này hứa hẹn một hành trình khám phá những điều kỳ diệu và cổ xưa, nơi một nhân vật tưởng chừng bình thường lại nắm giữ chìa khóa mở ra cánh cửa của quyền năng tối thượng.

Bối cảnh của Bạch Thủ Thái Huyền Kinh được xây dựng vô cùng đồ sộ và kỳ vĩ, một thế giới tu tiên nơi linh khí dồi dào, các tông môn hùng mạnh tranh đấu, và vô số hiểm địa ẩn chứa cơ duyên cũng như cạm bẫy chết người. Nhân vật chính, bằng một cách định mệnh, đã có được bộ công pháp trấn thế danh tiếng: Thái Huyền Kinh. Đây không chỉ là một công pháp tu luyện đơn thuần mà còn là biểu tượng của trí tuệ cổ xưa và sức mạnh vô song, đủ khả năng xoay chuyển càn khôn. Từ một phàm nhân khởi đầu từ con số không – "bạch thủ", hành trình của chàng trai trẻ đầy chông gai nhưng cũng không kém phần vinh quang.

Không chỉ hấp dẫn bởi thế giới quan rộng lớn, Bạch Thủ Thái Huyền Kinh còn ghi điểm với tuyến nhân vật được xây dựng có chiều sâu. Nhân vật chính không phải là mẫu anh hùng bất khả chiến bại ngay từ đầu, mà là một người luôn nỗ lực vươn lên, đối mặt với thử thách bằng trí tuệ và sự kiên cường. Anh phải học cách thích nghi, rèn luyện, và đôi khi là hy sinh để bảo vệ những gì mình trân quý. Những mối quan hệ phức tạp, từ tình bằng hữu, tình yêu đôi lứa cho đến các cuộc đối đầu sinh tử với cường địch, đều được khắc họa chân thực, tạo nên sự đồng cảm sâu sắc nơi độc giả và khiến bộ truyện hot này càng thêm lôi cuốn.

Ngòi bút của tác giả Tiểu Đạo Phi Đạo thực sự là một điểm cộng lớn. Với lối văn phong mạch lạc, giàu hình ảnh, mỗi chương truyện là một trải nghiệm sống động. Từ những miêu tả cảnh vật hùng vĩ của thế giới tu tiên cho đến những pha hành động mãn nhãn, các trận chiến pháp thuật bùng nổ, tất cả đều được thể hiện một cách tinh tế và cuốn hút. Những nút thắt, mở trong cốt truyện được cài cắm khéo léo, giữ chân người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác, đảm bảo bạn sẽ không thể rời mắt khỏi màn hình khi đang đọc truyện online. Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ truyện mới với chất lượng nội dung đỉnh cao, đây chính là lựa chọn không thể bỏ qua.

Tóm lại, Bạch Thủ Thái Huyền Kinh không chỉ là một bộ truyện huyền huyễn thông thường. Đó là một sử thi về sự vươn lên từ nghịch cảnh, về hành trình khám phá giới hạn bản thân và định nghĩa lại ý nghĩa của sức mạnh. Với cốt truyện sâu sắc, nhân vật sống động và văn phong lôi cuốn, tác phẩm này chắc chắn sẽ làm hài lòng cả những độc giả khó tính nhất. Hãy cùng đắm chìm vào thế giới kỳ ảo này và theo dõi từng bước trưởng thành của nhân vật chính. Đừng bỏ lỡ cơ hội đọc truyện online để khám phá bộ truyện full đầy hấp dẫn này và tự mình cảm nhận sự độc đáo mà nó mang lại!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free