Menu
Đăng ký
Trang chủ Tang Khí Tiên
Tang Khí Tiên
Hoàn thành

Tang Khí Tiên

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Trần Uyên Độ Kiếp thất bại, gặp phải đại nạn, ẩn mình trăm năm, tìm đến một căn nhà tranh đơn sơ, tiếc thay, lại bỏ mình tại nơi này. Dương khí đã tiêu tán hết, nhiệt huyết cũng khô cạn, ai dám nói người đã chết chẳng thể tu thành Chân Tiên? Trần Lão từng đề thơ rằng: "Thân như khô mộc ẩn tịch không, U Minh mịt mờ trong gương soi."

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Thi Đã dịch C.2 Chương 2 : Một tá liền chết Đã dịch C.3 Chương 3 : Đúng dịp Đã dịch C.4 Chương 4 : Cửu trọng Đã dịch C.5 Chương 5 : Sinh sinh tử tử Đã dịch C.6 Chương 6 : Cơ duyên a! Đã dịch C.7 Chương 7 : Các ngươi cũng không muốn. . . Đã dịch C.8 Chương 8 : Sơn Trung Quân Đã dịch C.9 Chương 9 : Vốn định làm an tĩnh thi thể Đã dịch C.10 Chương 10 : Chân tướng phơi bày! Đã dịch C.11 Chương 11 : Hoa nở Đã dịch C.12 Chương 12 : Đạo hữu, ngươi rất nguy hiểm a Đã dịch C.13 Chương 13 : Tranh ôm Đã dịch C.14 Chương 14 : Bớt thân cùng họa cầu Đã dịch C.15 Chương 15 : Chỉ có hoa này nhịn Tuế Hàn Đã dịch C.16 Chương 16 : Thế đạo này, có chút loạn Đã dịch C.17 Chương 17 : Thật đúng là giống ta! Đã dịch C.18 Chương 18 : Ta một cái giả tướng quân. . . Đã dịch C.19 Chương 19 : Đột kích! Đã dịch C.20 Chương 20 : Tới thật đúng lúc Đã dịch C.21 Chương 21 : Vạn Thắng máu me, tiếng sấm Chấn Vũ tâm Đã dịch C.22 Chương 22 : Bách chiến huyết, ngàn quân danh Đã dịch C.23 Chương 23 : « tu hành kiến thức » Đã dịch C.24 Chương 24 : Không hỏi thương sinh bái quỷ thần Đã dịch C.25 Chương 25 : Phi kiếm tật Đã dịch C.26 Chương 26 : Gặp quỷ Đã dịch C.27 Chương 27 : Tiên thiên chi cạm bẫy Đã dịch C.28 Chương 28 : Xuất quan! Đã dịch C.29 Chương 29 : Trăng tròn giữa trời, hối hận lúc trước Đã dịch C.30 Chương 30 : Kiếm đến Đã dịch C.31 Chương 31 : Âm dương Đã dịch C.32 Chương 32 : Trong kính mịt mờ, tiên thiên một bước tinh nguyên đủ! Đã dịch C.33 Chương 33 : Luyện ngươi! Đã dịch C.34 Chương 34 : Một kiếm trảm diệt nói bừa cây Đã dịch C.35 Chương 35 : Đẩy sơn ngược lại nhạc xu thế muốn phá vỡ Đã dịch C.36 Chương 36 : Khắp nơi đều tìm quân, quân tại. . . Đã dịch C.37 Chương 37 : Cư thành lớn, nên tán tài Đã dịch C.38 Chương 38 : Không hợp thói thường Đã dịch C.39 Chương 39 : Trong viện nuôi rồng, lô dưới ngay cả lửa Đã dịch C.40 Chương 40 : Đại đan diệu dược Đã dịch C.41 Chương 41 : Ta vốn là muốn vững vàng chút. . . Đã dịch C.42 Chương 42 : Trong mộng lão thần Đã dịch C.43 Chương 43 : Đan này, không lô cũng có thể luyện Đã dịch C.44 Chương 44 : Kiếm quang vạn dặm bắn hư không! Đã dịch C.45 Chương 45 : Kinh thần Đã dịch C.46 Chương 46 : Này nếu để cho ta bắt được. . . Đã dịch C.47 Chương 47 : Lô cùng mèo chó Đã dịch C.48 Chương 48 : Ai cũng có thể tới đây, đều biết là Đại Thương Đã dịch C.49 Chương 49 : Tiền này ta không kiếm được! Đã dịch C.50 Chương 50 : Câu đến thần quỷ hồn Đã dịch C.51 Chương 51 : Thần đạo có phẩm Đã dịch C.52 Chương 52 : Tiên sinh chỉ cần phân phó... 【 cầu truy đọc a! 】 Đã dịch C.53 Chương 53 : Ngũ Hành có thể nhập đan Đã dịch C.54 Chương 54 : Luyện đến thần kinh Đã dịch C.55 Chương 55 : Cho các ngươi cơ hội, các ngươi không dùng được a Đã dịch C.56 Chương 56 : Nhữ vì thứ mấy? Đã dịch C.57 Chương 57 : Ta người này trời sinh tính. . . Đã dịch C.58 Chương 58 : Nơi này quá nguy hiểm! Đã dịch C.59 Chương 59 : Ngoại kiếp gì thuộc? Đã dịch C.60 Chương 60 : Một hạt Kim Đan lên! Đã dịch C.61 Chương 61 : Một người đắc đạo? Đã dịch C.62 Chương 62 : Ta từ trước đến nay dĩ hòa vi quý Đã dịch C.63 Chương 63 : Liền đánh bọn hắn ủ rũ tốt Đã dịch C.64 Chương 64 : Trốn! Đã dịch C.65 Chương 65 : Thái Hoa Phong ở giữa có phục giấu Đã dịch C.66 Chương 66 : Ngàn tầng mây ủng vạn trượng ánh sáng! Đã dịch C.67 Chương 67 : Thấy trần gấp gỡ giáp Đã dịch C.68 Chương 68 : Đánh nát ngàn năm hồn! Đã dịch C.69 Chương 69 : Tế một cái! Đã dịch C.70 Chương 70 : Đây là đại ân a! Đã dịch C.71 Chương 71 : Khách lạ Đã dịch C.72 Chương 72 : Thiên thu trần tổ đạo, nguyên lai từ đó bắt đầu Đã dịch C.73 Chương 73 : Đáng tiếc không thể một mực cắt Đã dịch C.74 Chương 74 : Thời nay không thể so dĩ vãng Đã dịch C.75 Chương 75 : Huyết mạch cấm chế! Đã dịch C.76 Chương 76 : Vong Đã dịch C.77 Chương 77 : Lúc trước có tòa. . . Đã dịch C.78 Chương 78 : Tam tài thiếu một, thần đạo tránh lui Đã dịch C.79 Chương 79 : Chạy trốn! Đã dịch C.80 Chương 80 : Nổi danh Đã dịch C.81 Chương 81 : Nhân đạo chí nguyện to lớn! Đã dịch C.82 Chương 82 : Trở lại chốn cũ Đã dịch C.83 Chương 83 : Một tên kinh bách quái, mũi kiếm định âm dương Đã dịch C.84 Chương 84 : Tử Tiêu cưỡi mây lên, Thần Quân nơi nào đi? Đã dịch C.85 Chương 85 : Lên khung cảm nghĩ Đã dịch C.86 Chương 86 : Ngươi kỳ thật không hiểu nói 【 cầu bài đặt trước! 】 Đã dịch C.87 Chương 87 : Linh quang! Đã dịch C.88 Chương 88 : Trảm Thần Quân Đã dịch C.89 Chương 89 : Tam giới! ? Đã dịch C.90 Chương 90 : Danh chấn bát phương Đã dịch C.91 Chương 91 : Trước kia sự tình dần hiển Đã dịch C.92 Chương 92 : Phượng đài bổ kính tung Đã dịch C.93 Chương 93 : Dị tượng? Thiên tai! Đã dịch C.94 Chương 94 : Khắp nơi khác thường, nên một mạch trừ bỏ Đã dịch C.95 Chương 95 : Lúc nào cũng vọng nói, nên toàn thành chấn nhiếp! Đã dịch C.96 Chương 96 : Chấp chưởng sống chết! Đã dịch C.97 Chương 97 : Kẻ thức thời mới là tuấn kiệt Đã dịch C.98 Chương 98 : Còn nhân quả Đã dịch C.99 Chương 99 : Hắc thạch giảng võ, nhân đạo ý nghĩa chính Đã dịch C.100 Chương 100 : Người nơi này chỗ, chính là đại thế! Đã dịch C.101 Chương 101 : Ngàn quyết vạn pháp, bằng vào ta làm chủ Đã dịch C.102 Chương 102 : La Hầu có ma Đã dịch C.103 Chương 103 : Không tu âm phù không tu thi! Đã dịch C.104 Chương 104 : Chương 104: Đã dịch C.105 Chương 105 : Vượn gầm trong lòng âm thanh, ngựa khiếu trúng ý lệnh Đã dịch C.106 Chương 106 : Lục tặc đi theo đi, pháp truyền chúng sinh minh 【 vì minh chủ "Ngựa vằn 9,353" tăng thêm 】 Đã dịch C.107 Chương 107 : Chung phổ Đã dịch C.108 Chương 108 : Nhân đạo 5,000 nói Đã dịch C.109 Chương 109 : Tâm ma vì tính, thi thể vì mệnh Đã dịch C.110 Chương 110 : Ngoài sân sách Đã dịch C.111 Chương 111 : Các ngươi ngày, hạn chế không được ta 【 vì minh chủ "Ngựa vằn 9,353" tăng thêm 2】 Đã dịch C.112 Chương 112 : Ngươi cũng bất quá như vậy Đã dịch C.113 Chương 113 : Tâm ma đạo! Đã dịch C.114 Chương 114 : Câu Trần mong muốn người có hai Đã dịch C.115 Chương 115 : Hư trong lộ vẻ thực cuối cùng được thấy Đã dịch C.116 Chương 116 : Chân hỏa còn không rõ, vạn ma gửi ở đọc Đã dịch C.117 Chương 117 : Liền biết nơi này hiểm, nghiêng về trong núi hành Đã dịch C.118 Chương 118 : Bị dọa sợ đến không dám tới? Đã dịch C.119 Chương 119 : Tới, để cho ta thấy rõ tình thế Đã dịch C.120 Chương 120 : Một tay trấn áp! Đã dịch C.121 Chương 121 : Một chỉ cá voi rơi, đại thế nghịch chuyển! Đã dịch C.122 Chương 122 : Thiên đạo mối họa, Nhân đạo chi cầu Đã dịch C.123 Chương 123 : Thân xác kết Đã dịch C.124 Chương 124 : Chính chủ Đã dịch C.125 Chương 125 : Ngươi luyện không được a! Đã dịch C.126 Chương 126 : Võ lực phê phán Đã dịch C.127 Chương 127 : Không giỏi ăn nói Trần tổ sư Đã dịch C.128 Chương 128 : Quỷ say? Đã dịch C.129 Chương 129 : Một người một hồ nhất pháp bảo Đã dịch C.130 Chương 130 : Tạo hóa chi tổ, suy tàn chi tông Đã dịch C.131 Chương 131 : Tin chết Đã dịch C.132 Chương 132 : Tính toán xảo diệu ngăn Trần Quân Đã dịch C.133 Chương 133 : Trong núi điện, ngoài điện đài Đã dịch C.134 Chương 134 : Đi xa lúc Đã dịch C.135 Chương 135 : Cần di Đã dịch C.136 Chương 136 : Có từng hỏi này sư? Đã dịch C.137 Chương 137 : Gió thổi 10 triệu dặm, thẳng hướng chín tầng hướng Đã dịch C.138 Chương 138 : Một giấc chiêm bao quy nguyên Đã dịch C.139 Chương 139 : Kim thủy ngân tương giao kết tử khí Đã dịch C.140 Chương 140 : Thủy tinh trong cung luyện thật chì Đã dịch C.141 Chương 141 : Hoa lại mở Đã dịch C.142 Chương 142 : Thăng tiên Đã dịch C.143 Chương 143 : Vừa đọc tới Câu Trần Đã dịch C.144 Chương 144 : Ngồi vững vàng! Đã dịch C.145 Chương 145 : Động tham niệm, Hắc đạo nhân mưu huyền bảo Đã dịch C.146 Chương 146 : Thủ bản ý, Trần đạo tổ lý diệu trân Đã dịch C.147 Chương 147 : Đỉnh hạ ngọc như ý Đã dịch C.148 Chương 148 : Hư danh chân pháp thế làm giả Đã dịch C.149 Chương 149 : Đạn chỉ định trăng sao, lời nói biết cũ mới Đã dịch C.150 Chương 150 : Người nào nói ta muốn trèo lên bảng? Đã dịch C.151 Chương 151 : Muốn đến trường sinh vị, cúi đầu lạy tiên linh? Đã dịch C.152 Chương 152 : Chọn vị cách đều có hơn thiệt, mời tiên sứ tươi ngon mọng nước làm lễ Đã dịch C.153 Chương 153 : Lần này đối khẩu Đã dịch C.154 Chương 154 : Có sợ có buồn cũng có thể mất Đã dịch C.155 Chương 155 : Kia phải đi kiến thức một chút Đã dịch C.156 Chương 156 : Vậy hắn là ai? Đã dịch C.157 Chương 157 : Tâm kiếp! Tâm kiếp! Tâm kiếp! Đã dịch C.158 Chương 158 : Trong lòng giấu người Đã dịch C.159 Chương 159 : Lấy thân hóa linh, huyền mạch trời sinh Đã dịch C.160 Chương 160 : Vừa đọc không triển, làm thăm trong nước quân Đã dịch C.161 Chương 161 : Trời cũng giúp ta! Đã dịch C.162 Chương 162 : Sáng nay trong cung khách Đã dịch C.163 Chương 163 : Gõ nở hoa tâm lông mày Đã dịch C.164 Chương 164 : Đọc trong nuôi tiên khí Đã dịch C.165 Chương 165 : Thân bên trong giấu chân tu Đã dịch C.166 Chương 166 : "Tiên trận " Đã dịch C.167 Chương 167 : Băng sơn dời Địa Vương hướng suy Đã dịch C.168 Chương 168 : Vỡ trận phá linh quần tu bại Đã dịch C.169 Chương 169 : Một chưởng một cái! Đã dịch C.170 Chương 170 : Nhặt hoa rũ áo đi Đã dịch C.171 Chương 171 : Ngoa ngôn tận ngoại hạng Đã dịch C.172 Chương 172 : Ngửi kỳ danh thì rất sợ! Đã dịch C.173 Chương 173 : Bây giờ nói, bất đồng. . . Đã dịch C.174 Chương 174 : Lòng người tà ma Đã dịch C.175 Chương 175 : Không thỏa cũng được! Đã dịch C.176 Chương 176 : Bá đạo hư "Hư Ngôn Tử", trong núi lập sát uy Đã dịch C.177 Chương 177 : Danh vọng nồng nặc lúc, thiên đạo lấy mạng cơ hội Đã dịch C.178 Chương 178 : Qua thay tai thuận lòng trời lúc Đã dịch C.179 Chương 179 : Hư sen bày mệnh theo lò tâm Đã dịch C.180 Chương 180 : Kiếm từ trên trời tới Đã dịch C.181 Chương 181 : Tinh ở trong lòng diệt Đã dịch C.182 Chương 182 : Cái này cũng ở đây ngươi tính toán trong sao? Đã dịch C.183 Chương 183 : Chỉ ngươi gọi Hư Ngôn Tử? Đã dịch C.184 Chương 184 : Đắc tội đạo trưởng còn muốn đi?" Đã dịch C.185 Chương 185 : Mời mời mời, tìm kiếm tìm Đã dịch C.186 Chương 186 : Thần thông cũng có thể thành tinh Đã dịch C.187 Chương 187 : Cướp biển vương, ta nhất định làm! Đã dịch C.188 Chương 188 : Gấp đào đi thuyền, sương mù nồng yến thiếu Đã dịch C.189 Chương 189 : Hỏa Phượng máu tinh hư diễm điềm Đã dịch C.190 Chương 190 : Giả thật không được? Đã dịch C.191 Chương 191 : Lần này thật lên đường Đã dịch C.192 Chương 192 : Âm linh làm khó thánh, một chưởng đưa tới sinh Đã dịch C.193 Chương 193 : Hư thực thật giả giữa Đã dịch C.194 Chương 194 : Hồn phân phách tán, một bầu sinh năm mặt Đã dịch C.195 Chương 195 : Khí suy máu khô, hai bảo tụ một thân Đã dịch C.196 Chương 196 : Hồn phách không hoàn toàn, người có thể sống hồ? Đã dịch C.197 Chương 197 : Gió nổi lên trong lòng bàn tay núi Đã dịch C.198 Chương 198 : Lời đồn nhảm tuân mệnh tinh Đã dịch C.199 Chương 199 : Thần Tàng người cũ, Kỳ sơn nghi tung Đã dịch C.200 Chương 200 : Thiếu Âm! Thái Âm! Đã dịch C.201 Chương 201 : Sao trời tuân mệnh dòm tiên tung Đã dịch C.202 Chương 202 : Đen trong đen Đã dịch C.203 Chương 203 : Tiên sau tiên Đã dịch C.204 Chương 204 : Lời vũ người, ngũ hành đã có ba Đã dịch C.205 Chương 205 : Đi người khó an, lưu người tâm loạn Đã dịch C.206 Chương 206 : Sư huynh tới lúc nào ta cái này? Đã dịch C.207 Chương 207 : Tiên nhân một lời lấy loạn đạo? Đã dịch C.208 Chương 208 : Tôn giả tới! Đã dịch C.209 Chương 209 : Đạo trước không vị, tiên vốn không cách Đã dịch C.210 Chương 210 : Mượn hoa hiến phật? Một hòn đá hạ hai con chim! Đã dịch C.211 Chương 211 : Tứ linh ngũ hành, đúng ngay lúc! Đã dịch C.212 Chương 212 : Ánh sao chói mắt hoa nhan đoạt, ngũ quang quấn quít vạn tượng mới! Đã dịch C.213 Chương 213 : Kính chiếu thời gian, điểm đen trường quyển (bên trên) Đã dịch C.214 Chương 214 : Kính chiếu thời gian, điểm đen trường quyển Đã dịch C.215 Chương 215 : Kính chiếu thời gian, điểm đen trường quyển (hạ) Đã dịch C.216 Chương 216 : Mở ảnh với qua lại chi sử Đã dịch C.217 Chương 217 : Múa bút ở hư thực trong lúc Đã dịch C.218 Chương 218 : Mắt dòm tiên trong họa Đã dịch C.219 Chương 219 : Kiếm chỉ trong môn cảnh Đã dịch C.220 Chương 220 : Bảy đầu đạo tiêu Đã dịch C.221 Chương 221 : Trong động giấu quên, bên trong uẩn tên Đã dịch C.222 Chương 222 : Rơi vào bình dương chỗ, không hẹn tranh nhau đoạt Đã dịch C.223 Chương 223 : Ta vì bọn ngươi thiên địch Đã dịch C.224 Chương 224 : Trừ tà trấn nhân gian Đã dịch C.225 Chương 225 : Hỏi ông với mê, không biết gốc rễ Đã dịch C.226 Chương 226 : Nam biển tiên gia yến Đã dịch C.227 Chương 227 : Ai là vai chính? Đã dịch C.228 Chương 228 : Trong miếu đạo lộ vẻ, ngoài miếu tính toán Đã dịch C.229 Chương 229 : Trấn nhân gian văn miếu, được mất không trệ tại tâm Đã dịch C.230 Chương 230 : Tiên ông trước có sách, trong mộng ý đều tồn Đã dịch C.231 Chương 231 : Một đường không trở ngại, liền kinh là thần thánh phương nào Đã dịch C.232 Chương 232 : Hai đầu có vẻ, đừng nói vì nơi nào chân tiên Đã dịch C.233 Chương 233 : Nói, đều có thể nói Đã dịch C.234 Chương 234 : Cách nhau một bức tường lưỡng trọng thiên Đã dịch C.235 Chương 235 : Có người đi tai, có người chiêu khó Đã dịch C.236 Chương 236 : Chó ngáp phải ruồi, không biết vận đang suy Đã dịch C.237 Chương 237 : Đi thẳng khúc nói, lại thấy khí càng long Đã dịch C.238 Chương 238 : Bốn trăm năm tới đại thần thông Đã dịch C.239 Chương 239 : Đi bạch tồn đen! Đã dịch C.240 Chương 240 : Nhân gian khó phân thật giả cùng, giả vì hình thể thực thành vô ích Đã dịch C.241 Chương 241 : Nếu có thể nhận biết trong đó ý, mới tin Càn Khôn Tạo Hóa công Đã dịch C.242 Chương 242 : Vẹt ra muôn vàn có thể thấy được tiên? Đã dịch C.243 Chương 243 : Đồ cùng chủy kiến, lại đến trường hà! Đã dịch C.244 Chương 244 : Tên xuất hiện, thân nhập môn, diện mạo chân thực hiện đầu mối Đã dịch C.245 Chương 245 : Tâm như sắt, mặt chiếu kính, quỷ sương mù hiện yêu linh Đã dịch C.246 Chương 246 : Nơi này có mực vết Đã dịch C.247 Chương 247 : Huyền thân như bảo mà gần giống yêu quái Đã dịch C.248 Chương 248 : Thiết thành Blackpool hỏi công thua! Đã dịch C.249 Chương 249 : Yêu phong vén thiên thế nếu sụp đổ! Đã dịch C.250 Chương 250 : Cơn giận không đâu cái thế phá vỡ khô mục Đã dịch C.251 Chương 251 : Độc từ yêu quật chuyển, nghiêng về ngọn núi hiểm trở hành Đã dịch C.252 Chương 252 : Đừng nói ngày sau khó, rút kiếm ở sáng nay! Đã dịch C.253 Chương 253 : Tận giết! 【 bên trên 】 Đã dịch C.254 Chương 254 : Tận giết! 【 hạ 】 Đã dịch C.255 Chương 255 : Ba thi Nathan, nhìn thấy phía sau màn! Đã dịch C.256 Chương 256 : Tìm hư chuyện cũ, bộ bộ kinh tâm Đã dịch C.257 Chương 257 : Hương khói căn, thề lấy biến thiên quyết tâm Đã dịch C.258 Chương 258 : Trong động thân, tu hành mà gần tiên trung ma Đã dịch C.259 Chương 259 : Trong mâm tử, mệnh cũng như giới Đã dịch C.260 Chương 260 : Ngoài cửa thi, tàn tựa như vì tiên Đã dịch C.261 Chương 261 : Chân tướng Đã dịch C.262 Chương 262 : Tàn hồn mở sách cổ, cũ mộng phổ phần mới! Đã dịch C.263 Chương 263 : Tà Khí Tiên! Đã dịch C.264 Chương 264 : Phi thăng! ? Đã dịch C.265 Chương 265 : Một chỉ vỡ giới bên Đã dịch C.266 Chương 266 : Nguyệt trước tiên vẫn Đã dịch C.267 Chương 267 : Này tiên tạm thời chưa có tên Đã dịch C.268 Chương 268 : Bản niệm ở nhân gian Đã dịch C.269 Chương 269 : Thương Thiên đã chết Đã dịch C.270 Chương 270 : Đời nào cũng có tài tử ra, người người trấn thiên ma Đã dịch C.271 Chương 271 : Tư tích địa ngưng nguyệt, vì phúc đức thượng tiên Đã dịch C.272 Chương 272 : Minh tiên kiếp, dòm đường về Đã dịch C.273 Chương 273 : Lục chuyển ba pháp lấy một Đã dịch C.274 Chương 274 : Đều biết thế đem hủy Đã dịch C.275 Chương 275 : Liền trần trong đó lỗi Đã dịch C.276 Chương 276 : Một giới nhập họa! Đã dịch C.277 Chương 277 : Tiên trước thoát xác, đường về bắt đầu Đã dịch C.278 Chương 278 : Trực tiếp chính là 30 năm Đã dịch C.279 Chương 279 : Làm người thầy người, chịu không nổi khí Đã dịch C.280 Chương 280 : Hàng rời thiên hạ thế, thấy được Động Hư dấu vết Đã dịch C.281 Chương 281 : Sóng ngầm tính toán, không biết chân tiên ngay mặt Đã dịch C.282 Chương 282 : Hộp ngọc múc ma, chỉ thấy ác đồ tới người Đã dịch C.283 Chương 283 : Giận! Đã dịch C.284 Chương 284 : Tâm ma xâm hồn thế mê ly Đã dịch C.285 Chương 285 : Kiếm chém hư không quy tâm lên Đã dịch C.286 Chương 286 : Hành ngàn dặm với xứ lạ, hỏi Động Huyền với bại khách Đã dịch C.287 Chương 287 : Từng có lão tổ khai sơn, tên gọi Động Huyền Đã dịch C.288 Chương 288 : Lấy nước vì lương, nạp vương triều với lật bàn tay! Đã dịch C.289 Chương 289 : Ba tiên Đã dịch C.290 Chương 290 : Động Hư! Đã dịch C.291 Chương 291 : Một tới cố thổ, thấy như mộng Đã dịch C.292 Chương 292 : Ngửi thù cũ, tỉnh mộng quy về một tình Đã dịch C.293 Chương 293 : Nhìn sáng nay, lúc dời đã là trăm năm Đã dịch C.294 Chương 294 : Năm xưa trấn ma điểm yêu, hôm nay mới thấy rõ ràng Đã dịch C.295 Chương 295 : Chợt ngửi phá toái hư không, bắt cáo mượn oai hùm Đã dịch C.296 Chương 296 : Cừ thật, các ngươi cũng biết cái này một bộ? Đã dịch C.297 Chương 297 : Một bước đến nơi, chẳng phải đẹp thay? Đã dịch C.298 Chương 298 : Tổ tông trở về, phất tay liền phá ngày xưa địch Đã dịch C.299 Chương 299 : Thế sự như hôm qua, ngẩng đầu lay được bát phương kinh Đã dịch C.300 Chương 300 : Nói chuyện biết qua lại, trong mây Tàng Ẩn tông Đã dịch C.301 Chương 301 : Chân tiên không ra, thùy dữ tranh phong? Đã dịch C.302 Chương 302 : Vô khổng bất nhập thế ngút trời, có lòng hái được tình như nước Đã dịch C.303 Chương 303 : Đến nay nghĩ tổ sư, một ý kêu linh quy Đã dịch C.304 Chương 304 : Trần Uyên chết rồi? Đáng tiếc Đã dịch C.305 Chương 305 : Tru tâm nói như kiếm, vọng mà kêu chân tiên! Đã dịch C.306 Chương 306 : Tiên lâm! Đã dịch C.307 Chương 307 : Trong lòng bàn tay càn khôn không xa Đã dịch C.308 Chương 308 : Trong bầu núi sông lớn ở Đã dịch C.309 Chương 309 : Rách màn đen, Trần tổ tái hiện thế gian! Đã dịch C.310 Chương 310 : Muôn vàn tinh đấu theo gió tán, pháp quan sinh tử 1 đạo dài! Đã dịch C.311 Chương 311 : Cái này chẳng lẽ là chúng ta chi tổ sư? Đã dịch C.312 Chương 312 : Khi nào lại làm trở về mộng? Đã dịch C.313 Chương 313 : Dư âm không dứt, một lời sợ quá chạy mất dương thần Đã dịch C.314 Chương 314 : Sóng lớn khó bình, mây ngoài còn có chân tiên? Đã dịch C.315 Chương 315 : Tiên ân khó được, ngọc kiếm chỉ đường Đã dịch C.316 Chương 316 : Chỉ đường tiên đạo? Đã dịch C.317 Chương 317 : Ngọc trong dòm cuốn, tiên trong Động Hư Đã dịch C.318 Chương 318 : Tên thuộc về có người nghi, hồn lộ vẻ không chỗ cách Đã dịch C.319 Chương 319 : Bát phương tụ tập ở đây, tâm niệm biệt ly nghĩ Đã dịch C.320 Chương 320 : Động Huyền kiếp trung mới xuất hiện Đã dịch C.321 Chương 321 : Lật bàn tay trấn lôi đình, mới được cá mắc câu Đã dịch C.322 Chương 322 : Một lời tự đắc, Trần tổ gõ cửa tới! Đã dịch C.323 Chương 323 : Vạn pháp giai không, tà tiên thừa nguyệt đi Đã dịch C.324 Chương 324 : Tráng thay tam kiệt, hộ ngày ngự ngoại tà! Đã dịch C.325 Chương 325 : Vĩ vậy một người, liệt địa lay Minh thổ Đã dịch C.326 Chương 326 : Khí quan hai giới không sợ chết Đã dịch C.327 Chương 327 : Tâm tồn năm tình lực vô cùng sinh Đã dịch C.328 Chương 328 : Bảy chưa thành, bát chuyển đã gần đến Đã dịch C.329 Chương 329 : Nhà mình không biết này huyền, ngoại địch đã tới xin tội Đã dịch C.330 Chương 330 : Người này không thể địch lại được! Đã dịch C.331 Chương 331 : Trở lại chốn cũ, không thấy ngày xưa bạn Đã dịch C.332 Chương 332 : Tu hú chiếm tổ, khó tìm năm đó họ Đã dịch C.333 Chương 333 : Chém giảo hoạt không ngần ngừ Đã dịch C.334 Chương 334 : Hắn sắp tới! Đã dịch C.335 Chương 335 : Tìm được tìm, tìm không ra liền. . . Đã dịch C.336 Chương 336 : Tụ mà gần ma núi? Đại thiện! Đã dịch C.337 Chương 337 : Ma bên trên ma Đã dịch C.338 Chương 338 : Dài hang vạn trượng rơi ngân hà, ngọc kiếm lăng phong múa động tiêu Đã dịch C.339 Chương 339 : Nhân quả dâng trả bắt đầu từ cướp, hư thực hiểu thấu mới là tiên Đã dịch C.340 Chương 340 : Gõ cửa vỡ sông máu, rơi điện trấn thiên ma! Đã dịch C.341 Chương 341 : Diệu mà say mê đạo căn ảnh, loạn lấy tu luyện ma niệm tâm Đã dịch C.342 Chương 342 : Hướng cướp Đã dịch C.343 Chương 343 : Ngày không cho phép tiên, nhân quả khó thành Đã dịch C.344 Chương 344 : Đạo hữu, bên này đi Đã dịch C.345 Chương 345 : Một mạch phá cửa đòi công lý Đã dịch C.346 Chương 346 : Chỉ tiếp theo khí quy nguyên Đã dịch C.347 Chương 347 : Mệnh loại ngơ ngẩn tiêu một mạch Đã dịch C.348 Chương 348 : Chết trong thấy Đã dịch C.349 Chương 349 : Thiên đạo trước cửa khoe thất chuyển Đã dịch C.350 Chương 350 : Nhân gian thế ngoại tìm bát phương Đã dịch C.351 Chương 351 : Nửa là lôi đình nửa là cướp Đã dịch C.352 Chương 352 : Một phương thủy thổ một phương pháp Đã dịch C.353 Chương 353 : Cổ linh quấy phá? Cường long sang sông! Đã dịch C.354 Chương 354 : Bầy sách xong tới, này rơi cũng chợt chỗ này Đã dịch C.355 Chương 355 : Dòm lịch sử tín tiêu, tìm kiếp trước chấp niệm Đã dịch C.356 Chương 356 : Khe, đều có thể khe Đã dịch C.357 Chương 357 : Lịch thư lật cũ sách, hư thực các tướng tham gia Đã dịch C.358 Chương 358 : Ta người này lòng lành Đã dịch C.359 Chương 359 : Nói chọn nhân gian thế, không trong sinh nhân quả Đã dịch C.360 Chương 360 : Chỗ những người còn lại duy nhất Đã dịch C.361 Chương 361 : Chỗ yếu? Cái gì là chỗ yếu? Đã dịch C.362 Chương 362 : Đạo thứ ba nhân quả Đã dịch C.363 Chương 363 : Chí tà Đã dịch C.364 Chương 364 : Đạo Tàng phúc đức đường, tiên độ người trước mắt Đã dịch C.365 Chương 365 : Nuôi rồng ở vừa đọc, định pháp thiện này công Đã dịch C.366 Chương 366 : Kiếm quang quét bụi, ác khách gõ cửa gấp Đã dịch C.367 Chương 367 : Mộng lửa chiếu ma, cô ly treo trăng sáng Đã dịch C.368 Chương 368 : Lôi tổn hại vạn nước nhân quả toàn, khí vẫn hư thực tang tiên lộ vẻ Đã dịch C.369 Chương 369 : Cướp tới lên trời tiên như vực sâu, vận lạc định thân đạo là căn C.370 Chương 370 : Núi sông nhật nguyệt càn khôn chuyển, địa hỏa phong thủy giới vực sụp đổ Đã dịch C.371 Chương 371 : Thiên thu vĩ lực tận làm phản, muôn đời tiên tên đều có thể truyền Đã dịch C.372 Chương 372 : Hư tịch huyền thể hư vô đạo, chân long thần thống thật sát tâm Đã dịch C.373 Chương 373 : Súc thế kinh hồn chấn xa gần, tiện tay đạn chỉ phá vỡ khô mục Đã dịch C.374 Chương 374 : Mịt mờ huyền khí giấu linh đài, mịt mờ áo trắng nhận Nam Hoa Đã dịch C.375 Chương 375 : Kế gặp tới người chỗ vô dụng, pháp gặp truyền thường có căn nguyên Đã dịch C.376 Chương 376 : Gãy được nhân quả tìm tiên thủ, bỏ đi cơ duyên nhập nguy cửa Đã dịch C.377 Chương 377 : Năm xuyên kinh thấy thiên thu nguyên, vừa đọc sợ đến bốn phía lên Đã dịch C.378 Chương 378 : Quỷ quái thần tiên cư thành trong, nhân ma bay đem đến thăm đáp lễ trước Đã dịch C.379 Chương 379 : Mấy nhà đều hỏi bạch ngọc mặt, các phe tận tìm tiên nhân thủ Đã dịch C.380 Chương 380 : Nhất thời khoe oai không địch thủ, phân tấc ngồi yên có chân nhân Đã dịch C.381 Chương 381 : Hung tâm khó liễm cuối cùng thành họa, thiên đạo không hiện phản làm trước Đã dịch C.382 Chương 382 : Hổ muốn làm tổn thương ta trước hết giết hổ, đạo nếu sợ ngày chớ tu đạo Đã dịch C.383 Chương 383 : Tu có đạo thống phá trận đi, tụ được lòng dân chặn đường hành Đã dịch C.384 Chương 384 : Khép lại vạn dân thân ngoại thân, trấn diệt Bạch Hổ ma trung ma Đã dịch C.385 Chương 385 : Đại trận chiêu ngày giấu sát ý, trường ca một điệu vũ phong vân Đã dịch C.386 Chương 386 : Bạch liên lay ngày gãy tiên lộ, ngọc kiếm chém rồng giết sáng nay! Đã dịch C.387 Chương 387 : Lão thi tích vòng loạn đại đạo, tiên nhân độc thủ cận Trần Vương Đã dịch C.388 Chương 388 : Thiên mệnh bất nhân đưa hán chủ, thân cách từng làm đào người Tần Đã dịch C.389 Chương 389 : Phúc đức không tìm Động Hư cảnh, thật giả không phân biệt sử xanh tâm Đã dịch C.390 Chương 390 : Ngươi tới ta đi quần tiên lộ vẻ, mặt trời lặn mặt trăng lên 1 đạo vô ích (2/2) Đã dịch C.391 Chương 391 : Thay nhau nổi lên hưng suy giấu hai đạo, liên miên tường cao uẩn thiên thu Đã dịch C.392 Chương 392 : Tính ra ngao cò đều thành mộng, vừa mất phu nhân lại thiệt quân Đã dịch C.393 Chương 393 : Tập tiên há có thể chỉ bằng thần, đánh dẹp sao có thể không cho đòi ta Đã dịch C.394 Chương 394 : Giơ tay trèo núi cầm sinh tử, nâng đầu trông tướng luận có hay không Đã dịch C.395 Chương 395 : Một thương ngàn thế kinh tới lui, ba thủ sáu cánh tay lay âm dương Đã dịch C.396 Chương 396 : 3 giáo huyền diệu tụ với tay, vạn pháp giai không không trong lòng C.397 Chương 397 : Ngày nếu có đôi ngày cũng loạn, vòng như không một vòng khó toàn Đã dịch C.398 Chương 398 : Tinh làm Trần hầu đỡ chiêu liệt, nguyệt ra nguyên thần chiếu pháp thân Đã dịch C.399 Chương 399 : Mở ra động thiên thấy căn bản, nhốt chặt pháp thân ủ rũ cách Đã dịch C.400 Chương 400 : Hoàng Thiên dẫn đường thương vì máu, ngũ hành nở hoa diễm là xuân Đã dịch C.401 Chương 401 : Thân ở núi này chiếu một giới, tâm như trăng sáng ấn thiên thu Đã dịch C.402 Chương 402 : Lão tử ba ngôn truyền thiên cổ, Trần Vương hứa một lời phản 10,000 năm Đã dịch C.403 Chương 403 : Trở về quét trong số mệnh bụi, bất nhiễm tâm ngoài cấu Đã dịch C.404 Chương 404 : Pháp có ba đời phân, truyền lại từ hai đạo tổ Đã dịch C.405 Chương 405 : Muốn hủy diệt thành phá vận, đem đoạt tổ trộm căn Đã dịch C.406 Chương 406 : Thiên đạo hư chỗ ẩn, chí thánh hôm nay thuộc về Đã dịch C.407 Chương 407 : Phách lối không che giấu, cuồng bội gây tai họa Đã dịch C.408 Chương 408 : Nguyên pháp nhuộm lòng người, tâm quỷ loạn bầy đọc Đã dịch C.409 Chương 409 : Kinh thấy mệnh trung thật, hù dọa sát ma môn tổ Đã dịch C.410 Chương 410 : Trước đài xem vận rơi, phía sau màn lời tím tiêu Đã dịch C.411 Chương 411 : Thấy đều có nhân, giơ tay long thiên đạo Đã dịch C.412 Chương 412 : Bễ nghễ chư thiên nhỏ, vô ngã giới này nguy Đã dịch C.413 Chương 413 : Đến nay lạy Trần tổ, nơi nào tìm đào nguyên Đã dịch C.414 Chương 414 : Chúng sinh tâm tồn tướng, vừa đọc tức như lai Đã dịch C.415 Chương 415 : Tay ôm thiên thu nguyệt, vai gánh 10,000 dặm núi Đã dịch C.416 Chương 416 : Điện giấu quy nguyên nói, tay cầm rồng vàng ngày Đã dịch C.417 Chương 417 : Không sai biết pháp chế, thật khó phân biệt mạnh yếu Đã dịch C.418 Chương 418 : Thiên đạo u lại sâu, kim cổ mang giấu nhưng Đã dịch C.419 Chương 419 : Trong cung cho nên ngồi đầy, phía sau màn người lên đài Đã dịch C.420 Chương 420 : Phật trước thấy tử tướng, giơ tay treo trăng sáng Đã dịch C.421 Chương 421 : Chỗ này không địch thủ, hỏi thế vô song Đã dịch C.422 Chương 422 : Ba phần Phật gãy vẫn, một rơi ngày lại kinh Đã dịch C.423 Chương 423 : 5 đạo quy nhất thân, chém ta không cho tâm Đã dịch C.424 Chương 424 : Ngự hư vô có thể địch, lâm trần cạnh tranh người Đã dịch C.425 Chương 425 : Thanh tịnh trong lời nói tầm thường, nửa hư định trần duyên Đã dịch C.426 Chương 426 : Ngôi sao mới chói mắt chiêu ong bướm, huyền chim biết đồ luận thị phi Đã dịch C.427 Chương 427 : Chư thiên hưng suy cuối cùng khó định, có hay không người này khác nhiều Đã dịch C.428 Chương 428 : Lão vực tân sinh truyền cũ đồ, trung thiên lửa đức chiếu chốn cũ Đã dịch C.429 Chương 429 : Chú mắt một thiên thành tiên khảo, tìm gặp lưng chừng núi nhập ác mộng hương Đã dịch C.430 Chương 430 : Đạo chùy bách luyện ngoài trấn ma, pháp có tám cánh tay mở mới vũ Đã dịch C.431 Chương 431 : Trăm phương ngàn kế không kính sợ, cất bước gió mát tận an bài Đã dịch C.432 Chương 432 : Năm tháng dài dằng dặc người đổi thay, cuồn cuộn hồng trần biến cố dời Đã dịch C.433 Chương 433 : Trong giấc mộng tàng long ngọa hổ, mệnh số trong chó ngáp phải ruồi Đã dịch C.434 Chương 434 : Một trận thầy trò thấy mơ mộng, bảy năm lửa nóng khóa đồng song Đã dịch C.435 Chương 435 : Gặp nguy bị ấn không nói khổ, cử trọng nhược khinh không thể nói mạnh Đã dịch C.436 Chương 436 : Một thân hoàn toàn mà tồn nhiều mệnh, vạn sự đều do có chút cầu Đã dịch C.437 Chương 437 : Quần tinh chỗ sâu có hồn rơi, thiếu núi thiên thời thấy tăm hơi Đã dịch C.438 Chương 438 : Hết thảy biến hóa chiếu đáy lòng, một chưởng nghiêng trời lay linh thần Đã dịch C.439 Chương 439 : Tâm tồn thậm thụt diễn say mộng, dưới chưởng thiên đạo thượng mê ly Đã dịch C.440 Chương 440 : Núi xanh một màu ai phác hoạ, tím tiêu hai phần đều không cùng Đã dịch C.441 Chương 441 : Ước hẹn ở phân tranh ra, lập minh với tiên ma yến trước Đã dịch C.442 Chương 442 : Mất Động Hư ba bước thanh tĩnh, thủ thời gian một triện tiêu dao Đã dịch C.443 Chương 443 : Tai ách xuyên màn ngậm mực ảnh, cường long sang sông chiếm chim khách tổ Đã dịch C.444 Chương 444 : Giơ tay mời triện từ trong mộng, vung tay áo chỉ nam độn nhân gian Đã dịch C.445 Chương 445 : Khoác hà phá màn trèo mặt trời đỏ, trượng khí lâm uyên đấu tím tiêu Đã dịch C.446 Chương 446 : Ngôn ngữ tựa như đao tâm bất động, kiếm quang như mực chiếu nhân gian Đã dịch C.447 Chương 447 : Đọc hợp thiên đạo phủ Kiến Mộc, tâm đồng địa mạch sinh tinh linh Đã dịch C.448 Chương 448 : Giáng thế uẩn kính không hai đường, đăng phong tạo cực độc nhất người Đã dịch C.449 Chương 449 : Chìm đọc muốn làm đuổi tiên nhân, nghe tiếng lại nói đạo này thiện Đã dịch C.450 Chương 450 : Vừa phảng phất quần anh hội tụ, không ngờ có một người lên đài Đã dịch C.451 Chương 451 : Bị hương khói mà nghe đạo vận, thấy hư ban ngày biết huyền cơ Đã dịch C.452 Chương 452 : Ngày xưa thời gian không chỗ tìm, sáng nay phong lôi gửi như tới Đã dịch C.453 Chương 453 : Cổ kim đại thiên như bọt nước, hồng hoang thời gian hiện Động Hư Đã dịch C.454 Chương 454 : Cùng nhau đều tới hoàn toàn không có sợ, muôn vàn bất quá tận như không Đã dịch C.455 Chương 455 : Lồng ngực thiên địa mở sinh mặt, bàn tay kính quang quét bụi bặm Đã dịch C.456 Chương 456 : Tiện tay thành núi khuấy hắc thủy, tế tâm nhập kiếp lời cổ thu Đã dịch C.457 Chương 457 : Cầm kính mở U Minh thiên địa, vung tay áo ôm mệnh nguyên cổ kim Đã dịch C.458 Chương 458 : Thủ được một giới làm phụ tổ, không sợ tam sinh vì giặc thù Đã dịch C.459 Chương 459 : Về cõi tiên ma đi quá rời ra, thiên băng địa hãm tráng sĩ chết Đã dịch C.460 Chương 460 : Thần thánh ở phi ở vũ, thái cổ chi chủng nấp trong trụ Đã dịch C.461 Chương 461 : Ai nói nhân gian không vạn tuế, liền nói mệnh định hai kỷ nguyên Đã dịch C.462 Chương 462 : Chư thiên ánh sao trong kính ẩn, vô biên càn khôn huyền trong sinh Đã dịch C.463 Chương 463 : Bạch hắc lưu chuyển trang thế giới, Huyền Hoàng đúc thân loại càn khôn Đã dịch C.464 Chương 464 : Trần tổ xuất quan thường thầm nghĩ, thánh nhân tính toán tranh nhau mời Đã dịch C.465 Chương 465 : Vô tướng vô tình vô sanh đường, triển vọng có vị có chân thân Đã dịch C.466 Chương 466 : Há mồm thôn nhật nguyệt sao trời, phất tay cầm lôi hỏa phong thủy Đã dịch C.467 Chương 467 : Năm tháng như biển cuối cùng chết đi, thời gian qua khe hở cũng khó rời Đã dịch C.468 Chương 468 : Đánh một trận đưa tới bát phương động, hai giới kêu được năm Thánh tâm Đã dịch C.469 Chương 469 : Như đại kiếp bắt nguồn từ rất xưa, tựa như dữ tợn nguyên bởi hư vô Đã dịch C.470 Chương 470 : Đúc chân thân vạn pháp bất xâm, bổ chính quả Nhất Trần không nhuộm Đã dịch C.471 Chương 471 : Chém cách định giới hạn nhuận vạn vật, phong tiên long cướp ấm thiên thu Đã dịch C.472 Chương 472 : Trú lưu võ hồn dài lại lâu, trộm được thời gian múc mà suy Đã dịch C.473 Chương 473 : Hủy nước loạn giới trước diệt sử, giấu ngày ẩn đạo lại khai thiên Đã dịch C.474 Chương 474 : Trên Đãng Ma phong trong suốt quả, hắc thủy trong ao tan biến hoa Đã dịch C.475 Chương 475 : Thần võ sụp đổ chân hồn lộ vẻ, thiên địa biến thiên đại đạo mở Đã dịch C.476 Chương 476 : Thanh tịnh giấu hư dục cầu nói, cướp ẩn vào bên lấy dòm người Đã dịch C.477 Chương 477 : Hai giới mang bên người uẩn hưng suy, một thể vạn tượng trấn thời không Đã dịch C.478 Chương 478 : Truyền thừa có đường hẹn ba pháp, Minh thổ vô biên lập một phong Đã dịch C.479 Chương 479 : Vạn tượng ngưng tụ đại lộ khải, ngàn buồm cạnh phát trung lưu kích Đã dịch C.480 Chương 480 : Ngươi phương hát thôi ta đăng tràng, lại độc nhất người lên đài cao Đã dịch C.481 Chương 481 : Thấy thù gặp oán không cách đêm, quanh năm suốt tháng vào hết mang Đã dịch C.482 Chương 482 : Thể nạp thiên cổ mở kinh mạch, pháp quan gia giới gãy truyền hồn Đã dịch C.483 Chương 483 : Dốc hết sức ngất trời mở đường sống, ngàn năm ngồi giếng là cũ nhan Đã dịch C.484 Chương 484 : Trong giếng ngắm trăng chiếu cổ kim, ngoài thân giơ cao lôi vỡ bát hoang Đã dịch C.485 Chương 485 : Đội trời đạp đất làm rạn núi sông, lạc nguyệt vỡ sợ bóng sợ gió trước sau Đã dịch C.486 Chương 486 : Thấy được kỳ diệu cầu chi toàn, bảo vệ huyền hư mưu gốc rễ Đã dịch C.487 Chương 487 : Đình đài hồn phách không chỗ tìm, bọ ngựa chim sẻ sao biết ai Đã dịch C.488 Chương 488 : Cuốn hồn thành gió trấn hỗn linh, lập bia vì mười diễn phân hồn Đã dịch C.489 Chương 489 : Không cầu lâu dài trú sáng nay, gì tiếc muôn chết thành một người Đã dịch C.490 Chương 490 : Đừng nói phù sanh bụi ngoài đi, không tưởng Hư Giới trong lòng bàn tay lưu Đã dịch C.491 Chương 491 : Một mạch tế căn đưa nửa đường, mười cánh tay kéo vực mở mới đồ Đã dịch C.492 Chương 492 : Ngàn đồ trấn yêu ma quỷ quái, vạn lôi quan vô ngân tinh không Đã dịch C.493 Chương 493 : Cướp tới không người có thể thanh tịnh, chỗ này gì người không nhận ngày Đã dịch C.494 Chương 494 : Đừng mở pháp giới một người ứng, cách khác thân nguyên ba kiếp bình Đã dịch C.495 Chương 495 : Giới bên trong bốn pháp tụ thân này, trong lòng bàn tay mười vực ngoài trấn tà, Đã dịch C.496 Chương 496 : Rắn cỏ đường kẽ xám đông cửa sổ chuyện, rách thể toái hồn căn cơ sụp đổ Đã dịch C.497 Chương 497 : Núi non sông ngòi muôn vàn duyên, chìm cổ điêu văn gỗ mục thân Đã dịch C.498 Chương 498 : Đừng nói 10,000 năm không có đường, mới biết một nguyên giấu huyền cơ Đã dịch C.499 Chương 499 : Cửa mở ra muôn đời Tầm thiên kiêu, giới tích thiên thu lưu hướng dấu vết Đã dịch C.500 Chương 500 : Mấy vị tông sư theo tinh lạc, một khúc huyền chén hiểu phủ bụi Đã dịch C.501 Chương 501 : Dời giới tích mưa dông, thư mây bổ để lọt ngày Đã dịch C.502 Chương 502 : Bại một lần lôi quân kinh hướng người, Thập phương thiên hạ quyết định sáng nay Đã dịch C.503 Chương 503 : Chưởng càn khôn diệu pháp câu thông, bóp mạch sống Động Hư cuối cùng lộ vẻ Đã dịch C.504 Chương 504 : Dòm bụi bia, cổ thân hợp nguyên mệnh; xem cũ pháp, đại đạo chấn trường hồng Đã dịch C.505 Chương 505 : Bát phương anh linh không chỗ diễn, hai kỷ mạch lạc người nào biết Đã dịch C.506 Chương 506 : Vũ trụ gửi thân căn nguyên loại, vô lượng giấu con mắt đồng hương khách Đã dịch C.507 Chương 507 : Gặp hiếm chuyện chư thánh lo vui, sợ mới nguyên thái cổ liên hư Đã dịch C.508 Chương 508 : Bia trong có động thiên khác, uyên trong từng trải Đã dịch C.509 Chương 509 : Ba tông bốn phái phân đang kỳ, ngũ hành bát quái sinh âm dương Đã dịch C.510 Chương 510 : Căn trung chuyển tinh tuyền, tam nguyên quy nhất thống Đã dịch C.511 Chương 511 : 1 đạo truyền hai bạn, hai giới trong ngoài phân Đã dịch C.512 Chương 512 : Nhân quả theo lệ cũ, tạo hóa ở phía trước nguyên Đã dịch C.513 Chương 513 : Hỏi Huyền Quân, tuệ nhãn xem không gian sâu thẳm; trú mệnh cách, ngày thuyền hành tinh biển Đã dịch C.514 Chương 514 : Che mệnh cách Trần tổ nhập sử, ức tiêu trường lão ông kể chuyện Đã dịch C.515 Chương 515 : Ảnh trong giấu khe hở, kiếm bên có ngoài âm Đã dịch C.516 Chương 516 : Trấn biển máu, bắt buộc âm nhập tịch diệt; thấy cổ khư, đi thuyền độ tinh giữa Đã dịch C.517 Chương 517 : Xảo ngôn đổi trắng thay đen, tiện tay gảy xuân thu Đã dịch C.518 Chương 518 : Thanh phong thấy tổ thuộc về, xưa nay hồi sóc gấp Đã dịch C.519 Chương 519 : Độ ma như nhà vậy ấm áp, gặp thi nếu hư tựa như từ bi Đã dịch C.520 Chương 520 : Hư Côn cắn nuốt thiên địa, đại điện hội tụ vân tiêu Đã dịch C.521 Chương 521 : Dữ tợn thú lượn quanh kiếm nhuộm bích lạc, bạch hồn gửi phù chung Huyền thi Đã dịch C.522 Chương 522 : Đưa mắt minh chúng diệu, mở màn thấy Bàn Cổ Đã dịch C.523 Chương 523 : Đánh nát thái cổ đường nét, đục mở hỗn độn thiên địa Đã dịch C.524 Chương 524 : Tàn tướng lấy từ không dấu vết, trăm cảnh từ có duyên phận Đã dịch C.525 Chương 525 : Lớn thay ngày chỗ lật, phản người nguyên chi âm Đã dịch C.526 Chương 526 : Trong ngoài có linh không hai phân, trong ngoài hư thực hoặc một thể Đã dịch C.527 Chương 527 : Nhân quả tố nguyên biết hưng thay, lòng người y theo đạo biết vinh khô Đã dịch C.528 Chương 528 : Đánh giá chọc loạn ý, linh đánh bị thương quỷ tâm Đã dịch C.529 Chương 529 : Vạn pháp chẳng qua nhị dụng, hai thân cùng tham khảo cùng nhau Đã dịch C.530 Chương 530 : Là tiên phi tiên, lấy ma chế ma Đã dịch C.532 Chương 532 : Mượn thể nuôi trường sinh một kiếm, bằng tâm tu đại đạo chân thân Đã dịch C.533 Chương 533 : Sẽ lên quần tiên ngăn, trong núi Trần tổ nghênh Đã dịch C.534 Chương 534 : Động niệm trở tay bình, thúc giục lòng người khó dò Đã dịch C.535 Chương 535 : Lầm tin nói bừa hãm tuyệt cảnh, thấy ẩn hiện đào nguyên nhập tà môn Đã dịch C.536 Chương 536 : Dẫn ma thành nhanh từ cân nhắc, đắc ý vong hình tìm chết cửa Đã dịch C.537 Chương 537 : Sát thân lạc hồn vô mệnh kiếm, đoạt môn vẫn thần ác sát tinh Đã dịch C.538 Chương 538 : Tố nguyên tự có thuộc về, vào biển sá chi thả câu Đã dịch C.539 Chương 539 : Liên Bàn Cổ, chính phản nghịch tâm ý; đối thi thuế, trong ngoài hợp nhất nhà Đã dịch C.540 Chương 540 : Đôi sen bên cạnh hồn phách, một môn phân sinh tử Đã dịch C.541 Chương 541 : Chém nhân quả phá thời gian, qua kỷ nguyên gần Nguyên Thủy Đã dịch C.542 Chương 542 : Giơ kiếm trông mây diệt bầy khí, gõ cửa đẩy phiến xoay thời không Đã dịch C.543 Chương 543 : Bay tới thiên ngoại kinh di dân, nhảy ra kỷ nguyên mất nửa đường Đã dịch C.544 Chương 544 : Tựa như động phi động nấp trong sương mù, vén lên màn che dòm hình dáng Đã dịch C.545 Chương 545 : Vạn vật sâm la quy nhất đọc, ngàn năm quang cảnh nhược mộng huyễn Đã dịch C.546 Chương 546 : Vỡ động ngất trời hóa thật mộng, tỏa đọc thưa thớt chiếu huyễn căn Đã dịch C.547 Chương 547 : Sáu cánh tay khai thiên đuổi cổ tổ, vừa đọc minh khí hỏi kính hoa Đã dịch C.548 Chương 548 : Lạc phách hai tướng từ, phá sọ hàng tang tôn Đã dịch C.549 Chương 549 : Kỷ nguyên giấu trang như bức họa, năm tháng lưu kim tựa như mà không phải là Đã dịch C.550 Chương 550 : Xem mới thế tại sao khí vận, diễn thái cổ như có nghi vấn Đã dịch C.551 Chương 551 : Trở về tới này chỗ nào sợ, trời xui đất khiến cũng như này Đã dịch C.552 Chương 552 : Thuộc về huyền trăm đạo nhập tâm, nằm mạch ngàn dặm hạ cờ Đã dịch C.553 Chương 553 : Truyền máu làm trái ý bia đã loạn, cái khe không có rễ chuyện như mới Đã dịch C.554 Chương 554 : Danh truyền thiên cổ kinh thế, máu diễn muôn đời lưu danh Đã dịch C.555 Chương 555 : Hư thực cùng được muôn đời nghiệp, huyết mạch các đồng hồ một đóa hoa Đã dịch C.556 Chương 556 : Bị ách không những khó, gặp cướp không tự chủ Đã dịch C.557 Chương 557 : Ba tầng bản nguyên phi này lý, một chút thật đọc là ta biết 【 bên trên 】 Đã dịch C.558 Chương 558 : Ba tầng bản nguyên phi này lý, một chút thật đọc là ta biết 【 trong 】 Đã dịch C.559 Chương 559 : Ba tầng bản nguyên phi này lý, một chút thật đọc là ta biết 【 hạ 】 Đã dịch C.560 Chương 560 : Mơ trở lại bất đồng pháp, căn nguyên nơi nào tìm Đã dịch C.562 Chương 562 : Tụ chúng đọc lấy chiếu ngày sau, nhận hoàn vũ mà đứng thân này Đã dịch C.563 Chương 563 : Vạn niệm nuôi mộng loạn cố thổ, một mạch Đoạn giới uẩn kiếm quang Đã dịch C.564 Chương 564 : Thiên băng địa hãm lộ vẻ pháp lý, vài ba lời xiển đạo cơ Đã dịch C.565 Chương 565 : Thái cổ quan tài ngoài có tế thủ, biến với trong ngày không người biết Đã dịch C.566 Chương 566 : Bên lên bên xuống, quy nguyên nhập thật biển; làm sao yên giấc, liên thủ diệt người tông Đã dịch C.567 Chương 567 : Thân chiếu thái cổ hình ngưng pháp, cướp cùng hỗn độn tổ đều tới Đã dịch C.568 Chương 568 : Gia tổ đều lộ vẻ hiến pháp, chúng sinh đem bị diệt tuyệt cục Đã dịch C.569 Chương 569 : Hãm người cầu này che chở địa, thánh nhân cũng đã rơi ngày Đã dịch C.570 Chương 570 : Phật rơi thần cho đòi chiến sắp bắt đầu, nhân gian huyền đạo chỗ nào y theo Đã dịch C.571 Chương 571 : Vị vô cùng đều có chỗ chấp, giấu đạo há có thể không vẫn Đã dịch C.572 Chương 572 : Vạn thế thay mặt giờ phút này, vừa đọc liền là sáng nay Đã dịch C.573 Chương 573 : Phù quang nứt hoa đều ngưng tướng, hủy mạch vỡ khóa tận quy vô Đã dịch C.574 Chương 574 : Quá huyền trong bụi rậm sinh, thần tiên trong động ra Đã dịch C.575 Chương 575 : Bát quái trở lại ngày trăm tướng tĩnh, Nhân đạo hoa nở gia huyền suy Đã dịch C.576 Chương 576 : Tam tộc minh chuyện đúc tháp cao, mấy nhà Thái tổ luận dị chương Đã dịch C.577 Chương 577 : Tồn suy nghĩ, gia tổ luận chủ tớ; tu huyền nói, một thân dòm chính quả Đã dịch C.578 Chương 578 : Chúng đạo đều diễn nhị tướng, gia pháp tụ hợp vào một người Đã dịch C.579 Chương 579 : Bước lên Tam Bảo điện, bước qua Chư Nguyên môn Đã dịch C.580 Chương 580 : Trong chớp mắt Nhân đạo tịch diệt, nhặt hoa chỗ đạo nói vô ích thiền Đã dịch C.581 Chương 581 : Một người khai thiên, mới hiển lộ ra huyền nguyên ý; nhị thánh nhiếp cổ, mới minh Nhân đạo căn Đã dịch C.582 Chương 582 : Thân hợp kỷ nguyên, nứt Nhân đạo chi hoa; tâm đồng tĩnh mịch, ban đầu mới này mộ Đã dịch C.583 Chương 583 : Nguyên tỉnh thái cổ vô tồn chỗ, đạo ở lòng người không thể lừa gạt Đã dịch C.584 Chương 584 : Chương kết vạn pháp giai không, vốn là vô sắc tướng; một mạch theo đọc, nguyên mới vào hết uyên (2/2) Đã dịch C.585 Chương 585 : Hậu ký Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Tang Khí Tiên"

Trong thế giới Tiên Hiệp rộng lớn và đầy rẫy kỳ duyên, hiếm có câu chuyện nào lại mở đầu bằng một nghịch lý nghiệt ngã như Tang Khí Tiên của tác giả Chiến Bào Nhiễm Huyết. Ngay từ những dòng giới thiệu đầu tiên, tác phẩm đã ném độc giả vào một tình huống đầy bi kịch nhưng cũng ẩn chứa một khát vọng phi thường: Trần Uyên, một tu sĩ kiên cường, sau bao năm tu luyện đã thất bại trong kiếp nạn độ kiếp, gặp phải đại nạn và buộc phải ẩn mình trăm năm. Bi kịch chưa dừng lại, tưởng chừng tìm được nơi ẩn náu cuối cùng trong một căn nhà tranh đơn sơ, nhưng rồi lại bỏ mình tại chính nơi đây. Dương khí tiêu tán hết, nhiệt huyết cũng khô cạn, cái chết đã được định đoạt. Thế nhưng, một câu hỏi vang vọng, thách thức mọi giới hạn của lẽ thường: "Ai dám nói người đã chết chẳng thể tu thành Chân Tiên?" Đây chắc chắn là một truyện hay đầy hứa hẹn, một khởi đầu truyện mới lạ lùng, mở ra một hành trình không tưởng trong thế giới tu chân.

Sức hấp dẫn của Tang Khí Tiên không chỉ nằm ở cái chết nghiệt ngã của nhân vật chính, mà còn ở cách mà tác giả Chiến Bào Nhiễm Huyết lật ngược mọi định luật của sự sống và cái chết. Trần Uyên, dù đã "dương khí tiêu tán hết, nhiệt huyết cũng khô cạn", không còn chút sinh khí nào, vậy mà lại đứng trước cánh cửa của một cơ hội tu tiên. Lời thơ của Trần Lão đã khắc họa một cách tài tình tình cảnh bi đát này: "Thân như khô mộc ẩn tịch không, U Minh mịt mờ trong gương soi." Một cái thân khô héo như gỗ mục, ẩn mình trong hư không, nhưng lại có hình bóng phản chiếu mịt mờ trong gương U Minh. Phải chăng, chính từ trong cõi chết, một tia hy vọng mới, một con đường tu đạo chưa từng có lại được mở ra? Đây chính là điểm nhấn khiến Tang Khí Tiên trở nên độc đáo, thoát khỏi lối mòn của nhiều tác phẩm Tiên Hiệp khác, mời gọi độc giả khám phá điều kỳ diệu ẩn sau bi kịch.

Để làm được điều này, tác giả Chiến Bào Nhiễm Huyết hẳn đã phải xây dựng một thế giới quan vô cùng phong phú và logic, nơi các quy tắc về sinh tử, luân hồi và tu luyện được định nghĩa lại một cách sáng tạo. Độc giả sẽ được chứng kiến hành trình của Trần Uyên từ cõi chết trở về, đối mặt với những thử thách vượt xa sức tưởng tượng, không chỉ là những kẻ thù mạnh mẽ hay những pháp bảo thần thông, mà còn là chính giới hạn của sự sống. Liệu Trần Uyên sẽ tìm thấy con đường tu đạo trong thân xác đã chết, hay sẽ có một sự tái sinh hoàn toàn mới? Câu trả lời chỉ có thể được tìm thấy khi bạn bắt đầu đọc truyện online này. Từ một phàm nhân chết đi, Trần Uyên sẽ làm cách nào để vượt qua mọi rào cản sinh tử, nghịch chuyển càn khôn và chạm tới cảnh giới Chân Tiên?

Tang Khí Tiên không chỉ là một câu chuyện Tiên Hiệp đơn thuần về hành trình tu luyện, mà còn là bản anh hùng ca về ý chí bất khuất, sự kiên cường vượt qua số phận và khát vọng sống mãnh liệt. Tác phẩm hứa hẹn mang đến những pha hành động kịch tính, những âm mưu thâm sâu, những bí ẩn cổ xưa cùng những triết lý sâu sắc về sinh tử, nhân quả. Đây là một tác phẩm được dự đoán sẽ nhanh chóng trở thành một truyện hot, thu hút đông đảo độc giả yêu thích thể loại tu chân. Hãy chuẩn bị tinh thần để đắm mình vào một thế giới huyền ảo, nơi mọi giới hạn đều bị phá vỡ, và điều không thể lại trở thành hiện thực. Đừng bỏ lỡ cơ hội theo dõi câu chuyện này cho đến khi ra mắt truyện full trọn bộ.

Tóm lại, với một cốt truyện đầy kịch tính, một nhân vật chính độc đáo và một câu hỏi đầy thách thức, Tang Khí Tiên của Chiến Bào Nhiễm Huyết chắc chắn là một tác phẩm Tiên Hiệp mà bất cứ tín đồ nào của dòng truyện này cũng không thể bỏ qua. Nó không chỉ mở ra một hành trình tu luyện khác biệt mà còn khai thác sâu sắc về ý nghĩa của sự sống và cái chết, của giới hạn và sự vượt lên. Hãy cùng đọc truyện online và khám phá xem Trần Uyên, từ thân xác khô héo như gỗ mục, sẽ làm thế nào để viết nên huyền thoại tu thành Chân Tiên, khẳng định rằng cái chết không phải là dấu chấm hết cho mọi ước mơ. Đừng chần chừ, hãy bắt đầu trải nghiệm truyện hay này ngay hôm nay!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free