Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Tựu Thị Hollywood - Chương 5: Điều kiện

Tại một quán cà phê ở Bắc Hollywood, Eric và Michael đang thương thảo về các chi tiết hợp tác cho "Jurassic Park".

Eric không hề lằng nhằng về phần trăm nhuận bút, chấp nhận mức 7% phổ biến dành cho tác giả mới. Tuy nhiên, về bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình của tiểu thuyết, hai người đã có một cuộc đàm phán khá gay cấn.

Với con mắt tinh đời của một người đã làm nghề hơn mười năm, Michael đương nhiên nhận ra tiềm năng to lớn của bộ tiểu thuyết này trong việc chuyển thể thành phim điện ảnh và truyền hình. Thêm vào đó, việc Eric không hề có ý kiến gì về phần trăm nhuận bút khiến Michael cảm thấy anh còn quá trẻ và dễ bị lừa. Vì thế, ông đề xuất Nhà xuất bản Dạ Sắc Tinh Linh và Eric sẽ cùng chia sẻ bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình, và Nhà xuất bản Dạ Sắc Tinh Linh sẽ toàn quyền đại diện quản lý bản quyền này.

Kiên nhẫn lắng nghe phương án của Michael, Eric kiên quyết từ chối: "Điều đó là không thể, thưa ông Klaus."

Michael Klaus ngớ người, dường như ông không kịp phản ứng trước lời từ chối dứt khoát của Eric. Sau khi lấy lại bình tĩnh, Michael Klaus nói tiếp: "Eric, hãy nghe tôi nói, anh cũng biết đấy, chúng tôi vừa bán bản quyền chuyển thể một cuốn tiểu thuyết của nhà xuất bản cho 20th Century Fox với giá hơn một triệu đô la. Trong khi đó, nếu tác giả tự mình đi đàm phán, có lẽ còn không thu được 500 nghìn đô la. Đó chính là lợi thế của việc ủy quyền cho nhà xuất bản đại diện."

Sau đó, hai người tiếp tục nói chuyện thêm hơn mười phút nữa. Michael Klaus dùng lời lẽ hoa mỹ để thuyết phục Eric chấp nhận điều kiện của mình, thậm chí còn chủ động giảm phần trăm chia sẻ bản quyền điện ảnh và truyền hình mà nhà xuất bản nhận được.

Cuối cùng, Michael Klaus thất vọng nhận ra, thằng nhóc này nào phải một thanh niên mới lớn còn non nớt; trái lại, nó lão luyện và từng trải như thể đã lăn lộn xã hội hơn mười năm vậy. Dù chưa thực sự quen thuộc với những mánh khóe trong giới xuất bản, nhưng Eric lại có thể nhạy bén nhận ra những điều khuất tất ẩn sau những điều kiện tưởng chừng hậu hĩnh.

Điều khiến Michael kinh ngạc hơn cả là, chàng trai trẻ này tuyệt nhiên không hề bồng bột, bốc đồng như những người trẻ tuổi khác ở độ tuổi này. Dù cho phát hiện cạm bẫy, Eric cũng không trực tiếp chỉ ra, hay hùng hổ vạch trần rồi dứt khoát chia tay, mà lại khéo léo ám chỉ rằng mình đã nhìn thấu cái bẫy đó.

Cuối cùng, Michael cười khổ, đành từ bỏ ý định can thiệp vào kế hoạch bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình của "Jurassic Park".

Các cuộc đàm phán sau đó diễn ra suôn sẻ, và hai người nhanh chóng ký kết thỏa thuận hợp tác.

"Hợp tác vui vẻ, Eric, tôi tin rằng anh sẽ không hối hận khi giao "Jurassic Park" cho tôi xử lý đâu." Sau khi ký xong hợp đồng, Michael lại trở về với vẻ phong độ trí thức, trông như một ông chú ấm áp, khiến người ta cảm thấy dễ chịu như tắm mình trong gió xuân. Cứ như thể vẻ xảo quyệt và tinh ranh trên mặt ông ta khi đàm phán ban nãy chỉ là ảo giác.

"Hợp tác vui vẻ, Michael, tôi cũng hy vọng vậy."

Hai người bắt tay, sau đó ngồi xuống ghế của mình. Sau vài câu hàn huyên, Eric vô tình hỏi: "Michael, anh có mối quan hệ nào trong mấy công ty điện ảnh không?"

Michael Klaus nhíu mày: "Đương nhiên rồi, nếu không thì làm sao tôi có thể đề cử cuốn tiểu thuyết của nhà xuất bản mình cho 20th Century Fox? Thực ra tôi cũng quen biết một vài người ở các công ty điện ảnh khác. Anh biết đấy, khi còn làm việc ở Nhà xuất bản Simon Schuster, tôi từng có một thời gian phụ trách mảng hợp tác về bản quyền sách báo với các công ty điện ảnh. Thế nên, Eric, hãy giao bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình của "Jurassic Park" cho Dạ Sắc Tinh Linh đi, tôi có thể trực tiếp đề cử cuốn tiểu thuyết này cho những nhà làm phim của sáu hãng phim lớn."

Eric lắc đầu nói: "Về vấn đề này, chúng ta không nên bàn thêm nữa, Michael. Tôi sẽ không nhượng bộ dù chỉ một chút nào về bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình của "Jurassic Park". Thế nhưng, tôi hiện đang hoàn thành một kịch bản, nếu được, tôi hy vọng anh có thể giúp tôi đề cử."

Hy vọng vừa nhen nhóm của Michael Klaus lại bị dập tắt lần nữa. Nghe về kịch bản mà Eric vừa nhắc đến, ông cũng không mấy hứng thú, nhưng vì phép lịch sự, ông vẫn kiên nhẫn hỏi: "Anh có thể nói qua một chút về tình tiết chính của kịch bản được không?"

"Thế này nhé," Eric sắp xếp lại suy nghĩ một chút rồi nói: "Mười tám năm trước, Mike O'Donnell, 17 tuổi, sắp tham gia một trận đấu bóng rổ rất quan trọng đối với cuộc đời anh ta. Bởi vì, chỉ cần anh ta thể hiện xuất sắc, sẽ giành được suất vào học tại một trường thuộc Ivy League cùng với học bổng hậu hĩnh. Thế nhưng, ngay trước trận đấu, bạn gái anh ta bất ngờ báo tin mình đã mang thai. Vì thế, giữa trận đấu, Mike dứt khoát bỏ quả bóng trong tay, quay người rời khỏi sân, lựa chọn gánh vác trách nhiệm của mình. Mười tám năm sau, những vinh quang ngày xưa đã trôi vào dĩ vãng, Mike đã trở thành một người đàn ông trung niên sự nghiệp thất bại; đồng thời, cuộc hôn nhân với người vợ Scarlett cũng đang đứng trên bờ vực tan vỡ..."

Eric không kể quá nhiều chi tiết, chỉ tóm tắt lại câu chuyện một cách giản lược. Sau khi nghe vợ chồng Runkle cãi vã, anh nhanh chóng nghĩ đến "17 Again", và bộ phim này lại vô cùng phù hợp để anh thực hiện kế hoạch của mình. Một thanh niên 17 tuổi nhưng lại mang linh hồn của một ông chú trung niên, đây quả thực là vai diễn như được đo ni đóng giày cho Eric.

Đôi mắt của Michael Klaus càng lúc càng sáng lên. Ông ta vốn đã rất coi trọng Eric, chàng trai trẻ này, nhưng không ngờ vừa có được bản quyền tiểu thuyết "Jurassic Park", Eric lại lập tức mang đến cho ông một bất ngờ khác.

Những bộ phim thể loại du hành thời gian hay hoán đổi thân phận như thế này, vào những năm này mới chỉ vừa xuất hiện và phát triển, chưa phổ biến tràn lan như về sau. Vì vậy, chỉ cần chất lượng phim không tệ, thường đều đạt được doanh thu phòng vé rất tốt.

Chưa kể đến "Back to the Future", quán quân phòng vé năm 1985, chỉ riêng năm nay đã có hai bộ phim thuộc thể loại này đạt doanh thu phòng vé ấn tượng. Một là "18 Again!" ra mắt vào tháng 4, bộ phim còn lại là "Big", mới công chiếu hai tuần nhưng đã thu hồi vốn và khả năng doanh thu cuối cùng sẽ vượt mốc trăm triệu. Bộ phim này cũng giúp Penny Marshall trở thành nữ đạo diễn đầu tiên trong lịch sử điện ảnh Bắc Mỹ có phim đạt doanh thu trên trăm triệu đô la.

"Đó là một kịch bản hay, Eric. Nhưng anh không biết là những năm gần đây, thể loại phim xuyên không đã có quá nhiều rồi sao? Huống hồ anh chỉ là một tác giả mới hoàn toàn vô danh." Để giành được quyền chủ động trong đàm phán, Michael đương nhiên muốn làm giá một chút, bởi cuộc đàm phán về bản quyền chuyển thể "Jurassic Park" vừa rồi khiến ông cảm thấy bị thất bại.

Eric mỉm cười, đương nhiên nhìn ra được Michael đang giả bộ, liền thẳng thừng giơ năm ngón tay lên: "Năm mươi phần trăm phí hoa hồng!"

"Cái gì?" Michael có chút khó tin, người này sao bỗng nhiên lại hào phóng đến thế, chẳng lẽ mình nghe nhầm sao?

Eric lập lại: "Michael, anh không nghe sai đâu, nếu kịch bản bán thành công, tôi có thể trả cho anh năm mươi phần trăm nhuận bút kịch bản làm phí hoa hồng! Nhưng, tôi có một điều kiện."

Quả nhiên, không có bữa trưa nào miễn phí trên đời. Michael nghe được câu nói cuối cùng của Eric, thở phào nhẹ nhõm một hơi, mọi chuyện dường như đã trở lại quỹ đạo ban đầu. Người đối diện vẫn là tên nhóc ranh mãnh ấy.

"Nói xem nào?"

"Tôi muốn đóng vai nam chính của bộ phim này, tức là Mike O'Donnell thời trẻ."

"Điều đó là không thể." Michael buột miệng nói: "Ngay cả đạo diễn cũng chưa chắc có quyền quyết định diễn viên cho phim, huống hồ anh chỉ là một biên kịch mới."

"Ở phương Đông xa xôi, có một câu thành ngữ: "Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên"." Eric nói: "Nếu không thử, làm sao biết là không thể? Huống chi, nhờ sự thành công của "Big", khả năng này sẽ càng trở nên lớn hơn."

Michael Klaus hơi bối rối: "Điều này thì liên quan gì đến "Big"?"

Eric bâng quơ dùng thìa khuấy ly cà phê nóng vừa được rót ra trước mặt rồi nói: "Tôi cảm thấy, bộ phim này rất có thể đạt doanh thu hơn trăm triệu đô la. Nếu như vậy, thì đối với một kịch bản cùng thể loại, lại đủ xuất sắc như của tôi, biết đâu sẽ có người cân nhắc điều kiện của tôi thì sao."

Michael Klaus cũng chưa xem "Big" bộ phim này, nhưng vẫn tin lời Eric nói, ông đáp: "Được rồi, Eric, tôi có thể thử xem, nhưng còn về phí hoa hồng thì..."

"Michael, anh tham lam quá vậy! Chẳng lẽ anh muốn nhận được nhiều hơn cả tôi, tác giả gốc sao!"

Michael cũng không khỏi đưa ngón trỏ lên gãi mũi, hiếm khi thấy ông ta tỏ vẻ ngại ngùng đến thế: "Đâu có nghiêm trọng như anh nói chứ. Hơn nữa, nếu anh trở thành vai nam chính, dù là diễn viên mới, cát-xê cũng đã khoảng 500 nghìn đô la rồi, trong khi kịch bản, tôi thấy được 200 nghìn cũng đã là khá lắm rồi."

Mặc dù nói vậy, nhưng Michael Klaus không nhắc lại chuyện phí hoa hồng nữa. Khi tạm biệt bên ngoài quán cà phê, Michael Klaus đột nhiên nói: "Thật ra, Eric, tôi có một loại ảo giác rằng anh thực sự rất hợp với vai nam chính trong kịch bản của anh. Bởi vì, lúc đàm phán hợp đồng vừa rồi, tôi cứ có cảm giác nh�� đang nói chuyện với một người bạn cùng lứa, chứ không phải một học sinh cấp ba mười tám tuổi."

Eric cười tủm tỉm: "Đừng để ý những chi tiết nhỏ đó, Michael. Hai ngày nữa tôi sẽ giao kịch bản cho anh, hy vọng anh sẽ mang đến cho tôi tin tức tốt."

Bản chuyển ngữ này được thực hiện độc quyền bởi truyen.free, mời quý độc giả đón đọc.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam
XemDoc
Xem phim Hot miễn phí
Xem phim thuyết minh, phụ đề mới nhất - nhanh nhất
Xem ngay

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free