(Đã dịch) Trùng Phản 1995 - Chương 374 : Đưa đao
Sierra, một công ty gốc Mỹ, nếu như gia nhập thị trường Pachinko Nhật Bản, ắt sẽ khiến người ta suy đoán. Liệu đây là hành động riêng lẻ của Sierra, hay phía sau còn có cả một nhóm người Mỹ đang muốn chen chân vào để chia sẻ lợi nhuận?
Dù là trường hợp nào, việc Sierra tiến vào thị trường Pachinko Nhật Bản chắc chắn sẽ tạo ra nhiều phản ứng. Ngạn ngữ "hòa thượng ngoại lai biết tụng kinh" vẫn đúng trên khắp thế giới.
Nếu là một công ty nội địa Nhật Bản muốn gia nhập thị trường Pachinko, e rằng sẽ khó lòng chống đỡ được, bởi sẽ bị chèn ép công khai lẫn ngấm ngầm bằng đủ mọi cách.
Nhưng với một công ty đến từ Mỹ, đất nước chủ quyền, khi muốn gia nhập thị trường, toàn bộ ngành công nghiệp Pachinko Nhật Bản đều phải cân nhắc kỹ lưỡng. Họ sẽ không dám tùy tiện nhắm vào công ty Sierra Nhật Bản mà làm phật lòng chính quốc.
Mỹ đã hoạt động kinh doanh tại Nhật Bản nhiều năm, không chỉ là những lời nói suông. Lực lượng quân đội Mỹ đóng tại Nhật Bản không chỉ gây ra những rắc rối như tai nạn giao thông hay bê bối, mà quyền lực trong tay họ cũng không phải trò đùa. Danh tiếng "Thái thượng hoàng Nhật Bản" của MacArthur không phải tự nhiên mà có.
Hơn nữa, Mỹ còn cài cắm ảnh hưởng sâu rộng trong các ngành truyền thông như đài truyền hình, báo chí và ngành ngân hàng Nhật Bản cũng có mối liên hệ mật thiết với Mỹ. Quan trọng nhất, Cục Điều tra Đặc biệt Nhật Bản, nơi khiến các nghị viên và quyền quý Nhật Bản phải e sợ, cũng do Mỹ thành lập. Những yếu tố này không thể nói là khuấy đảo Nhật Bản đến long trời lở đất, nhưng nhằm vào một nghị viên hay một quyền quý nào đó thì lại dễ dàng.
Vì vậy, đối với việc Sierra tiến vào ngành Pachinko Nhật Bản, Hajime Satomi và công ty Sammy vừa lo lắng lại vừa kỳ vọng.
Nếu có thể dựa vào công ty Sierra Nhật Bản, với sự chống lưng từ mối quan hệ của Mỹ, cộng thêm tiềm lực tài chính dồi dào của Sierra, liệu Sammy có thể phát triển tốt hơn, thoát khỏi danh tiếng "kẻ về nhì vạn năm", thậm chí là ngang hàng với các ông lớn khác trong ngành Pachinko Nhật Bản?
Tuy nhiên, dù nghĩ thế nào, lần này công ty Sammy cũng không thể tùy tiện nhượng bộ cho phía Sierra. Dù là Hội đồng quản trị của Sammy hay đội ngũ quản lý đứng đầu là Hajime Satomi, họ sẽ không dễ dàng bán đi Sammy.
Mọi suy nghĩ cứ xoay vần trong đầu Hajime Satomi. Sau khi đến San Jose, ông đã đợi hai ngày. Ông nghe được tin tức Tống Dương đang giải quyết công việc ở Los Angeles.
Tuy nhiên, tại San Jose, Hajime Satomi không hề tỏ ra sốt ruột. Việc mua lại Sammy là một chuyện trọng đại, không chỉ hai ngày mà dù có chờ lâu hơn nữa, Hajime Satomi cũng sẵn lòng.
Khi Hajime Satomi đang ngẩn ngơ nhìn ra ngoài cửa sổ, điện thoại trong phòng vang lên. Đó là cuộc gọi từ phía Sierra. Nghe nội dung cuộc gọi rằng Tống Dương sẽ trở về tiếp kiến ông vào ngày mai, tinh thần Hajime Satomi lập tức phấn chấn, "Ngày mai tôi nhất định sẽ có mặt!"
Sáng sớm ngày hôm sau, Hajime Satomi đã vội vã đến tòa nhà văn phòng của ICQ. Sau khi vào, ông được dẫn thẳng đến một phòng họp ở tầng trên cùng.
Cuộc đàm phán với công ty Sammy lần này, bề ngoài là Sierra đang thương lượng, nhưng thực tế, người của công ty Sierra không trực tiếp xuất hiện. Thay vào đó, Tống Dương, Irene, Marcus, Gleick và những người khác ra mặt để nói chuyện với Hajime Satomi và bên ông.
Vừa gặp mặt, Hajime Satomi đã nói với Tống Dương, "Tống tiên sinh, ở Nhật Bản tôi đã sớm nghe danh ngài. Truyền thông Nhật Bản cũng liên tục đưa tin về tất cả những gì ngài đã làm trong ngành Internet!"
Thái độ của Hajime Satomi rõ ràng rất khiêm tốn, dường như không có ý định hét giá.
Tuy nhiên, Tống Dương sẽ không bị bộ dạng này của Hajime Satomi đánh lừa. Đối với các công ty Nhật Bản, họ càng cúi lưng sâu bao nhiêu thì dao đâm càng hiểm độc bấy nhiêu.
Nghe Hajime Satomi nói vậy, Tống Dương cười và đáp, "E rằng truyền thông Nhật Bản chủ yếu vẫn đưa tin về Softbank và Masayoshi Son thì đúng hơn!"
Tống Dương hiểu rõ bản chất của truyền thông Nhật Bản. Các bài báo liên quan đến Internet ở Nhật Bản, có lẽ phần lớn là tâng bốc Masayoshi Son và Softbank, ca ngợi con mắt tinh tường của họ khi chọn trúng Yahoo.
Thậm chí trước đây, trong chuyến đi châu Á của Tống Dương, khi ông đến Nhật Bản, các báo cáo của truyền thông Nhật Bản đã biến thành: các công ty trong tay Tống Dương như América Móvil, ICQ, Double-Click, eBay... đều là tự tìm đến Softbank để hợp tác!
Nghe Tống Dương nói vậy, Hajime Satomi hơi lúng túng. Quả thực như Tống Dương đã nói, truyền thông Nhật Bản không ngừng tâng bốc Softbank và Masayoshi Son, tuyên bố rằng Masayoshi Son đã xây dựng nên Yahoo, và Yahoo là kẻ tiên phong tạo ra làn sóng Internet ở Thung lũng Silicon.
Trong phòng họp, Hajime Satomi và nhóm quản lý cấp cao của công ty Sammy ngồi một bên, còn Tống Dương và người của ông ngồi ở phía đối diện.
Irene và Tống Dương trao đổi ánh mắt, rồi cô ấy mở lời trước: "Tổng biên tập Hajime Satomi, rất vui mừng vì ngài đã đến Mỹ. Tôi nghĩ công ty Sammy hẳn đã nắm rõ các điều kiện của công ty giải trí Sierra Nhật Bản rồi chứ!"
Hajime Satomi gật đầu, ánh mắt lướt qua Tống Dương và Irene, "Vậy, Sierra thực sự muốn tiến vào thị trường Pachinko Nhật Bản sao?"
Một nhóm quản lý cấp cao của công ty Sammy có mặt tại đó cũng nhìn về phía Sierra. Irene liền đưa ra lời giải thích đã được chuẩn bị sẵn: "Thị trường Nhật Bản là một trong những thị trường giải trí quan trọng nhất toàn cầu, với hệ thống bảo vệ bản quyền hoàn chỉnh. Sierra muốn thâm nhập thị trường toàn cầu, và Nhật Bản đương nhiên là một trong số đó!"
Với những lời hoa mỹ này, Hajime Satomi và vài thuộc hạ của ông đương nhiên là không tin. Nếu Sierra không nhắm vào thị trường Pachinko khổng lồ của Nhật Bản thì đúng là chuyện lạ. Tại sao không chọn thị trường châu Âu có mối quan hệ mật thiết nhất với Mỹ để phát triển, mà lại cứ lao vào thị trường Nhật Bản cạnh tranh khốc liệt?
Hơn nữa, vừa đặt chân đến Nhật Bản, Sierra không phát triển trò chơi hay làm những việc khác, mà lại trực tiếp muốn mua lại công ty Sammy. Ý đồ của Sierra rõ như ban ngày.
Phía Sierra tuy nói hoa mỹ, nhưng Hajime Satomi và công ty Sammy về cơ bản đều hiểu mục đích của Sierra khi thành lập công ty ở Nhật Bản, đó chính là nhằm vào ngành công nghiệp Pachinko để kiếm lợi.
"Việc công ty Sammy hợp tác với Sierra sẽ mang lại lợi ích cho cả hai bên. Tôi được biết trong những năm gần đây, tình hình của công ty Sammy không mấy khả quan. Công ty giải trí Universal Entertainment, nhà sản xuất Pachinko lớn nhất Nhật Bản, hai năm qua đã liên tục tăng trưởng doanh thu, hơn nữa còn đạt được thỏa thuận với các công ty như Sony, Nintendo để có được quyền sử dụng IP."
"Ngoài ra, Universal Entertainment Japan LLC còn đang đàm phán hợp tác với Maruhan, nhà điều hành Pachinko lớn nhất Nhật Bản. Nếu hợp tác thành công, Universal Entertainment Japan LLC có thể chiếm hơn 40% thị trường Pachinko!"
Xưa nay, vị trí thứ hai chưa bao giờ dễ dàng. Phía trên bị kẻ mạnh nhất chèn ép, phía dưới lại bị kẻ thứ ba ráo riết đuổi theo. Tình cảnh của công ty Sammy hiện tại chính là như vậy.
Ngành công nghiệp Pachinko Nhật Bản có vẻ đang phát triển rực rỡ, năm ngoái tổng doanh thu còn đạt mức cao kỷ lục, nhưng điều này không có nghĩa là công ty Sammy đang có một thời gian dễ dàng. Ngược lại, chính vì thị trường Pachinko sôi động mà sự cạnh tranh giữa các nhà sản xuất trở nên khốc liệt hơn bao giờ hết.
Universal Entertainment Japan LLC là nhà sản xuất Pachinko lớn nhất Nhật Bản và trên toàn cầu, chiếm hơn nửa thị trường Pachinko Nhật Bản. Phía sau còn có một loạt đối thủ cạnh tranh như SanKyo, Heiwa, Aruze đang ráo riết đuổi theo và tấn công Sammy, khiến Sammy phải giảm giá để giành thị trường. Doanh thu của Sammy có thể đạt mức cao kỷ lục, nhưng lợi nhuận lại không ngừng giảm sút.
Tình cảnh công ty Sammy lúc này là "trước hổ sau sói". Cần phải biết rằng, việc chế tạo máy Pachinko hay các máy đổi xu Pachinko khác không chỉ đơn thuần là sản xuất ra phần cứng, mà còn phải cài đặt các trò chơi vào đó.
Các trò chơi trên máy Pachinko này, hoặc là tự nghiên cứu phát triển, hoặc là phải xin cấp phép từ các công ty game khác. Công ty Universal Entertainment Japan LLC với tiềm lực tài chính dồi dào, có thể hợp tác với các công ty game lớn của Nhật Bản như Nintendo, Sony để có được quyền sử dụng IP, thậm chí mua trò chơi ở thị trường nước ngoài. Nhưng công ty Sammy thì không thể làm được như vậy.
Vốn dĩ, cạnh tranh với các công ty Pachinko khác đã không kiếm được bao nhiêu lợi nhuận, giờ lại phải chi một khoản tiền lớn để mua bản quyền trò chơi. Có thể hình dung được tình hình khó khăn của họ. Nếu mọi việc suôn sẻ, Hajime Satomi đã không cần phải đến San Jose.
Nghe Irene nói vậy, Hajime Satomi hiểu rằng phía Sierra chắc chắn đã nắm rõ mọi điểm yếu của công ty Sammy.
Nhưng trước tình hình này, nét mặt của Hajime Satomi cũng không biến đổi quá nhiều. Hajime Satomi hiểu đây là chiêu "hét giá trên trời, trả tiền tại chỗ". Có thể tồn tại lâu như vậy trong ngành Pachinko Nhật Bản, hàng năm vẫn giữ vị trí thứ hai, dù có không bằng ai thì cũng phải có chút bản lĩnh.
"Thưa ông Bruno, Tổng giám đốc Irene, công ty Sammy đứng thứ hai trong ngành sản xuất Pachinko ở Nhật Bản, với thị phần vượt quá 24%!"
Hajime Satomi đang muốn nói với Tống Dương và phía Sierra rằng, dù công ty Sammy có không tốt đến mấy, thì đó vẫn là công ty đứng thứ hai trong ngành. Sierra muốn tìm một công ty như vậy, chưa chắc đã dễ dàng tìm được.
"Tổng giám đốc Hajime Satomi, sau khi công ty Sammy và công ty Sierra hợp tác, điều này sẽ có lợi cho cả hai bên. Sierra sẽ hỗ trợ công ty Sammy về mặt tài chính và các phương diện khác, để Sammy phát triển tại Nhật Bản và thậm chí trên thị trường toàn cầu!"
Irene hơi "ám chỉ", nói với Hajime Satomi một câu. Mặc dù không nói rõ cụ thể, nhưng điều đó không khỏi khiến người ta liên tưởng, không biết Sierra sẽ cung cấp sự hỗ trợ ở những khía cạnh nào cho Sammy.
Nghe vậy, Hajime Satomi không khỏi trầm mặc hồi lâu. Việc ông có mặt ở đây đã cho thấy ông không quá kháng cự việc bị mua lại. Còn những lời lẽ hoa mỹ kia, đối với Hajime Satomi và Hội đồng quản trị công ty Sammy, họ chỉ quan tâm nhất đến hai điều.
Điều thứ nhất, một khi công ty Sammy bị mua lại, số phận của nó sẽ ra sao, đặc biệt là với những người như Hajime Satomi. Điều thứ hai, đương nhiên chính là giá cả.
Đừng thấy vừa rồi Hajime Satomi đối với Tống Dương có thái độ thế nào, nhưng khi ra giá, ông ta chắc chắn sẽ không nhân nhượng chút nào!
"Nếu như," Hajime Satomi hỏi những người ngồi đối diện, "công ty Sammy bị mua lại, thì sẽ ra sao?"
"Tổng biên tập Hajime Satomi, và các vị trí quản lý cấp cao khác của Sammy, sẽ không có sự thay đổi nào trong vòng hai năm. Tương lai sẽ dựa trên thành tích để trao thưởng và hoa hồng. Với thị trường Nhật Bản, công ty Sammy vẫn sẽ ưu tiên chọn người bản xứ làm phương thức quản lý!"
Tống Dương lúc này nói thẳng. Anh biết Hajime Satomi và những người này lo lắng điều gì, sợ rằng một khi Sammy bị mua lại, họ sẽ bị sa thải. Anh nói thẳng với Hajime Satomi rằng sẽ không động đến họ trong vòng hai năm, nhưng họ cần phải chứng minh được thành tích. Nếu không, sau hai năm, họ vẫn sẽ bị sa thải.
Trong một ngành như Pachinko ở Nhật Bản, nhất định phải tìm người bản xứ làm đại diện. Việc bản địa hóa ở Nhật Bản là cần thiết, chứ không phải cử một quản lý cấp cao nước ngoài không hiểu gì sang, thì cơ bản sẽ thất bại.
Nghiêm cấm sao chép, mọi bản quyền thuộc về truyen.free.