Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tối Giai Ngu Nhạc Thời Đại - Chương 557: Dreamworks nan đề

Ánh dương ngày đầu năm mới xuyên qua khung cửa sổ, dừng lại trên thân hình đẫy đà của Tom Hanks. Anh khẽ khàng đưa tay, mặc cho ánh sáng đậu trên đầu ngón tay, thấm vào da thịt, lan tỏa từng tia ấm áp.

Nắng sớm năm 2004, dường như mang đến một cảm giác hoàn toàn mới mẻ.

Tom Hanks khẽ thở dài trong lòng, thân hình vốn đã mập mạp, nay lại càng thêm nặng nề, khiến anh cũng trở nên giống như những người già, luyến tiếc ánh dương quang.

Tiếng bước chân vang lên, Steven Spielberg với cặp kính gọng tròn, bưng hai ly hồng trà tiến đến, đặt một ly trước mặt Tom Hanks trên bàn trà, rồi kéo chiếc ghế sofa mềm mại, ngồi xuống đối diện anh.

"Sao dạo này cậu đổi khẩu vị vậy?" Spielberg hỏi: "Hồng trà mà đến đường cũng không thêm?"

Tom Hanks ấn tay lên cái bụng cao ngất, dùng ngón tay làm trung tâm, một cái hố tròn lõm xuống hiện ra: "Nếu không khống chế lượng đường hấp thụ, tôi sẽ béo đến không thể nhìn nổi mất. Tôi sắp quay phim mới, cần phải khống chế và giảm cân, béo quá thì khó coi lắm."

Spielberg lập tức nhớ tới tin tức mấy ngày trước, hỏi: "Playtone Pictures hợp tác với Relativity Media làm [Mật Mã Da Vinci]?"

Chuyện này đã tổ chức họp báo công bố, Tom Hanks không cần phải phủ nhận, nói: "Đúng là dự án đó, nửa cuối năm sẽ bắt đầu chuẩn bị." Anh cố ý thoải mái vỗ vỗ bụng lớn: "Nhân vật chính tôi đóng là một người nhanh nhẹn, tôi cần phải giảm cân càng sớm càng tốt."

Spielberg lại thở dài: "Là Ronan Anderson chủ động tìm cậu hợp tác sao?"

Tom Hanks nói đơn giản: "Ban đầu Relativity Media muốn mua bản quyền chuyển thể điện ảnh của nguyên tác, nhưng tôi giành trước mất. Vừa hay Rita lại thích bộ ca vũ kịch [Mamma Mia!] của Ronan Anderson, nên Playtone Pictures và Relativity Media đã đạt được thỏa thuận hợp tác cho hai dự án này."

Spielberg đẩy gọng kính: "Các dự án do Ronan Anderson thúc đẩy có tỷ lệ thành công rất cao, hợp tác với cậu ta có sự đảm bảo."

Hai người là bạn già nhiều năm, Tom Hanks cười hiền hậu: "Chủ yếu là Rita rất thích [Mamma Mia!]."

Spielberg có thể hiểu được quyết định của Tom Hanks, cũng không trách cứ bạn già, nói: "Hợp tác với họ có lợi thế rất rõ ràng, Relativity Media phát triển rất nhanh trong hai năm nay, chẳng bao lâu nữa có thể sẽ vượt qua DreamWorks."

Tom Hanks lắc đầu: "Sao có thể? Steven, quy mô và tự tin của DreamWorks, đâu phải là loại công ty mới như Relativity Media muốn đuổi kịp là đuổi kịp được?"

Spielberg lộ ra một tia cười khổ: "Tom, DreamWorks nhìn thì có vẻ quy mô lớn, nhưng thực tế..." Anh không biết nên hình dung thế nào, đành phải nói: "Cũng chỉ là nhìn bề ngoài thôi."

Tom Hanks biết DreamWorks đang gặp nhiều vấn đề, nhưng không tiện hỏi thẳng, chỉ có thể nhìn về phía Spielberg.

Spielberg nâng ly trà lên, chậm rãi nhấp một ngụm hồng trà hơi chua, nói: "Bộ phận DreamWorks do tôi quản lý, nghiệp vụ chính là phim điện ảnh người thật đóng. Mấy năm nay DreamWorks đã sản xuất không ít phim thành công, nhưng vẫn thiếu một khâu cực kỳ quan trọng, các cổ đông cũng rất bất mãn về điều này."

Tom Hanks là người kỳ cựu trong giới, lập tức hiểu Steven Spielberg đang nói gì.

Spielberg nhấp thêm một ngụm hồng trà, tiếp tục nói: "Ban đầu, sau khi [Mật Mã Da Vinci] lọt vào bảng xếp hạng sách bán chạy nhất Bắc Mỹ vào đầu tháng mười hai, tôi đã cân nhắc xem có nên tìm cậu để hợp tác quay phim hay không, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, tôi vẫn từ bỏ."

"Vì sao?" Tom Hanks hỏi.

"Vì nếu chúng ta hợp tác quay phim, sẽ bị giới hạn bởi năng lực phát hành của DreamWorks, phim vẫn cần tìm kiếm đối tác phát hành phù hợp." Nụ cười của Spielberg dường như mang theo một chút chua xót, như thể hoàn toàn là đang suy nghĩ cho bạn già: "Sau này, khi biết Playtone Pictures chuẩn bị hợp tác với Relativity Media, tôi nghĩ rằng hợp tác với họ sẽ thuận tiện hơn so với hợp tác với DreamWorks."

Tom Hanks chỉ có thể cười nói: "Steven, một số việc ở Playtone Pictures không phải chỉ mình tôi có thể quyết định."

Spielberg nói: "Về mặt phát hành, DreamWorks còn kém xa Relativity Media."

Tom Hanks im lặng, đây chẳng phải là một trong những lý do anh có thể đạt được thỏa thuận hợp tác với Relativity Media hay sao.

Đây chỉ là một sự hợp tác thương mại đơn thuần, không liên quan đến những vấn đề khác.

Tom Hanks tin rằng Spielberg hiểu rất rõ điều này.

Spielberg thở dài, nói: "Những năm gần đây, phát hành vẫn là trở ngại lớn nhất kìm hãm sự phát triển của DreamWorks, con đường phát hành ở nước ngoài gần như không có, ngay cả con đường phát hành ở Bắc Mỹ cũng đang bị thu hẹp so với mấy năm trước. Điều này khiến tôi rất lo lắng, nhiều đêm không thể ngủ được, nếu DreamWorks cứ tiếp tục như vậy thì rất nguy hiểm."

Tom Hanks khẽ nhíu mày: "Con đường phát hành ở Bắc Mỹ cũng có vấn đề sao?"

"DreamWorks đang lôi kéo nhân viên phát hành của các công ty khác, và các công ty khác cũng đang lôi kéo nhân viên của DreamWorks." Spielberg nói đơn giản: "Tôi vẫn luôn muốn xây dựng con đường phát hành ở nước ngoài cho DreamWorks, rất nhiều nhân viên phát hành ở Bắc Mỹ được phái ra nước ngoài, sau đó gặp phải những khó khăn vượt xa Bắc Mỹ. Tom, cậu hẳn phải biết, việc bắt đầu khai phá một con đường mới khó khăn đến mức nào, ở nước ngoài còn gian nan hơn Bắc Mỹ gấp mười lần. Phần lớn nhân viên DreamWorks phái đến nước ngoài, hoặc là bỏ đi theo người khác, hoặc là chùn bước trước khó khăn mà từ chức, số người có thể ở lại nước ngoài ngày càng ít..."

Có một số điều khó nói ra, Paramount Pictures gần đây vẫn luôn để mắt đến DreamWorks.

Nếu nói những lời này với người ngoài ngành, có lẽ họ cũng chỉ nghe qua mà thôi, nhưng Tom Hanks hiểu rất rõ, trên thực tế, khó khăn có lẽ còn vượt xa những gì Spielberg nói.

Con đường phát hành phim ở nước ngoài có dễ dàng khai phá và xây dựng như vậy không? Trong số các công ty Hollywood có năng lực phát hành ở nước ngoài hiện nay, ngoài lục đại hãng phim truyền thống, chỉ có Summit Entertainment, Gray Macy Pictures, Relativity Media và Artisan Entertainment là những công ty có quy mô vừa phải.

Trong đó, năng lực phát hành ở nước ngoài của Summit Entertainment và Gray Macy Pictures không mạnh, chỉ có thể phát hành ở các nước phát triển ở châu Âu và thị trường nước ngoài như Australia.

Giống như DreamWorks và Lionsgate mới nổi, mấy năm gần đây vẫn luôn nỗ lực khai thác con đường phát hành ở nước ngoài, hiệu quả không phải là không có, nhưng thực sự xây dựng được nghiệp vụ, ngoài các quốc gia nói tiếng Anh, thì cũng không có mấy thị trường nước ngoài.

Lời của Spielberg vẫn tiếp tục: "Việc triển khai nghiệp vụ phát hành ở nước ngoài không thuận lợi, dẫn đến việc DreamWorks đầu tư một khoản tài chính lớn và nhân viên phát hành bị hao mòn. Đây cũng là một trong những nguyên nhân khiến DreamWorks gặp khó khăn, đến năm ngoái tôi mới phát hiện, việc thường xuyên đầu tư nhân viên và tài chính vào việc khai thác con đường phát hành ở nước ngoài, không chỉ ảnh hưởng đến nghiệp vụ ở nước ngoài, mà còn liên lụy đến nghiệp vụ phát hành ở Bắc Mỹ của DreamWorks, hàng loạt nhân viên chuyên nghiệp bị hao mòn, dẫn đến năng lực phát hành ở Bắc Mỹ của DreamWorks cũng đang yếu đi."

Anh thở dài: "Những nhân viên được phái đi mở rộng thị trường ở nước ngoài, đều là những tinh anh trong ngành phát hành, sau khi họ rời đi, họ không chỉ mang theo hy vọng của DreamWorks, mà còn mang theo cả mạng lưới quan hệ cá nhân mà họ đã tích lũy trong nhiều năm làm việc trong ngành phát hành."

Tom Hanks có chút đồng cảm với Spielberg, những người có thể được phái đi khai thác nghiệp vụ quan trọng ở nước ngoài, chắc chắn không phải là những nhân viên bình thường.

"Không sao đâu, Steven, mọi thứ sẽ tốt hơn thôi." Tom Hanks chỉ có thể nói: "Bất kỳ công ty nào trong giai đoạn phát triển ban đầu, cũng sẽ gặp phải đủ loại khó khăn, DreamWorks chỉ cần vượt qua giai đoạn khó khăn này, sẽ nghênh đón một thời đại hoàng kim."

Spielberg miễn cưỡng cười cười, nói: "Hy vọng là vậy." Anh lắc đầu: "Xem tôi này, sao lại nói với cậu những chuyện này."

Tom Hanks ngược lại không để ý: "Steven, tôi có thể thấy được, áp lực của cậu rất lớn. Chúng ta là bạn bè nhiều năm, có gì cậu cứ nói với tôi."

Anh có chút lo lắng áp lực của DreamWorks sẽ đè bẹp người bạn già này.

"Yên tâm, tôi sẽ kiên trì tiếp tục, DreamWorks sẽ nghênh đón cơ hội phát triển." Spielberg nói có vẻ thoải mái: "Trước đó, có người trong công ty đã đề xuất một ý kiến, đó là DreamWorks nên từ bỏ hoàn toàn nghiệp vụ phát hành ngày càng khó khăn, không chỉ dừng việc khai thác con đường phát hành ở nước ngoài, mà còn muốn từ bỏ nghiệp vụ phát hành ở Bắc Mỹ có phần chưa hoàn thiện, chuyên tâm làm công việc sản xuất."

Trong khoảng thời gian gần đây, Paramount Pictures tỏ ra lấn lướt, không ngừng gia tăng áp lực lên DreamWorks, muốn phim của DreamWorks đi theo con đường phát hành của Paramount.

Đây là khúc nhạc dạo của việc thôn tính rồi!

Các công ty lớn khác cũng đang đứng bên cạnh chờ xem kịch vui.

Nghe đến đó, Tom Hanks nhanh chóng chen vào nói: "Steven, tuyệt đối không được. Nếu từ bỏ nghiệp vụ phát hành, DreamWorks vĩnh viễn chỉ có thể là một công ty sản xuất phim có quy mô trung bình."

Không ai hiểu rõ hơn anh, ước nguyện ban đầu của bạn già là muốn xây dựng DreamWorks thành một tập đoàn giải trí sánh ngang với lục đại hãng phim.

Một công ty mà ngay cả năng lực phát hành cũng không có, chẳng khác nào cổ họng bị người ta bóp chặt, ngay cả dưỡng khí để hô hấp và trưởng thành cũng phải bị người ta khống chế!

Spielberg gật đầu nói: "Sẽ không đâu, tôi sẽ không từ bỏ nghiệp vụ phát hành, còn muốn tiếp tục khai thác con đường phát hành ở nước ngoài, DreamWorks nhất định phải phát triển lớn mạnh..."

Tom Hanks đề nghị: "Có thể cân nhắc việc mua lại nghiệp vụ phát hành ở nước ngoài."

"Khó lắm, công ty phát hành nào cũng coi nghiệp vụ phát hành ở nước ngoài của mình như bảo bối." Spielberg lắc đầu: "Năm đó khi PolyGram bị mua lại, đã từng có một cơ hội, đáng tiếc nghiệp vụ phát hành ở nước ngoài của PolyGram đã bị Relativity Media của Ronan Anderson thâu tóm, nếu không thì làm gì có Embassy Pictures như bây giờ."

Tom Hanks biết chuyện này, và đó cũng là một trong những lý do Spielberg có thành kiến với Ronan Anderson.

Spielberg bưng ly hồng trà lên, uống một ngụm lớn: "Cảm ơn cậu, Tom, những lời này tôi chỉ có thể nói với cậu thôi."

"Chúng ta là bạn bè." Tom Hanks cười cười, bưng ly hồng trà lên chậm rãi uống, một lúc lâu sau, còn nói thêm: "Đáng tiếc tôi không giúp được gì."

Spielberg cũng cười lên: "Cậu chịu nghe tôi lải nhải, xoa dịu áp lực của tôi, đã là sự giúp đỡ tốt nhất rồi." Anh chuyển chủ đề: "Đôi khi, tôi thực sự rất khâm phục Ronan Anderson, người này còn thích hợp làm ông chủ một công ty điện ảnh hơn tôi, ít nhất là cho đến thời điểm hiện tại, cậu ta thành công hơn tôi nhiều."

Tom Hanks đầu tiên là phụ họa: "Từ góc độ của một ông chủ công ty điện ảnh và một nhà sản xuất, việc Ronan Anderson có thể đạt được thành tích như vậy ở tuổi 25-26, quả thực rất giỏi." Anh tiếp tục nói thêm: "Nhưng người này tính toán giỏi, rất khó giao tiếp."

Ngay khi Tom Hanks và Spielberg đang thảo luận về Ronan, Ronan đang ở trong một câu lạc bộ ở Beverly Hills, gặp David Fincher vừa trở về Los Angeles.

Dịch độc quyền tại truyen.free, nơi bạn tìm thấy những câu chuyện độc đáo nhất.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free