Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Một Ngày Có 48 Giờ - Chương 166: Karina thu hoạch

“Thế nào, phần tình báo này có giúp ích gì cho anh không?” Laeri hỏi.

Trương Hằng gật đầu. “Ngươi muốn cái gì?”

Người đấu sĩ da đen không trả lời ngay câu hỏi đó mà nói tiếp: “Mặc dù tôi đã rời trang viên Terence, nhưng bộ lạc của tôi vẫn còn nhiều người ở đó. Nếu anh muốn đối phó Malcolm, biết thêm nhiều bí mật về hắn, tôi có thể giúp anh liên hệ với họ để h�� trợ anh.”

“Chắc hẳn anh cũng biết rằng cho dù Liên minh Hắc Thương cuối cùng có giải tán, Malcolm bị đuổi khỏi Nassau, thì điều đó cũng không thể thay đổi được vận mệnh của những người khác trong trang viên đó.”

“Vì vậy, tôi quyết định tự mình hành động để thay đổi nó.”

Vẻ mặt Laeri kiên nghị. Khi đối mặt nghịch cảnh, mỗi người sẽ có những phản ứng khác nhau. Có người sẽ cam chịu trước đả kích, trở nên tuyệt vọng, trong khi một số khác lại lựa chọn ôm lấy những khổ đau ấy, chấp nhận sự tôi luyện của nó, cuối cùng trở nên mạnh mẽ hơn. Người đấu sĩ da đen rõ ràng là người thứ hai.

Sau khi trải qua việc cha và anh trai lần lượt qua đời, bộ lạc bị hủy diệt, bản thân bị đóng dấu nô lệ, trải qua đủ loại biến cố; rồi vì muốn thoát khỏi trang viên lại mất đi một con mắt và xương mũi, không thể không tự tay giết chết người bạn thân thiết nhất của mình, Laeri không những không suy sụp tinh thần mà ngược lại, dần dần bộc lộ khí chất của một tù trưởng.

Người da đen cường tráng như gấu đen này lại có trí tuệ vượt xa vẻ bề ngoài. “Chúng tôi không thể giành được tự do ở quê hương, không thể có được tự do ở những vùng thuộc địa đó, và cũng không thể có được tự do tại thành phố Tự Do này. Vì vậy, chúng tôi chỉ có thể rời khỏi đây. Tôi nghe nói ở vùng biển này có không ít hòn đảo không người, trong đó có một vài hòn đảo nằm ngoài tuyến đường tàu bè thông thường. Trên đảo có nước ngọt và đất đai có thể trồng trọt. Chúng tôi có thể bắt cá, đi săn, trồng cây nông nghiệp… Ban đầu sẽ rất khó khăn, nhưng cuối cùng chúng tôi sẽ tích lũy được, và sinh sôi nảy nở như tổ tiên chúng tôi đã từng.”

Trương Hằng nói: “Ta có thuyền và thủy thủ, khi ra khơi, tiện thể giúp các ngươi tìm kiếm một nơi phù hợp yêu cầu, sau này cũng có thể chở các ngươi tới đó. Nhưng vấn đề là các ngươi làm sao thoát ra khỏi trang viên đó? Mặc dù ta rất đồng tình với những gì các ngươi đã trải qua, nhưng ta không thể trực tiếp tấn công trang viên của Malcolm để giải phóng nô lệ da đen. Nếu không, ta sẽ chọc giận các địa chủ lớn trên đảo. Hàn Nha hiệu tập trung phát triển ở Nassau, gia đình của không ít thủy thủ trên thuyền cũng đang ở trên đảo, ta nhất định phải suy nghĩ cho họ, mong ngươi thông cảm. Ta chỉ có thể chờ các ngươi ở địa điểm và thời gian đã hẹn trên bờ biển.”

Laeri rõ ràng hiểu rất rõ điều này, người đấu sĩ da đen cũng không đưa ra yêu cầu quá đáng, chỉ nói: “Vấn đề này chính chúng tôi sẽ tự giải quyết. Bất quá, tôi cần một nhóm vũ khí, không cần quá nhiều, nhưng phải nhỏ gọn, tiện mang theo và cất giấu, chỉ cần dao găm là được. Ngoài ra, tôi còn cần ít nhất năm khẩu súng kíp ngắn. Những vật này không cần vội, có thể đợi sau khi anh giải quyết xong rắc rối rồi hãy đưa cho tôi.”

“Vũ khí không thành vấn đề. Ta nguyện ý chấp nhận đề nghị hợp tác của ngươi và mong rằng cuối cùng ngươi sẽ đạt được ước nguyện.” Trương Hằng nói xong chủ động đưa tay ra.

Laeri thấy vậy có chút bất ngờ. Đây là lần đầu tiên kể từ khi rời quê hương, một người ngoài bộ lạc lại làm động tác này với hắn. Điều đó có nghĩa là người đàn ông phương Đông trước mặt này không giống những người khác coi hắn như hàng hóa hay dã thú, mà coi hắn là một đối tượng giao tiếp bình đẳng.

Người đấu sĩ da đen sững sờ khoảng nửa giây, sau đó cũng đưa bàn tay ra, nắm lấy bàn tay đối diện. Đúng lúc này, cả hai nghe thấy tiếng bước chân truyền đến từ dưới lầu, Annie và bác sĩ đang chạy đến trước cửa chính.

Trương Hằng đứng dậy nói: “Mấy ngày này ngươi cứ xử lý vết thương và nghỉ ngơi cho tốt đi. Một đối tác khác của ta cũng sắp quay về rồi, lúc đó e rằng sẽ phải phiền ngươi kể lại những chuyện đã nghe được cho cô ấy một lần nữa.”

… …

Karina trở lại Nassau sau một tuần. Cô đã đưa chiếc thuyền chở cây nhục đậu khấu đến New York – nơi đó là một trong những cảng mà cha cô từng kinh doanh tốt nhất. Hải quan đã được sắp xếp trước, vì vậy không ai gây khó dễ cho cô, thậm chí hàng hóa còn không bị kiểm tra mà được thông quan rất nhanh chóng. Tuy nhiên, việc tìm ki���m người mua sau đó đã tốn của cô không ít thời gian.

Nhu cầu về hương liệu ở New York không lớn. Mặc dù chuyến hàng này có giá trị không nhỏ, nhưng phải đưa về châu Âu mới bán được. Có khá nhiều thương nhân vận tải biển bày tỏ hứng thú, nhưng giá họ đưa ra không thể khiến Karina hài lòng. Cô đành phải tiếp tục tìm kiếm người mua. Mãi đến mười ngày sau, mới có một thương nhân chuyên buôn bán nguyên liệu nấu ăn nghe tin tìm đến. Sau nửa ngày mặc cả, hai bên cuối cùng cũng đạt được một mức giá mà cả hai bên đều chấp nhận.

Karina đã kiếm được khoản tiền đầu tiên kể từ khi trở thành thương nhân chợ đen. Trừ đi chi phí thu mua trả cho Hàn Nha hiệu, lãi vay thế chấp và phí vận chuyển, chuyến này cô chỉ kiếm được khoảng năm trăm đồng vàng ròng. Khoản thù lao hậu hĩnh này khiến nữ thương nhân khá phấn chấn và cũng cho cô thấy hy vọng về việc kiếm đủ tiền chuộc cha ra khỏi tù. Đáng tiếc, những chuyến hàng giá trị như thế không phải lúc nào cũng có. Nếu không, chỉ trong vòng chưa đầy hai năm, cô đã có thể giúp cha mình nhìn thấy ánh mặt trời trở lại.

Karina đã gửi một trăm đồng vàng cho mẹ để xoay sở. Khoảng thời gian gần đây, vì tìm cách cứu cha, số tiền tích lũy trong nhà cơ bản đã cạn kiệt. Có số tiền đó, họ cũng có thể thở phào nhẹ nhõm phần nào.

Bốn trăm đồng vàng còn lại, một phần dùng làm tiền biếu để tiếp tục duy trì các mối quan hệ ở các cảng biển, phần còn lại dùng làm vốn thu mua cho lần sau. Làm như vậy có thể giảm bớt một phần lãi vay.

Đợi đến khi những công việc bận rộn ban đầu đã hoàn tất, nữ thương nhân không cho phép mình nghỉ ngơi mà lập tức quay về Nassau.

Điều Karina lo lắng nhất lúc này là liệu trong thời gian cô vắng mặt trên đảo, mối quan hệ hợp tác giữa cô và Hàn Nha hiệu có xảy ra biến cố gì không. Nếu không phải việc tiêu thụ hàng cấm lần đầu này cũng quan trọng không kém, cô thậm chí đã không muốn rời đi. Người thương nhân như cô không phải chưa từng nghĩ đến việc Trương Hằng hợp tác với cô chỉ là để tạo áp lực cho liên minh Hắc Thương, rồi sau khi giành được thế chủ động trong đàm phán sẽ đá cô ra ngoài. Nhưng giờ đây cô hoàn toàn không có bất kỳ tư cách nào để yêu cầu Hàn Nha hiệu đối xử bình đẳng với mình. Ngay cả khi biết rõ đối phương có ý định như vậy, cô cũng chỉ có thể hợp tác, bởi vì ít nhất như vậy cô vẫn kiếm được một khoản tiền.

Tuy nhiên, Karina không hiểu vì sao, cô luôn dành cho người đàn ông kia một niềm hy vọng khó tả. Có lẽ là vì khi hai người ở riêng, cô luôn dễ dàng bỏ qua thân phận của đối phương. Trương Hằng khác hẳn với tất cả những tên cướp biển mà cô từng gặp. Cô theo bản năng cảm thấy, người đàn ông ấy có lẽ sẽ không thất hứa như vậy.

Và khi trở lại Nassau, cô cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm. Ít nhất trong khoảng thời gian đó không có tin tức xấu nào truyền đến. Hàn Nha hiệu vẫn duy trì thế đối đầu với liên minh Hắc Thương. Những tên cướp biển nhỏ trên đảo vẫn coi con thuyền đó là lá cờ phản đối liên minh Hắc Thương.

Bất quá, khi cô tìm tới Trương Hằng, lại nhận được một tin tức khiến cô khó tin nổi.

Từng con chữ trong bản chuyển ngữ này đã được trao gửi quyền sở hữu cho truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free