(Đã dịch) Ta Một Ngày Có 48 Giờ - Chương 1271: Kunayu
Sau cuộc phục kích giữa đường, đoàn người trở nên cẩn trọng hơn hẳn.
Quãng đường lẽ ra chỉ mất khoảng bốn mươi phút nay kéo dài thêm gần nửa giờ. Đặc biệt, sau cái chết của Luke, một vấn đề nan giải nảy sinh: không ai có thể tiếp quản công việc điều khiển xe trượt tuyết của anh ta. May mắn thay, Trương Hằng đã đứng ra. Trên suốt quãng đường vừa qua, anh luôn quan sát cách Ole điều khiển đàn chó kéo xe trượt tuyết, nên giờ đây, việc chuyển hướng hay tăng giảm tốc đối với anh không còn là vấn đề.
Lúc đầu, Ole và Alicia còn đôi chút nghi ngờ, nhưng khi Trương Hằng bắt tay vào việc và luyện tập vỏn vẹn năm phút, họ đã hoàn toàn yên tâm. Thế là, Trương Hằng dẫn theo Satsuz, Ole mang theo thi thể Luke, còn Alicia thì đi cùng Tùng Giai, cả đoàn một lần nữa lên đường.
Từ đó, trên đường không còn bất kỳ nguy hiểm nào. Khoảng cách đến bộ lạc càng gần, nỗi lo lắng trong lòng Alicia dần vơi đi, và khi nhìn thấy một cụm kiến trúc thấp thoáng trên cánh đồng tuyết, tinh thần nàng hoàn toàn thả lỏng.
"Chúng ta về đến nhà rồi."
Bộ lạc của Alicia có hơn hai trăm nhân khẩu, là một trong những bộ lạc lớn nhất nhì khu vực này. Mặc dù những năm qua vẫn có người lần lượt rời đi, chuyển đến Nuuk hay các thị trấn khác trên đảo sinh sống, nhưng vẫn còn gần một nửa dân số ở lại. Tuy nhiên, phần lớn trong số họ là những người già, còn người trẻ như Alicia thì không nhiều.
Điều này cũng dễ hiểu, bởi người tr��� tuổi thường hướng về thế giới bên ngoài. Trên thực tế, ngay cả Alicia cũng dành phần lớn thời gian ở Nuuk; nàng học tập, rồi đi làm ở đó sau khi tốt nghiệp, chỉ định kỳ trở về để học hỏi kiến thức Thần Sứ từ Kunayu.
Khác với những gì ghi chép trong tài liệu và sách vở, nhà cửa trong bộ lạc của Alicia không phải là những ngôi nhà tuyết xây bằng khối băng, mà là những căn nhà gỗ tương tự như ở các thị trấn, trông rất kiên cố và vững chãi. Chỉ có điều, màu sắc không rực rỡ như ở thị trấn. Cạnh một số ngôi nhà còn có xe trượt tuyết máy, ngoài ra, Trương Hằng còn thấy cả cửa hàng tạp hóa, thậm chí là trạm xăng dầu ở đây.
Có thể thấy, văn minh hiện đại đã tạo ra tác động rất lớn đến các bộ lạc Inuit trên đảo. Dù còn ở lại đây, hầu hết mọi người về cơ bản đã thoát ly khỏi lối sống nguyên thủy “ăn lông ở lỗ” trước kia, cách sống đã có những thay đổi đáng kể.
Theo lời Alicia và Ole, các bộ lạc Inuit ngày nay, dù mối liên hệ giữa người với người vẫn rất chặt chẽ, nhưng đã không còn cảnh cha mẹ cùng nhau nuôi dạy con cái như trước. Trẻ nhỏ cũng đều được gửi đến trường để học kiến thức văn hóa, dù hệ quả của việc đó là những người trẻ tuổi sau khi tiếp xúc với cuộc sống đa sắc màu bên ngoài đều lần lượt chọn rời bỏ mảnh đất này.
Nhưng Kunayu đã từng nói, mọi sự không thể cưỡng cầu. Nếu một ngày nào đó bộ lạc không còn tồn tại, điều đó chứng tỏ mọi người đã tìm thấy cuộc sống mà mình lựa chọn, và đó cũng chẳng có gì là xấu. Trên thực tế, nhiều bộ lạc nhỏ đã tự giải tán trong những năm qua, hoặc hợp lại thành những khu định cư lớn hơn, phát triển theo hướng thị trấn.
Và bộ lạc của Alicia có lẽ cũng sẽ đến ngày đó không lâu nữa. Nhưng ít nhất vào lúc này, vẫn còn không ít người chọn ở lại. Khi Alicia trở về, tất cả tộc nhân trong bộ lạc đều thân thiết chào hỏi nàng và cả Ole đang đi phía sau. Ole cũng là một gương mặt quen thuộc ở đây, hầu như mọi người trong bộ lạc đều biết anh.
Ngoài ra, họ còn dùng ánh mắt tò mò nhưng không hề ác ý để đánh giá Trương Hằng và Tùng Giai. Bộ lạc của Alicia cách Nuuk không quá xa, thỉnh thoảng cũng có khách đến thăm, nhưng những người ngoại quốc da vàng thì không mấy ai từng gặp. Còn về Tùng Giai, dù đi đến đâu cô cũng thu hút không ít sự chú ý từ người khác giới.
Thế nhưng, rất nhanh họ nhận ra dường như có người vắng mặt. Luke, người trước đó ra ngoài tiếp ứng, lại không có mặt trong đoàn. Khi nhìn thấy tấm chăn che phủ thứ gì đó trên xe trượt tuyết phía sau, không ít người đã hiểu ra, và vẻ mặt họ chùng xuống đầy bi thương.
"Kunayu đang đợi con ở nhà." Một lão nhân lớn tuổi tiến đến nói với Alicia.
"Vâng, chúng con đến ngay."
Alicia dẫn Trương Hằng và mọi người đến trước một căn nhà gỗ trông không lớn lắm. Ngôi nhà này chẳng khác gì những căn nhà khác trong bộ lạc, nhưng mỗi người đi ngang qua đây đều tự động bước nhẹ hơn, trên mặt hiện rõ vẻ tôn kính.
Alicia gõ cửa, rất nhanh, bên trong vọng ra một giọng nói ôn hòa: "Mời vào."
Nghe vậy, Alicia đẩy cửa bước vào. Những người còn lại tạm thời nán lại bên ngoài, nhường không gian riêng cho đôi thầy trò chuyện trò thăm hỏi. Năm phút sau, cánh cửa gỗ một lần nữa mở ra, Alicia thò đầu ra nói: "Được rồi, cô giáo mời mọi người vào trong."
Dù Ole luôn bị hai người bạn trêu chọc là kẻ cục cằn, nhưng anh vẫn giữ những phép tắc lễ nghĩa cần có. Anh để Trương Hằng và Tùng Giai đi trước, còn mình là người cuối cùng bước vào căn phòng nhỏ, tiện tay khép cánh cửa lại.
Vừa vào nhà, Trương Hằng nhìn thấy một lão nhân khoảng sáu bảy mươi tuổi đang ngồi cạnh bàn. Khác với những gì anh hình dung, lão nhân không hề mặc trang phục truyền thống kỳ lạ hay đeo đồ trang sức có hình thù khác thường. Bà mặc một chiếc áo len màu xám dày dặn, bên dưới là chiếc quần bông, trông chẳng khác gì một bà lão bình thường.
Nếu không phải Alicia đứng cạnh bà với vẻ mặt cung kính, e rằng không ai dám tin đây chính là Thần Sứ quyền năng nhất trong số những người Inuit hiện giờ.
Trương Hằng và Tùng Giai vừa vào nhà liền cúi đầu chào lão nhân. Bà vẫy tay ra hiệu, mời họ ngồi xuống bên bàn, rồi đứng dậy từ phòng bếp lấy ra một bình cà phê vừa mới pha.
"Mọi người ��ến thật đúng lúc, cà phê Brazil ta nhờ người mua qua mạng cuối cùng cũng đã về. Eve làm việc ở Nuuk đã giúp ta mang hộ về, chúng ta vừa vặn có thể cùng nhau thưởng thức." Kunayu cười híp mắt nói.
Alicia lấy ra năm chiếc chén từ trong tủ. Sau đó, cô nhận lấy bình cà phê từ tay Kunayu và rót vào từng chén. Ole đón lấy một chén, có vẻ hơi e dè nhưng cũng chẳng ngại bỏng, uống cạn một hơi.
Tùng Giai cũng nâng chén nhấp từng ngụm nhỏ. Trên bàn, chỉ có Trương Hằng là không hề động.
Thấy vậy, Tùng Giai đặt chén xuống, ghé sát tai người nọ thì thầm bằng tiếng Trung: "Đây là cà phê Kunayu pha đó, dù anh không thích... thì ít nhất cũng nên uống một chút để tỏ lòng tôn trọng."
Nàng còn chưa nói dứt lời thì nghe Kunayu ngồi đối diện cất tiếng: "Không sao đâu, ta cảm nhận được cậu ấy không có ác ý gì với ta, chỉ là lòng cảnh giác hơi mạnh thôi. Điều này lại hoàn toàn khác với cha mẹ cậu ấy. Ta nhớ mẹ cậu ấy rất hay cười, dường như chẳng chút đề phòng nào với thế giới này, ngay cả trong những bộ lạc Inuit biệt lập, ta cũng hiếm khi thấy nụ cười trong sáng đến vậy."
Truyen.free giữ bản quyền nội dung dịch thuật này.