Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Sói Già Los Angeles - Chương 326: Vây công

“Trên internet đang có tin tức nói rằng công ty mậu dịch Hallasan của bà bán kim tiêm rút máu có tiềm ẩn nguy cơ về an toàn, nghi ngờ đã khiến hàng chục người lây nhiễm viêm gan hoặc AIDS, có phải không?”

“Rachel có phải đã bạo lực học đường, làm bị thương bạn học cấp dưới không?”

Vừa bước ra khỏi phòng, Veronica và Rachel đã bị giới ký giả truyền thông vây kín. Trong số đó, đa số là phóng viên giải trí và paparazzi, những người đặt ra các câu hỏi không chút khách khí.

Một vài paparazzi còn lớn tiếng đặt câu hỏi quá đáng hơn.

“Veronica, bạn của bà nói rằng trước khi di cư, bà từng ở Hàn Quốc kiếm tiền bằng cách bán thân cho binh sĩ Mỹ, có phải không?”

“Chúng tôi tìm được bạn bè cũ của bà, họ nói rằng khi còn bé bà thường xuyên đến thùng rác gần căn cứ quân Mỹ ở Hàn Quốc để nhặt nước rửa chén, mang về nhà đun lại rồi ăn?”

Nghe những câu hỏi quá quắt này, Veronica muốn phát điên, muốn gào thét thật lớn.

Nhưng cô không dám. Chỉ cần bị phóng viên truyền thông nắm được thóp, những kẻ khốn kiếp này chắc chắn sẽ nói cô có vấn đề về thần kinh, để cục bảo vệ trẻ em Mỹ can thiệp và tước đoạt quyền nuôi con của cô.

Veronica chăm chú bảo vệ Rachel, như thể cô bé có thể bị nhấn chìm bất cứ lúc nào giữa cuồng phong sóng lớn của giới truyền thông.

Đúng vào thời điểm nguy hiểm ấy, hai người đàn ông xông vào, tách đám phóng viên và paparazzi đang chắn đường.

Veronica cứ ngỡ người hùng của mình đã xuất hiện.

Carol và tài xế của hắn đã kịp thời đến nơi.

Hai người họ đưa Veronica và Rachel thoát khỏi vòng vây của phóng viên, rồi cùng lên chiếc Lexus.

Carol bảo tài xế lái xe, rồi quay sang Veronica nói: “Xin lỗi, lúc đến bị kẹt xe, muộn mất vài phút, khiến hai mẹ con bị hoảng sợ.”

Hắn cố tình đến muộn hơn so với thời gian đã hẹn một chút, để đám phóng viên và paparazzi đã chuẩn bị kỹ lưỡng tiếp tục vây hãm hai mẹ con.

“Không sao đâu.” Veronica bấu chặt lấy cánh tay Carol: “Là tôi ra ngoài quá sớm.”

Carol kéo cô lại, nói: “Yên tâm, có anh lo tất cả.”

Veronica kiềm chế nước mắt chực trào ra, dùng sức gật đầu.

Chiếc Lexus nhanh chóng đến khách sạn Four Seasons, Carol trực tiếp dẫn các cô lên lầu, vừa đi vừa nói chuyện: “Tạm thời cứ ở đây đã, phóng viên paparazzi có hung hãn đến mấy cũng không thể xông vào tận trong khách sạn được.”

Căn nhà của họ gần như bị phóng viên và paparazzi vây quanh 24/24, hoàn toàn không thể ở được, nên Veronica đành phải tạm thời chuyển đến khách sạn.

Nhưng về lâu dài thì đây cũng không phải là giải pháp.

Cả đoàn lên lầu, trực tiếp vào phòng hạng sang. Carol giúp họ mang số hành lý không nhiều.

Khi hai mẹ con đã ổn định chỗ ở, Rachel vẫn không nói thêm lời nào với Veronica, chỉ đóng cửa phòng ngủ và chơi game.

Carol nói: “Thời gian không còn sớm, anh đi mua thức ăn.”

Veronica nhớ lại những chuyện vừa trải qua, liền kéo hắn lại: “Có vài chuyện em muốn tâm sự với anh. Những ngày này em lo lắng hãi hùng, không có ai để tham khảo ý kiến.”

Carol ôn tồn nói với vẻ thâm tình: “Em có chuyện gì cứ nói với anh, anh là vị hôn phu của em, dù đối mặt với bất kỳ nghịch cảnh nào, chúng ta cũng nên cùng nhau gánh vác.”

Veronica gật đầu lia lịa, kéo Carol ngồi xuống ghế sofa và kể: “Từ khi Rachel bị trường trung học Brookley đình chỉ học, giới truyền thông đã liên tục vây hãm chúng em. Mấy kẻ khốn kiếp đó còn moi móc quá khứ của tôi, đăng tải lên báo chí một cách bừa bãi. Còn những người bạn cũ của tôi nữa, trước kia cứ ngỡ có thể làm bạn cả đời, kết quả là khi tôi gặp chuyện, tất cả những gì tôi nhận được từ họ chỉ là những lời đồn thổi.”

Carol hiểu rõ tâm lý này: “Họ không thể chịu được khi thấy cô gặp khó khăn, nhưng càng không thể chấp nhận việc cô có cuộc sống tốt hơn họ.”

“Hình như… hình như đúng là như vậy.” Veronica với vẻ mặt tràn đầy cay đắng: “Tôi bị gắn mác là mẹ của một kẻ trộm cắp. Ngoài việc anh giúp tôi liên hệ với quỹ từ thiện Akerman, phần lớn các khách hàng khác đều đã chấm dứt hợp tác với công ty Hallasan. Rachel chỉ phạm một lỗi lầm nhỏ, vậy mà phải gánh chịu sự trừng phạt của cả xã hội!”

Trong lòng cô nghẹn ngào khó chịu: “Còn mấy đứa bạn học đó của Rachel, ngày nào cũng tìm đến, la hét lớn tiếng với tôi, nói rằng muốn giải thoát Rachel khỏi sự kìm kẹp của tôi. Tôi không cho Rachel ra ngoài, con bé còn vì chuyện này mà cãi nhau với tôi.”

Carol ôm lấy cô, vỗ về trấn an lưng cô: “Môi trường, môi trường xã hội quá quan trọng! Tại sao giới nhà giàu lại sống trong những cộng đồng biệt lập? Con cái họ cũng học ở những trường tư thục danh giá nhất, tất cả là vì môi trường xã hội.”

Veronica nói: “Em biết, em biết, môi trường. Bây giờ em không có môi trường tốt đẹp, tình cảnh của Rachel càng tồi tệ hơn.”

Melissa Akerman, do có mối quan hệ với “ông chủ lớn”, đang vội vàng trữ máu dự trữ để sớm giải quyết vấn đề. Carol liền nói: “Chúng ta rời khỏi Los Angeles đi, hoàn toàn thoát khỏi tất cả những thứ tồi tệ này.”

Veronica ngẩng mặt lên, nhìn Carol: “Sự nghiệp của chúng ta có thể bắt đầu lại từ đầu được không?”

“Chắc chắn sẽ không kém hơn ở Los Angeles.” Carol giải thích chi tiết: “Lần trước anh đã nói với em rồi, quỹ từ thiện Akerman muốn xây dựng trung tâm y tế và phòng thí nghiệm sinh học ở Baltimore. Anh sẽ đảm nhiệm chức quản lý hành chính và an ninh của phòng thí nghiệm sinh học, việc mua sắm anh sẽ quyết định.”

Veronica với vẻ mặt tràn đầy ngạc nhiên mừng rỡ: “Chắc chắn chứ?”

Carol gật đầu: “Đã xác định rồi. Vậy nên hãy kết thúc những chuyện tồi tệ ở Los Angeles này, chúng ta đến Baltimore phát triển, tiền đồ sẽ tốt đẹp hơn.”

Hắn biết điều Veronica quan tâm nhất là gì: “Đến Baltimore, không có phóng viên quấy rầy, không có những đứa bạn xấu lôi kéo, Rachel có thể trở lại đúng quỹ đạo.”

Câu này đã chạm đến trái tim người mẹ Veronica: “Được, chúng ta đi Baltimore!”

Carol nói: “Công ty của em tốt nhất là nên chuyển nhượng, nếu không được thì hãy thanh lý. Chi phí đền bù cho nhân viên nghỉ việc còn cao hơn nhiều so với việc tuyển người mới. Có thể thanh lý được bao nhiêu thì thanh lý hết.”

Veronica đồng ý: “Cho em chút thời gian, em sẽ giải quyết những việc này nhanh nhất có thể.”

Những phiền toái gần đây đã khiến cô không còn gì lưu luyến ở Los Angeles nữa.

Carol nhìn Veronica đang nhíu mày, đặt tay lên trán cô, nói: “Chờ em làm xong những việc này, chúng ta đi du lịch giải sầu một chút, đưa Rachel đi cùng. Con bé không phải thích xem phim ‘Titanic’ sao? Chúng ta hãy đến Baja California Rosario, đến địa điểm quay phim ‘Titanic’ xem sao.”

“Tốt quá.” Veronica nói: “Rachel chắc chắn sẽ rất vui. Em sẽ đặt khách sạn ngay bây giờ.”

Để cô yên tâm thực hiện, Carol không phản đối, để Veronica đặt vé máy bay và khách sạn.

Trong bữa trưa, khi Carol thông báo tin này với hai mẹ con, Rachel cuối cùng cũng nở nụ cười hiếm hoi.

Veronica cho rằng đây là một quyết định vô cùng chính xác.

Ăn trưa xong, Carol, người còn phải đi làm, rời khỏi khách sạn Four Seasons, quay trở lại trụ sở quỹ từ thiện Akerman.

Vào văn phòng của Barack Bernan, Melissa Akerman cũng có mặt.

Carol báo cáo lại với hai người.

Melissa nhận định: “Chọn Baja California là rất tốt. Chúng ta đang bị FBI để mắt tới, nên ở Los Angeles vẫn phải cẩn trọng một chút. Rosario ở Mexico, lại không quá xa Los Angeles, khi cần có thể đưa người tới đây bất cứ lúc nào.”

Barack nhìn về phía Carol: “Nhất định phải để mắt kỹ đến hai mẹ con đó, lập một hồ sơ chi tiết về những việc cần làm nếu có bất trắc xảy ra.”

Carol nói: “Đã chuẩn bị xong rồi.”

Kho dự trữ máu và nội tạng của mình sắp được hoàn thiện nên Melissa tâm trạng rất tốt, cô dặn dò: “Chuyện này không được để lộ ra ngoài, đặc biệt là đừng để người trong gia tộc biết tin tức.”

Lần trước, Pady Akerman, cha cô, đột ngột suy kiệt nội tạng, cần thay nội tạng, vậy mà mấy người trong gia tộc được chuẩn bị sẵn sàng đều đã mắc bệnh truyền nhiễm. Điều này khiến ban hội đồng buộc phải tìm kiếm người phù hợp trên toàn nước Mỹ, thậm chí toàn cầu. Trong quá trình đó còn xảy ra những chuyện ngoài ý muốn.

Barack nói: “L��n này chúng ta không sử dụng người ngoài, tin tức được phong tỏa trong phạm vi kiểm soát. Nhóm người được điều động tới Rosario cũng sẽ là đội do tôi sắp xếp, không liên lụy đến người trong gia tộc.”

Melissa thả lỏng trong lòng: “Như vậy là tốt nhất.”

Khi dính đến việc thừa kế tài sản gia tộc, cuộc tranh giành đó đâu chỉ là kịch liệt.

Lần trước xảy ra chuyện, Melissa đã nghi ngờ em trai Sean giở trò.

Cô vẫn không hoàn toàn yên tâm, quyết định đánh lạc hướng sự chú ý của em trai, nói với Barack: “Anh hãy làm rầm rộ việc đến Baltimore, công bố ra ngoài rằng sẽ hội ngộ với tôi ở đó. Tên khốn đó chắc chắn sẽ tranh giành quyền kiểm soát trung tâm y tế với tôi.”

Barack lo lắng: “Hay là để tôi đi Baja California thì hơn.”

“Kho dự trữ máu và nội tạng của tôi, đương nhiên tôi phải đến xem ngay.” Melissa nói.

Những lời nói liên quan đến sinh mệnh và sức khỏe, cô sẽ không tiết lộ cho bất kỳ ai khác, cho dù là Barack, người thân tín này.

Melissa muốn tận mắt xem việc lấy máu từ hai túi máu đó, sau đó tiến hành một lo��t xét nghiệm để đảm bảo hoàn toàn phù hợp với mình.

Barack nhìn về phía Carol: “Ngươi phải bảo vệ tốt quý bà Akerman.”

Carol nói: “Chúng tôi ở bên đó có nhân lực tinh nhuệ.”

Beverly Hills, đường Burton.

Edward lên một chiếc SUV cũ, lái xe ra xa khỏi một phòng trưng bày tranh, đi vòng hai lượt để xác định không có kẻ bám đuôi. Sau đó, anh đi vào trung tâm thương mại Century City, tại bãi đậu xe anh đổi sang chiếc Audi A8 của mình.

Anh tháo bộ râu giả trên mặt, gỡ bộ tóc giả trên đầu, rồi dùng nước tẩy trang lau đi lớp hóa trang làm thay đổi hình dáng khuôn mặt.

Dựa vào tài liệu Alica cung cấp, Edward đã thành công tiếp cận mẹ con Amanda, đồng thời moi được thông tin từ Amanda.

Edward gọi đàn em Michael đến, tháo biển số xe giả, bảo hắn lái chiếc SUV cũ đi. Còn mình lái chiếc Audi về trụ sở Twitter, nhanh chóng bước vào văn phòng của Hawk.

Thấy Edward trở về, trên mặt vẫn còn vết trang điểm, Hawk hỏi: “Xem ra cậu có thu hoạch rồi?”

Edward nói: “Vâng, tôi đã lợi dụng mẹ của Amanda, moi được thông tin từ Amanda. Rachel đúng là do họ xúi giục không sai, nhưng Nicholas đã nói rất nhiều lời lẽ châm ngòi, liên tục kích động Rachel, ví dụ như bảo cô bé tham gia các bữa tiệc thượng lưu thực sự trong trường, để cô bé trở thành nữ hoàng tiệc tùng, v.v. Hắn còn lợi dụng việc Rachel thần tượng Paris Hilton, xúi giục Rachel đi ăn trộm.”

Hawk mở ngăn kéo, tìm ra tài liệu của Nicholas, đưa cho Edward: “Để mắt đến hắn, xem gần đây hắn tiếp xúc với những ai.”

Edward nhận lấy, rồi rời khỏi văn phòng.

Sáng hôm sau, Edward gọi điện trước, sau đó gửi mấy tấm ảnh vào hộp thư của Hawk.

Đó là tại một điểm dừng xe bên đường, hai chiếc xe đỗ song song, ba người đàn ông hạ cửa kính xe xuống, đang nói chuyện gì đó.

Một trong số đó là Nicholas, người cùng xe với hắn có vài nét giống nhau.

Người còn lại là Carol Andie.

Hawk không khó để nhận ra, rằng mọi chuyện xảy ra với Rachel đều đã được sắp đặt.

Đoạn văn này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, và mỗi dòng chữ đều là thành quả của quá trình biên tập tỉ mỉ, cẩn trọng.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free