(Đã dịch) Quỷ Tam Quốc - Chương 664: Treo giá
Sĩ tộc kết giao đều có lễ tiết ước định.
Cho nên Phỉ Tiềm hiện tại cảm thấy lấy cớ này có chút khôi hài.
Chỉ là đến chúc mừng?
Tay không đến chúc mừng?
Phỉ Tiềm tuy không coi trọng lễ vật tham tiền, nhưng ít nhiều cũng phải chuẩn bị chút lễ tiết sĩ tộc, chứ không dùng vàng bạc tài bảo, sĩ tộc giao tiếp không dùng đến cái đó.
Theo tiêu chuẩn của Phỉ Tiềm hiện tại, tặng ngỗng trời thì hơi quá, tặng ngỗng trắng thì cơ bản không vấn đề gì, dù trong Thái Hành Sơn không có ngỗng trời ngỗng trắng, bắt hai con gà rừng vịt hoang tạm cũng được, nói ra cũng không sao.
Nhìn Phù Vân hơi khó xử, Phỉ Tiềm chợt nhận ra, vẫn là ở Thái Hành Sơn, ngay cả gà rừng vịt hoang cũng bắt không được...
Không khéo lại thật là bắt không được?
Hiện tại Hắc Sơn Quân nhân khẩu đông như vậy, gà rừng vịt hoang...
Chỉ sợ ăn sạch rồi?
"Đa tạ Bình Nan tướng quân..." Phỉ Tiềm cười, thôi vậy, không so đo nữa.
Dù sao cũng không phải chuyên đến chúc mừng, Bình Nan tướng quân Trương Yến tin tức cũng linh thông thật, mới mấy ngày, ở thâm sơn đã biết tin.
Phỉ Tiềm chợt nghĩ đến một khả năng, bèn nói: "Ôn Thái thú tại vị, không biết Bình Nan tướng quân có thường xuyên qua lại?"
"Chưa từng. Chỉ thỉnh thoảng xuống núi mua sắm, chứ không qua lại." Phù Vân đáp.
Người nói vô ý, người nghe hữu tâm. Vậy ngay tại Hồ Quan có người của Hắc Sơn? Phỉ Tiềm nhanh chóng nhận ra, tin tức không phải cố ý lộ ra, mà là Trương Yến phái người xuống núi nghe được.
Hắc Sơn Quân có nội ứng ở Thượng Đảng!
Phỉ Tiềm tiếp tục uống trà, nhanh chóng suy tư, thôi vậy, tạm kệ, dù sao mình muốn rút khỏi Thượng Đảng, chuyện này không đáng vội xử lý.
Nhưng Phù Vân cũng vô tình tiết lộ một tin, nếu Phù Vân không cố ý nói dối dẫn Phỉ Tiềm đi đường vòng, vậy Hắc Sơn hiện tại sống không tốt lắm...
Điều kiện kinh tế thời Hán đã định không thể như hậu thế, cầm điện thoại ngồi nhà cũng có thể mua sắm, thậm chí có nghề chân chạy theo thời thế, nếu muốn ở lì trong nhà, chắc nửa năm một năm không vấn đề gì, vì cơ bản đều có chuyển phát nhanh...
Nhưng thời Hán thì không được, nhiều thứ không mậu dịch, không trao đổi, thì không thể có được, Thái Hành Sơn có lẽ tìm được chút thức ăn, nhưng đồ mặc, đồ dùng, nồi bát bầu bồn, thậm chí binh khí quân tốt, hao tổn thì sao?
Một là như Bạch Nhiễu, Đào Cố, Vu Độc mang quân xuống núi cướp bóc quận huyện xung quanh, hai là cùng quận huyện xung quanh mua bán mậu dịch.
Vì Hồ Quan, đem quân tiến Thượng Đảng không tiện, nên sách lược trước của Hắc Sơn là xuôi nam ra Thái Hành, đến Hà Nội, Ngụy Quận cướp bóc, nếu thiếu gì thì lấy tiền cướp được mua ở Thượng Đảng...
Nhưng hiện tại hình thức này có vấn đề.
Trực tiếp mậu dịch, Hắc Sơn không có bao nhiêu tiền, mà nhiều thứ trên thị trường không có nhiều, thậm chí có thứ không mua được...
Ví dụ, vật tư tiêu hao chiến tranh, mũi tên.
Có lẽ mua được mũi tên tiệm rèn thường, nhưng thứ đó vừa đắt, vừa chế tác không chuẩn, có thể mỗi mũi tên nặng khác nhau, lông đuôi dài ngắn không đều, loại mũi tên thợ săn dùng mà dùng trong chiến trận, cung tiễn thủ sẽ bực đến chết...
Lại thêm nghe nói Tào Tháo diệt Bạch Nhiễu, Vu Độc cũng bị đánh bại? Vậy là tổn binh hao tướng, lại không được tiếp tế.
Vậy năm nay Hắc Sơn sống tốt được sao?
Phỉ Tiềm khẽ mỉm cười, không nói gì, chờ xem, đã vậy,
Trương Yến điều Phù Vân đến chắc có ý khác.
Quả nhiên lát sau, Phù Vân mở miệng: "Trung Lang, thuộc hạ có việc muốn nhờ..."
"Chuyện gì? Đô úy cứ nói."
Khuôn mặt vuông vắn của Phù Vân, bị nắng phơi đen sạm, ửng đỏ, ngập ngừng: "Trời đông giá rét sắp đến, người già yếu trên núi không có áo chống lạnh, muốn mua ít ở chợ, nhưng giá vải chợ quá cao... Mong Trung Lang chiếu cố, có thể mua với giá năm ngoái..."
Phỉ Tiềm im lặng.
Giá vải năm ngoái và năm nay, dưới ảnh hưởng của ác tiền, chênh lệch bao nhiêu, Phỉ Tiềm rõ, thêm việc hệ thống tiền tệ cơ bản sụp đổ, vải vóc thành vật ngang giá, dùng để trao đổi, nên vải vóc vốn ít càng khan hiếm...
Theo lý, Phỉ Tiềm không nên cho Hắc Sơn Quân vật tư, nhưng Phỉ Tiềm biết, phần lớn Hắc Sơn Quân không phải người cùng hung cực ác, như Bạch Ba Quân, trừ số ít tay nhuốm máu tanh, mất nhân tính, còn lại vẫn là dân chúng nhát gan sợ phiền phức.
Vậy cho hay không cho?
Phỉ Tiềm không nói Hắc Sơn tên là quân, thực tế vẫn làm tặc, vì Phỉ Tiềm biết nói cũng vô dụng, như Hắc Sơn Quân lỏng lẻo, không nói Phù Vân, ngay cả Trương Yến chưa chắc quản hết.
Đúng vậy, Hắc Sơn tặc làm ác ở Hà Nội, Ngụy Quận chết cóng cũng đáng, nhưng nạn dân tụ tập đến Hắc Sơn thì sao? Cũng không đáng thương?
Nạn dân chưa chắc muốn gia nhập Hắc Sơn Quân, nhưng thấy ngoài Hắc Sơn, không có chỗ khác để đi.
Luật Hán, lưu dân không có nhân quyền, dù vì lý do gì, không có hộ tịch chính thức, rời đất, quan bắt được chỉ có hai đường, làm khổ dịch, hoặc sung quân...
Nên Phỉ Tiềm nhìn Phù Vân nói: "Không cần mua, cấp hai mươi tấm vải lụa."
Phù Vân vội rời tiệc khấu tạ.
Phỉ Tiềm ra hiệu đứng lên, rồi nói: "Ta chỉ có một câu, phiền Đô úy chuyển Bình Nan tướng quân..."
"Xin nghe Trung Lang phân phó."
Phỉ Tiềm nói từng chữ: "Treo giá, dễ lầm lỡ dân lành."
Phù Vân im lặng, chắp tay: "Thuộc hạ sẽ đem lời Trung Lang chuyển đến."
Có lẽ xin vải chống lạnh chỉ là bề ngoài, Bình Nan tướng quân Trương Yến chủ yếu dùng cách này để dò xét Phỉ Tiềm, người mới đến Thượng Đảng nắm thực quyền, thái độ với Hắc Sơn Quân. Vậy câu cuối của Phỉ Tiềm cũng biểu hiện rõ ràng, vừa nhắc nhở, vừa cảnh cáo...
Treo giá, không phải nghĩa xấu, là trung tính, nên, hoặc sẽ tốt hơn, nhưng cũng có thể tệ hơn.
Bản dịch chương này được trân trọng gửi đến độc giả của truyen.free.