Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Đích Ma Pháp Thời Đại - Chương 42: Evan Bá Tước

Khi cây giáo săn cá được dựng ở đuôi thuyền, những con cá quái Mạc Khắc đã bắt đầu chuyển sự chú ý lên thuyền. Có lẽ chúng ngửi thấy mùi thịt tươi ngon hơn trên thuyền, liền ngay lúc đó, chúng trồi đầu khỏi mặt nước và phun ra một loạt mũi tên nước về phía thuyền, khiến đám thủy thủ hoảng sợ vội vàng nấp dưới mép thuyền. Dù những mũi tên nước mà cá quái Mạc Khắc phun ra được coi là pháp thuật hệ Thủy, nhưng uy lực của chúng lại rất bình thường.

Những mũi tên nước này không thể xuyên thủng lớp ván gỗ dày đặc ở đầu thuyền. Nếu bất ngờ bắn trúng cơ thể người, có thể gây ra vết thương, nhưng chỉ cần có chút đề phòng, ngay cả khi cầm một chiếc mộc thuẫn trong tay, người ta cũng có thể dễ dàng gạt bỏ những mũi tên nước này.

Từ trên thuyền, tôi cẩn thận quan sát những con cá quái Mạc Khắc này. Có khoảng hơn mười con đang bám theo đuôi 'Phiến Nô Giả Hào'. Có điều, chúng hơi khác so với những gì đám thủy thủ đã nói, đó là những con cá quái Mạc Khắc này không hề nhát gan như lời đồn, mà còn cực kỳ hung hãn, hiếu chiến, sở hữu ý thức tấn công rất mạnh.

Những thân hình dài mười mấy mét của chúng nhảy vọt khỏi mặt biển, có thể vươn cao mười mấy mét, gần như ngang tầm với boong thuyền buồm. Với thân thể và đôi mắt to tròn quái dị, chúng chằm chằm nhìn những người trên thuyền, lơ lửng trên không trung trong hai giây ngắn ngủi, trước khi tiếp tục phun mũi tên nước về phía thuyền.

Mười mấy con cá quái Mạc Khắc đồng loạt phun ra mũi tên nước, tạo thành một màn mưa tên dày đặc.

Karanche đứng phía sau cây giáo săn cá, Ngưu Đầu Nhân LoKa đứng một bên cây giáo, lắp một chiếc ngư xoa lên giáo săn cá, sau đó dùng sức kéo căng lò xo. Ngưu Đầu Nhân LoKa có sức mạnh phi thường lớn; chuỗi động tác này lẽ ra phải do bốn thủy thủ cùng thực hiện, nhưng với LoKa, một mình anh ta có thể đảm đương.

Karanche điều khiển giáo săn cá, nhắm vào một con cá quái Mạc Khắc, rồi kích hoạt bộ phận máy móc. Một chiếc ngư xoa buộc dây thừng phát ra tiếng ù ù, biến thành một bóng mờ, lao vút tới con cá quái Mạc Khắc đang nhảy lên không trung. Con cá quái Mạc Khắc ấy trừng đôi mắt cá vàng to lớn, nhìn ngư xoa bay tới, phát ra một tiếng rít gào như trẻ con. Nó hoảng loạn vung sáu cái chân bọc giáp cứng ở bụng lên, như xúc tu của chiến binh Chu Nhân, che chắn trước người, trông tựa sáu ngọn trường mâu giao nhau.

Chiếc ngư xoa mang theo tiếng ù ù, xuyên qua, làm đứt lìa một xúc tu trước mặt con cá quái Mạc Khắc. Ngư xoa sắc bén đâm xuyên không giảm, thẳng thừng găm vào đầu con cá quái Mạc Khắc. Từ cái đầu cá cứng ngắc tuôn ra một vệt chất lỏng màu hồng nhạt. Một con cá quái Mạc Khắc khổng lồ bị đóng chặt bởi ngư xoa, 'phù phù' một tiếng rồi rơi xuống biển.

Phía sau ngư xoa buộc một sợi dây thừng dài. Con cá quái Mạc Khắc bị ngư xoa ghim vào sọ, mang theo sợi dây thừng lớn, điên cuồng lặn xuống. Sợi dây thừng bị kéo căng đến mức nó phát ra âm thanh ken két. May mắn thay, loại dây thừng này đặc biệt chắc chắn. Dù cá quái Mạc Khắc có ra sức giằng kéo đến mấy, thậm chí kéo theo cả con thuyền lớn di chuyển, thì sợi dây ấy vẫn không đứt.

Lúc này, một con cá quái Mạc Khắc khác bất ngờ nhảy vọt khỏi mặt biển, định lao lên thuyền. Thân hình khổng lồ của nó vượt qua boong thuyền, từ mép thuyền bên trái vọt thẳng sang mép thuyền bên phải. Thân thể dài mười mấy mét của nó mang theo nước biển, khiến boong thuyền trông như vừa trải qua một trận mưa rào cấp tốc.

Caterina lao đến dưới bụng con cá quái Mạc Khắc, hai tay nắm chặt một thanh trùng khúc đao, lưỡi dao hướng lên trên, dứt khoát đâm vào phần bụng mềm mại của nó. Khi cá quái Mạc Khắc vừa lướt qua đầu Caterina, phần bụng của nó đã bị Caterina rạch một đường dài bảy, tám mét. Nội tạng bên trong ồ ạt trào ra, một phần lẫn với máu rơi xuống boong thuyền, một phần khác thì chảy xuống biển.

Tám xúc tu khổng lồ tựa bạch tuộc ở phần đuôi con cá quái Mạc Khắc bám chặt vào mép thuyền, thân thể nó lập tức xẹp xuống.

Một số thủy thủ khác vội vàng lấy móc sắt, móc vào thân thể con cá quái Mạc Khắc đang mắc kẹt ở mép thuyền. Mọi người cùng hợp sức kéo nó lên boong thuyền.

Ngưu Đầu Nhân LoKa cầm Nguyệt Nhận Phủ trong tay, nhanh nhẹn bước tới, một chân đạp chặt cái đầu cá khổng lồ của con cá quái Mạc Khắc này. Mấy nhát rìu vung xuống, cái đầu cá to bằng cái thớt liền bị LoKa bổ lìa.

Ban đầu, tôi cứ nghĩ rằng sau khi dễ dàng giết chết hai con cá quái Mạc Khắc như vậy, những con còn lại sẽ sợ hãi mà bỏ chạy. Nhưng không ngờ rằng chúng vẫn bám sát thuyền chúng tôi, thậm chí còn liên tục nhảy lên boong.

Thấy cảnh tượng này, Karanche buông giáo săn cá, rút Song Nhận Đại Kiếm từ sau lưng ra, nghênh chiến một con cá quái Mạc Khắc đang xông tới.

Hoàn toàn không dùng bất kỳ kỹ xảo nào, cô chỉ vung ra một đòn 'Thuận Phách Trảm' liền bổ đôi đầu con cá quái Mạc Khắc đang lao lên thuyền. Xác cá khổng lồ theo quán tính vọt về phía Karanche, đẩy cô liên tục lùi lại trên boong thuyền, nhưng nửa thân trên của con cá quái Mạc Khắc kia cũng đã bị Song Nhận Đại Kiếm xẻ đôi hoàn toàn.

Nhận thấy cá quái Mạc Khắc có hành vi tấn công 'Phiến Nô Giả Hào', tôi không chần chừ nữa, giải phóng bốn ngọn thạch cổ đồ đằng. Những người xung quanh đều cảm nhận được hiệu quả của phép thuật 'Phong Chi Đi Nhanh' và 'Hóa Đá Da Dẻ'. Còn tôi, một tay nắm ngọn đèn, một tay cầm Tu La Búa, lao vào đám cá quái Mạc Khắc đang tràn lên boong thuyền.

Dưới chân, trận pháp lục mang tinh biến mất. Ngay khoảnh khắc câu thần chú kết thúc, một cây 'Băng Thương' dài ba mét lơ lửng trên đỉnh đầu tôi.

Tôi cầm Tu La Búa, chỉ về phía trước không xa, nơi con cá quái Mạc Khắc đang vặn vẹo thân thể, truy đuổi các thủy thủ trên boong thuyền. Cây Băng Thương khổng lồ bay vun vút. Băng Thương dài ba mét xuyên thủng thân thể cá quái Mạc Khắc, ghim chặt nó vào phần sau, đóng đinh nó xuống boong thuyền, giải cứu một thủy thủ khỏi hiểm nguy.

Những thủy thủ còn lại dùng móc sắt và dây thừng trên thuyền để giữ chặt con cá quái Mạc Khắc này, sau đó dùng trường mâu đâm nó đến mức thân thể lủng lỗ như cái sàng.

Những con cá quái Mạc Khắc này có vẻ hơi sợ pháp thuật hệ Hỏa của Doanh Lê. Khi Hỏa Cầu Thuật của Doanh Lê giáng xuống cơ thể ướt đẫm của chúng, ngọn lửa thiêu đốt khiến thân thể chúng kêu xèo xèo và bốc lên hơi nước trắng xóa. Chúng cuộn tròn thân thể, cố gắng dập tắt ngọn lửa trên người. Thân thể đầy thịt của chúng lăn lộn trên boong thuyền, dù sức phá hoại có hạn nhưng cũng khiến các thủy thủ trên boong phải liên tục né tránh.

Mười mấy con cá quái Mạc Khắc liên tiếp lao lên thuyền. Ban đầu, chúng tôi còn chưa thích nghi, không nắm rõ điểm yếu cơ thể của chúng. Nhưng sau khi hạ gục vài con, chúng tôi nhận ra rằng loài cá quái này tuy có vẻ ngoài đáng sợ, nhưng phương thức tấn công của chúng chỉ có 'Mũi tên nước' và 'Cắn xé', hoàn toàn không có tính uy hiếp.

Karanche chiến đấu hăng say. Song Nhận Đại Kiếm trong tay cô liên tục chém những con cá quái Mạc Khắc thành từng khúc. Chứng kiến sự dũng mãnh của Karanche, đám thủy thủ liên tục reo hò cổ vũ.

Khi hai chiếc thuyền phía trước phát hiện chúng tôi đang mắc kẹt trong trận chiến, Noah và Shirley cưỡi những con tảo ma thuật chạy tới trợ giúp, nhưng lại thấy trên boong thuyền đã chất đầy xác cá.

Đám thủy thủ xẻ thịt những xác cá quái Mạc Khắc, thêm ít đá lạnh và cất vào khoang thuyền cá. Theo lời các thủy thủ, thịt của loài cá quái Mạc Khắc này vô cùng ngon: phần thịt ở phía trước hơi giống cá sư tử, phần giữa giống cua hoàng đế, còn phần đuôi lại như bạch tuộc.

Vì vậy, tất cả những phần thịt ngon của cá quái Mạc Khắc đều được xẻ riêng để chế biến. Còn LoKa thì dùng Nguyệt Nhận Phủ bổ đôi đầu cá quái Mạc Khắc, tìm thấy ma hạch bên trong hộp sọ. Không ngờ rằng trong sọ của những con cá quái Mạc Khắc này đều sinh trưởng ma hạch. Có điều, da của loài cá quái này không phải vật liệu ma pháp, xương cá trông cũng chẳng ra sao, chỉ có thịt của chúng là đáng giá. Chúng tôi tổng cộng săn được mười lăm con cá quái Mạc Khắc trên thuyền, chỉ riêng xác cá đã chất đầy boong.

Tôi không chút keo kiệt lấy ra một bó sách phép thuật sương giá. Đám thủy thủ đã học được cách sử dụng loại sách phép thuật đơn giản này. Họ dọn dẹp một khoang cá, sau đó mở một tấm sách phép thuật sương giá ra rồi ném vào khoang cá. Sương băng lan tỏa khắp khoang thuyền. Đám thủy thủ nhanh chóng đẩy những phần thịt ngon đã được chia vào khoang cá, trải lên ba, bốn lớp, sau đó lại mở thêm một tấm sách phép thuật sương giá nữa ném vào. Cứ thế lặp đi lặp lại cho đến khi khoang thuyền đầy ắp thịt cá.

Thực ra, đám thủy thủ trên thuyền vẫn không hiểu tại sao những con cá được cất giữ trong khoang lại 'không cánh mà bay' hết.

Một vài thủy thủ đã bắt đầu múc nước biển để cọ rửa boong thuyền. Mùi cá lan tỏa khắp thuyền. Tôi và Noah đứng trên lầu thuyền, tính toán xem nên đi đâu để săn cá quái Mạc Khắc như thế này nữa. Loại động vật biển như thế này, đối với chúng tôi mà nói, đương nhiên là càng nhiều càng tốt.

Trên bàn, trong đĩa bày ra mười mấy viên ma hạch to bằng quả óc chó. Một bên, Doanh Lê nhìn những ma hạch đó, có chút ngẩn ngơ xuất thần, không biết rốt cuộc đang nghĩ gì.

Tôi đã bắt đầu chuẩn bị tối nay sẽ mở truyền tống môn tới Tân Liễu Cốc, để vận chuyển số thịt cá này về Tân Liễu Cốc, nhằm cải thiện bữa ăn cho các chiến binh Thú Nhân và những thổ dân Hierro đang xây dựng quỹ đạo ngầm.

Karanche ngồi ở mũi thuyền, cầm một khối đá mài dao để đánh bóng Song Nhận Đại Kiếm của cô. Có vẻ tâm trạng cô rất tốt. Khi đối mặt với sự đeo bám của Deborah, cô vẫn kiên nhẫn đối phó. Tôi nghĩ có lẽ là nhờ lần này săn được một lượng lớn thịt cá, có thể giúp các chiến binh Thú Nhân ở Tân Liễu Cốc có một bữa ăn ngon lành, nên Karanche mới có vẻ tâm trạng tốt như vậy.

Deborah đeo bám Karanche là vì cô ta đã để mắt đến con dao găm thiếp thân của Karanche. Cô ta thấy Karanche hầu như không bao giờ dùng con dao găm sắc bén lạ thường này, liền nảy sinh ý định chiếm đoạt, muốn xin Karanche tặng lại con dao găm đó cho mình. Chỉ là Deborah lại không biết, con dao găm ấy là một trong số ít những vật phẩm mà Karanche không thể tùy tiện tặng người; đó là con dao trinh tiết của một phụ nữ Tộc Thú, đương nhiên Karanche sẽ không tùy tiện tặng nó cho người khác.

Có lẽ là khi quan chiến, Deborah nhận ra rằng có một vũ khí trong tay sẽ mạnh hơn nhiều so với tay không, nên mới nỗ lực tìm cho mình một món vũ khí. Có điều, cô ta đã nhắm nhầm mục tiêu, không nên để ý đến Karanche.

Thuyền chúng tôi xuyên qua vùng biển đầy rẫy san hô này. Dọc đường không còn gặp cá quái Mạc Khắc nữa. Có điều, vẫn có lác đác những con hải quái khác cố gắng tấn công 'Phiến Nô Giả Hào', và chúng đều bị chúng tôi tiêu diệt.

Điều khiến tôi có chút không thể hiểu được là, dường như tất cả những con hải quái này đều nhắm thẳng vào chiếc thuyền của tôi mà đến, còn Bối Lan Hào và Shirley Hào thì một đường tiến tới vô cùng bình yên, hoàn toàn không hề bị bất kỳ loài động vật biển nào quấy nhiễu.

Việc săn giết động vật biển cũng làm chậm tốc độ thuyền của chúng tôi. Mãi đến giữa trưa ngày thứ hai, chúng tôi mới tìm thấy một vịnh tròn dưới sự chỉ dẫn của Cổ Tư Rất. Nhiều chiếc thuyền biển lớn nhỏ khác nhau đang neo đậu trong vịnh. Tôi và Nok đã thấy Bá Tước Evan trên chiếc thuyền biển lớn nhất.

Bá Tước Evan là người ủng hộ kiên định của Luiz Mensa trong việc chấp chưởng quyền lực gia tộc Mensa trong tương lai. Ông là một Kỵ Sĩ trung niên, vóc dáng vạm vỡ, mặc một bộ giáp khắc ma văn phòng ngự sơ cấp, trông rất khí phách. Bên hông đeo một thanh trường kiếm Thập Tự Quân, khoác áo choàng màu đỏ, tóc búi sau gáy, được chải chuốt rất gọn gàng.

Bá Tước Evan có khuôn mặt vuông vức, lông mày rậm, đôi mắt sáng ngời đầy thần thái. Ông nghiêm nghị đánh giá Kỵ Sĩ Lante, rồi hỏi anh ta: "Sao ngươi lại đến đây? Ngươi không phải vẫn đi theo Luiz sao? Giờ này hắn không thể đến Vaschi, vậy còn ngươi? Có lý do gì để có mặt ở đây?"

"Ta phụng mệnh Luiz..." Lante đứng trên boong thuyền, giải thích nguyên nhân anh ta đến Vaschi với Bá Tước Evan.

Nghe Kỵ Sĩ Lante giải thích, ánh lạnh trong mắt Bá Tước Evan mới dịu đi đôi chút.

Ông quay đầu nhìn Noah, ánh mắt lạnh lùng tan biến, đưa tay đặt lên vai Noah, ánh mắt lộ ra chút cay đắng, rồi nói với Noah: "Con thực sự không nên đến vào lúc này, ngôi sao phép thuật của gia tộc Mensa à! Ta nhớ diện mạo con hồi bé, dù đã lớn rồi, nhưng trên gương mặt con vẫn thoảng thấy bóng dáng thuở thơ ấu. Con thực sự rất giống Luiz hồi trẻ."

"Bá Tước Evan..."

Nhìn khuôn mặt tang thương, mệt mỏi của Bá Tước Evan, Noah không nói nên lời.

"Đừng lo lắng, vùng biển này đối với ta quen thuộc như hậu hoa viên nhà ta vậy. Chúng ta cứ ở đây đối phó Boris, sẽ rất an toàn. Ta đoán chẳng bao lâu nữa, Luiz sẽ đến. Boris này tuy có dã tâm, nhưng chẳng có tài cán gì. Chỉ cần hạm đội gia tộc Mensa tiến vào Vaschi, cuộc phản loạn này sẽ tan rã ngay lập tức." Bá Tước Evan đặt hai tay lên vai Noah, an ủi anh.

Noah thở dài lắc đầu, nói: "Bá Tước Evan, con chỉ không hiểu vì sao Boris lại chọn lúc các vị diện đang có chiến tranh để phát động chính biến như vậy. Hiện giờ mỗi vị diện gia tộc đều đang bị thế lực ngầm hắc ám tấn công, thế cục nhiều vị diện tràn ngập nguy cơ. Chiến trường chính của vị diện Vaschi tuy nằm ở thế giới đáy biển, nơi những cư dân bản địa Na Kya đang chịu đựng sự xung kích của Quân đoàn Vô Diện Giả, nhưng điều đó không có nghĩa Vaschi là an toàn. Boris có lý do gì để cắt đứt liên hệ với Irinas vào lúc này?"

"Nếu Boris có thể nhìn rõ điểm này, thì hắn đã không chỉ là chấp chính quan thành Galapagos, mà e rằng đã sớm nắm giữ quyền lớn trong vị diện Vaschi rồi. Thôi bỏ đi, đừng nói chuyện mất hứng như vậy. Mặc dù có chút không đúng lúc, nhưng ta vẫn muốn nói một câu, ta rất vui khi được gặp con ở đây, Noah Mensa." Bá Tước Evan nói với Noah.

Sau đó, Noah giới thiệu chúng tôi với Bá Tước Evan. Bá Tước Evan lúc đó mới biết, chúng tôi là một nhóm pháp sư trẻ tuổi đến từ học viện phép thuật, hơn nữa là lợi dụng kỳ nghỉ hè để đến vị diện Vaschi rèn luyện. Chỉ là không ngờ lại xảy ra chuyện như vậy, khiến chúng tôi bị kẹt lại trong vị diện Vaschi. Về điều này, Bá Tước Evan cũng chỉ có thể bày tỏ sự tiếc nuối sâu sắc.

Khi Evan nhìn thấy thuyền của chúng tôi, ban đầu ông không cảm thấy có gì đặc biệt. Nhưng dù sao ông cũng là chấp chính quan đảo Connor Sâm, nên vẫn có hiểu biết nhất định về tàu thuyền. Rất nhanh, ông bắt đầu đánh giá thuyền của chúng tôi, và cả những thủy thủ trên đó nữa.

"Những chiếc thuyền này..." Bá Tước Evan nói một cách không chắc chắn.

"À, những chiếc thuyền này được coi là chiến lợi phẩm chúng tôi thu được. Chúng tôi đã gặp thuyền trưởng Johnny và ba chiếc thuyền buôn nô lệ của hắn trên một hòn đảo nhỏ vô danh. Do gia tộc Mensa và hải tộc Na Kya đã ký kết công ước, chúng tôi cho rằng những kẻ buôn nô lệ này là có tội, liền chém đầu một vài tên buôn nô lệ cầm đầu, còn lại thủy thủ thì bị giam trên thuyền." Noah giải thích với Bá Tước Evan.

Bá Tước Evan lộ vẻ kinh ngạc, ông lại lần nữa đánh giá chúng tôi, cuối cùng nhìn sang Kỵ Sĩ Lante. Nhìn thấy biểu cảm trên mặt anh ta, ông mới hoàn toàn tin lời Noah.

Bá Tước Evan phái người đưa chúng tôi rời thuyền, dẫn chúng tôi đi thuyền nhỏ lên đảo. Khi rời thuyền, tôi thấy Cổ Tư Rất đang báo cáo với Bá Tước Evan, chỉ không biết khi Bá Tước Evan nghe thấy những tin dữ ấy, ông sẽ phản ứng ra sao.

Nội dung chuyển ngữ này do truyen.free nắm giữ bản quyền, xin vui lòng không sao chép hoặc đăng tải lại dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free