Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Mộng Yểm Hàng Lâm - Chương 423 : Thiên cơ đạo tràng?

La Bân bắt đầu chú ý đến phương vị.

Thuyền vẫn đang di chuyển, nên không thể xác định vị trí chính xác.

Nhìn kỹ phương vị, hướng mà họ đang đi nằm giữa đông bắc và bắc, thuộc về Tán quẻ trong Tiên Thiên Thập Lục Quái.

Tán quẻ tượng trưng cho nhiều loại người như kẻ giang hồ, người chèo thuyền, hay người ở ẩn trong núi...

Vô hình trung, điều này dường như ứng nghiệm một số việc.

Còn về chữ "Tán", nó còn tượng trưng cho sự phân tán, giải tán, ly tán...

Trong cõi u minh, liệu điều này có liên quan đến cuộc gặp gỡ của Tần Cửu Yêu?

Tuy nhiên, Tán quẻ nằm ở cung thứ nhất và cung thứ tám trong Kỳ Môn, với Bát Môn được định sẵn là Hưu Môn và Sinh Môn, vốn không phải là nơi hung sát. Nơi đây cũng chỉ là rìa ngoài của Thiên Cơ Đạo Tràng, vậy sẽ không có hiểm nguy gì chăng?

Khoảng một giờ sau, chân núi rẽ phải, khi thuyền đi vào, hai bên bờ núi đột nhiên thay đổi.

Vách núi thẳng đứng, tựa như bị một lưỡi búa sắc bén chẻ đôi.

Con sông trở nên hẹp hơn, chiều rộng nhiều nhất chỉ khoảng hai mươi mét.

So với những ngọn núi hùng vĩ này, chiều rộng của dòng nước ấy hoàn toàn không đáng kể.

La Bân vẫn chưa phát hiện nguy hiểm nằm ở đâu.

Chưa đầy nửa giờ sau, Vệ Đông tắt động cơ, bắt đầu dùng mái chèo chống thuyền tiến về phía trước.

Hai phút sau, thuyền dừng lại tại một vị trí.

Trên vách núi có một hang động, ước chừng cao hai mét, rộng hai mét, sâu hun hút dẫn vào trong lòng núi.

Dòng chính vẫn là nước từ thượng nguồn chảy xuống, còn đây là một nhánh sông rẽ vào.

Vệ Đông không nhìn địa đồ, mà nhìn chằm chằm vào hang động thì thầm: "Đi vào, chúng ta phải xuyên qua ngọn núi này, nó giống như một đường hầm dưới nước vậy."

La Bân đã xem bản đồ không chỉ một lần, từ lâu đã thuộc nằm lòng.

Hắn biết phải đi đường thủy xuyên núi, chỉ là không ngờ lại hẹp đến vậy.

"Vậy thì đi thôi." Trương Vân Khê gật đầu.

Vệ Đông nuốt một ngụm nước bọt. Hắn lấy một chiếc đèn pin cầm tay cỡ lớn từ trong một trong hai chiếc túi đeo của mình trên thuyền, rồi gắn lên mũi thuyền.

Một tiếng "bập bập", ánh sáng chiếu thẳng vào trong hang động.

Sau đó, Vệ Đông tiếp tục chống thuyền.

Trương Vân Khê khoanh chân ngồi giữa thuyền, không biết từ lúc nào đã lấy ra một chiếc la bàn, hai tay nắm giữ, đặt nó vững vàng giữa hai chân.

Tịnh Minh bàn của bản thân Trương Vân Khê đã ở lại Phù Quy Sơn để trấn áp Quy Giáp.

Có lẽ đây là thứ hắn mang theo lần nữa khi trở về Ngọc Đường Đạo Tràng.

Hiển nhiên, Vệ Đông có chút khiếp sợ.

Bất kể hắn biểu hiện mình quen thuộc đường đi đến mấy, rốt cuộc thì hắn cũng là lần đầu tiên đến đây, chẳng qua chỉ là học thuộc lòng bản đồ mà thôi.

Mặc dù ánh đèn pin sáng rực, nhưng sau một khoảng cách nhất định phía trước, tất cả vẫn chìm trong màn đêm đen kịt.

Đặc biệt là phía sau, quay đầu nhìn lại, chỉ thấy một điểm sáng nhỏ dần, bóng tối đang từ từ nuốt chửng cửa hang.

Trương Vân Khê không có gì khác thường, còn La Bân thì càng trấn tĩnh hơn một chút.

Đúng vậy, nơi đây có chút ngột ngạt, nhưng dù sao vẫn có đèn pin, đường chỉ có một lối duy nhất, không giống như Phù Quy Sơn, quanh co khúc khuỷu lại chẳng có chút ánh sáng nào.

Con đường thủy này đi rất lâu.

Suốt ba giờ đồng hồ, cuối cùng họ cũng chui ra khỏi hang.

Dòng nước sáng trong trở nên rộng lớn hơn, chảy xiết từ thượng nguồn về; hai bên hang động trong một khoảng rộng lớn đều là nước, nơi đây giống như một đầm sâu.

Càng đi xa, thủy thế càng hung hãn, sóng bạc liên tục vỗ lên, không thể nào chống thuyền tiến lên được nữa.

Những chi tiết này tự nhiên không thể hiện rõ trên bản đồ. Dĩ nhiên, bản đồ cũng có đánh dấu rằng đường thủy chỉ có thể đi đến đây.

Vệ Đông chống thuyền, ghé vào bờ bên trái, sắc mặt hắn thay đổi.

Trương Vân Khê đứng dậy, La Bân cũng chăm chú nhìn sâu vào cảnh tượng trước mắt.

Bên bờ là một khu vực tương đối bằng phẳng, neo đậu ít nhất mười mấy chiếc thuyền. Bờ nước không có bụi bặm gì, nhưng những chiếc thuyền lại mọc đầy rêu mốc. Điều này cho thấy những người đậu thuyền ở đây chưa từng có ai quay trở lại.

Vệ Đông không nói tiếng nào, sau khi neo đậu thuyền xong, hắn đeo một ba lô lên lưng, một chiếc khác ở trước ngực.

La Bân và Trương Vân Khê cũng không nói nhiều.

Lấy bản đồ ra, Vệ Đông nhìn hai ba phút, rồi men theo một hướng mà đi về phía trước.

Con đường này men theo bờ nước.

Cách xa khỏi vị trí đầm nước dẫn vào hang động, thượng nguồn nơi đây cũng không hẳn là một con sông.

Đó là một thác nước rất lớn, đổ xuống từ đỉnh núi, tạo thành một màn che, cuối cùng dội vào mặt đất, dòng nước len lỏi vào các hang động dưới núi, rồi tụ hợp vào các con sông bên ngoài, cuối cùng chảy qua Khúc Thủy Trấn.

Ba người họ không đi đến vị trí thác nước, mà rẽ vào một bên rừng cây ở ngã ba.

Nơi đây độ ẩm rất cao, mang theo một làn hơi nóng bức.

Nhất là khi trời gần tối, ánh nắng chiều lọt thưa thớt qua kẽ lá rừng, càng khiến cảm giác u ám, trầm mặc thêm nặng nề.

Đối với loại hoàn cảnh này, La Bân ngược lại cảm thấy quen thuộc và thoải mái hơn nhiều.

Chỉ là loại thoải mái này lại khiến hắn mơ hồ cảm thấy không yên.

Đi thêm khoảng nửa giờ nữa, Vệ Đông dừng lại.

Vị trí này tình cờ có ít cây cối hơn, tạo thành một khoảng đất trống.

"Chúng ta nghỉ ngơi ở đây, ngày mai tiếp tục đi về phía trước." Nói rồi, Vệ Đông liếc nhìn bốn phía, tỏ ra rất cẩn trọng.

La Bân và Trương Vân Khê ngồi xuống đất, còn Vệ Đông thì lấy một tấm bạt lều từ trong ba lô ra, nhanh chóng dựng lên tại chỗ.

"Khúc Thủy Trấn chúng ta nằm sát núi và gần sông, nên có rất nhiều rắn, côn trùng, chuột, kiến. Nơi đây độ ẩm cao, trước đây ta cũng đã nhiều lần nhìn thấy rắn, chúng đều mang kịch độc."

"Tấm bạt lều này được người dân trấn ta cải tiến dần qua nhiều năm, không có bất kỳ khe hở nào, ban đêm ngủ bên trong tuyệt đối an toàn."

Vệ Đông giải thích.

La Bân âm thầm gật đầu.

Thực ra, suốt dọc đường đi, La Bân vẫn luôn suy tính rằng liệu họ có thật sự cần một người dẫn đường không?

Bản đồ thì có sẵn, ít nhất ở giai đoạn này, lộ tuyến đã được xác định, chỉ là chống thuyền thôi, hai người họ dù thế nào cũng có thể đi được.

Huống hồ người dẫn đường này lại là một người bình thường, chẳng phải là có chút vẽ vời thêm chuyện hay sao?

Đến đây La Bân mới hiểu ra, mỗi người một việc, những người sống nhờ rừng sẽ hiểu rõ hơn về "tính cách" của núi rừng. Nếu là hắn, sẽ không thể nào cân nhắc được những chi tiết này.

Ngay sau đó, Vệ Đông lại tìm về một ít cành cây khô xung quanh, chất thành đống lửa. Sau khi đốt lửa, hắn lấy ra mấy miếng lương khô, cắm vào cành cây để nướng.

Trong thời gian này, Vệ Đông không hề nhàn rỗi, lại rắc một vòng bột quanh khoảng đất trống nơi họ đang ở. Mùi bột ngửi giống như lưu huỳnh.

Vô tình, trời đã tối.

La Bân lấy đèn dầu ra, cố gắng kìm nén bản năng tà mị trong lòng.

Trương Vân Khê vào lều bạt nghỉ ngơi.

La Bân và Vệ Đông sau đó cũng vào trong. Vệ Đông kéo tấm rèm duy nhất trong lều lên, bóng tối dần trở nên đặc quánh.

Dưới đáy lều bạt có một tấm nệm êm mỏng manh, ngăn cách khỏi mặt đất ẩm ướt.

Cảm giác này khiến La Bân vẫn mơ màng, giấc mơ rất kỳ quái, không ngừng lặp lại cảnh tượng Tần Cửu Yêu xuất hiện.

Ngày hôm sau khi tỉnh lại, Trương Vân Khê và Vệ Đông vẫn chưa tỉnh giấc.

La Bân chui ra khỏi cửa lều bạt trước.

Đống lửa đã tắt từ lâu.

La Bân vốn định châm củi đốt lửa, đột nhiên, một bóng đen từ tàn lửa còn sót lại vọt ra.

Sắc mặt La Bân đột nhiên biến đổi, hắn rút đao chém xuống!

Động tác dứt khoát nhanh gọn, một cái đầu rắn rơi xuống đất, thân rắn vẫn không ngừng giãy giụa.

Ngay sau đó, Vệ Đông từ trong lều vải chui ra, tốc độ của hắn rất nhanh, một cây đao hung hăng đâm xuống đất!

Chỉ nghe tiếng "rắc" khẽ, đầu rắn đã bị xuyên thủng, ghim chặt xuống đất.

"Đánh rắn chỉ cần đánh vào bảy tấc là đủ rồi. Nếu ngươi đã chém đầu rắn, nhất định phải đập nát đầu nó, vừa rồi nó suýt nữa đã có thể bật dậy cắn trúng ngươi đấy!" Vệ Đông vẫn còn sợ hãi, hít một hơi rồi nói: "Lửa có thể ngăn chặn phần lớn rắn, nhưng vẫn có một số loài thích hơi ấm, sẽ chui vào tàn lửa. Loài rắn này hiếm, gặp phải thì coi như xui xẻo, nhưng cũng xem như may mắn."

Sau đó, La Bân mới hiểu được nguyên do Vệ Đông nói là may mắn.

Hắn nhanh chóng lột da, loại bỏ nội tạng, rồi nhóm lại đống lửa. Dưới sức nướng, mùi thịt lan tỏa.

"Thịt rắn rất bổ, giúp chắc xương sống." Vệ Đông vừa chia ăn vừa giải thích.

Sau khi ăn uống xong, ba người giải quyết xong chuyện cấp thiết của mình, Vệ Đông thu dọn lều bạt, đoàn người tiếp tục lên đường.

Trong quá trình đi đường có vài chuyện nhỏ xen giữa, ví như Vệ Đông nói rằng mặt đất nơi này dễ xuất hiện những lỗ hổng, phía dưới là hố sâu, phía trên do dây leo, cành khô và lá úa chồng chất che lấp nên người ta dễ ngã xuống và gặp nguy hiểm.

Vì vậy hắn đi trước, tay luôn cầm một cây gậy gỗ để dò đường.

Cùng với đường núi ẩm ướt, họ cố gắng tránh những nơi có vũng nước, v�� chắc chắn sẽ có đỉa.

La Bân cũng không sợ những thứ này, hắn da dày thịt béo, đao còn không thể xuyên thủng.

Trương Vân Khê tuổi đã không còn trẻ, hắn phải chú ý đến những nguy hiểm tiềm ẩn.

Suốt cả ngày đi đường, lại đến lúc hoàng hôn, trời tối.

Họ đã đi ra khỏi những cánh rừng.

Đập vào mắt họ, nơi đây lại là một chân núi, một con đường bậc thang nghiêng nghiêng dẫn lên, được đục đẽo thẳng vào sườn núi.

Ngọn núi này rất cao, bậc thang lại không hề có tay vịn, nhìn nhiều sẽ khiến người ta mềm nhũn cả chân.

Bản đồ đến đây thì cũng đã gần như là điểm cuối.

Vệ Đông nhất thời có chút thất thần, hắn hỏi: "Con đường bậc thang này có phải là nơi các vị muốn tìm không? Ta vẫn nghĩ, muốn tìm đến đây không dễ dàng, dọc đường sẽ có rất nhiều hiểm nguy, thật không ngờ lại chẳng có chút nguy hiểm nào... Vậy thì nguy hiểm nằm ở phía sau con đường này chăng?"

Trương Vân Khê không trực tiếp trả lời.

Mí mắt La Bân giật giật, hắn vẫn chăm chú nhìn vào bậc thang.

Tia nắng chiều cuối cùng còn sót lại, trước khi biến mất, khéo léo chiếu rọi lên bậc thang.

Cả ngọn núi u ám, trầm mặc, nhưng bậc thang lại ửng hồng, đỉnh núi thấp thoáng ánh sáng trắng, vừa như đang leo núi, lại vừa như đang bước lên trời.

"Ta lên xem thử." La Bân khẽ khàng nói.

"Nghỉ ngơi một đêm, sáng mai hãy lên." Trương Vân Khê dừng lại, nói: "Cần phải kiên nhẫn, mới có thể đạt được mục đích trong phần lớn mọi việc, hoặc ít nhất là toàn thân trở về."

Im lặng một lát, La Bân gật đầu.

Vệ Đông không nhận được câu trả lời, hắn bực bội không nói lời nào, mở lều bạt ra, và như đêm qua, dựng đống lửa, rắc lưu huỳnh.

Ba người nghỉ ngơi trong lều, chỉ có Trương Vân Khê ngủ khá ngon, còn Vệ Đông cứ chốc chốc lại trở mình.

La Bân thì vẫn suốt đêm gặp ác mộng, không ngừng mơ thấy Tần Cửu Yêu.

Ngày hôm sau tỉnh lại, ánh nắng ban mai vẫn chiếu rọi con đường đó, mang lại cho người ta cảm giác thông suốt.

La Bân không hề cảm thấy thông suốt, hắn luôn có cảm giác rằng trong cõi u minh vẫn có lời nhắc nhở, chỉ là hắn chưa thể nắm bắt được mấu chốt.

Ăn xong bữa sáng, thu dọn mọi thứ, Trương Vân Khê nói với Vệ Đông rằng hắn có thể quay về theo đường cũ, quãng đường tiếp theo không cần hắn dẫn đường nữa.

Vệ Đông lúc này lắc đầu, ánh mắt kiên quyết nói: "Không có địa đồ, các vị vẫn cần ta dẫn đường. Các vị không hiểu rõ đường núi đâu."

Trương Vân Khê không nói gì, vẫn nhìn Vệ Đông, ánh mắt như một thanh kiếm, có thể xuyên thấu những bí mật sâu kín nhất trong lòng người.

Gò má Vệ Đông dần trở nên tái nhợt.

"Con trai ta là người cuối cùng dẫn đường vào núi, nó đã lừa ta và vợ ta, rồi không bao giờ trở về nữa. Sống phải thấy người, chết phải thấy thi thể, dọc theo con đường này cũng không có, nó nhất định đã đi lên rồi, ta phải đi theo!"

"Các vị là những người duy nhất đã giết quỷ vật dưới nước, xin hãy đưa ta lên. Nếu có nguy hiểm gì, các vị cứ mặc kệ ta, cầu xin các vị." Vệ Đông thần sắc lộ vẻ sầu thảm.

Trương Vân Khê nhíu mày.

Nhìn Vệ Đông hồi lâu, hắn khẽ thở dài một tiếng.

"Sống chết có số, họa phúc do trời định. Đã sớm biết kết quả, hà cớ gì phải cố chấp với nó? Vì thế mà hi sinh tính mạng, liệu có đáng chăng?"

"Trước hết, ta là một người cha, ta đã không bảo vệ tốt con trai mình. Ta không thể để thi thể của nó nằm lại nơi núi rừng này, bị rắn, côn trùng, chuột, kiến gặm nát, rồi còn làm thành tổ."

"Sống chết thế nào ta cũng phải cho nó một nơi an nghỉ." Vệ Đông nói rất kiên quyết.

Cuối cùng, Trương Vân Khê không nói gì nữa.

Bước lên con đường đá trên núi, Trương Vân Khê đi trước tiên.

La Bân đi thứ hai, Vệ Đông đi thứ ba.

La Bân từng leo qua vách đá, nên độ cao này vẫn khiến người ta khó chịu, nhưng cũng không đến nỗi nào, vẫn chịu được.

Khóe mắt có thể thấy Vệ Đông rất căng thẳng, chân không ngừng run rẩy, nhưng hắn vẫn kiên trì đi theo.

Rốt cuộc, khi leo đến cuối bậc thang.

Đầu tiên là một khoảng đất trống, ước chừng rộng khoảng ba mươi đến bốn mươi mét.

Phía sau có một cổng chào, vô cùng cổ kính.

Cổng chào treo một tấm hoành phi, viết mấy chữ lớn thếp vàng: Thiên Cơ Đạo Tràng.

Đây là Thiên Cơ Đạo Tràng sao?

Thật lòng mà nói, La Bân cũng ngẩn người ra.

Trương Vân Khê cũng giật giật mí mắt liên hồi, lộ vẻ kinh ngạc không ngớt.

Mọi quyền lợi dịch thuật cho chương truyện này đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free