(Đã dịch) Lạc Sam Ki Chi Lang - Chương 376: Đại hoạch toàn thắng
Vừa tám giờ sáng, thành phố truyền thông Burbank đã trở nên tấp nập công việc.
Edward lái chiếc xe thương mại, từ từ tiến đến xưởng sản xuất của Warner.
Trên xe, Tom Cruise nhìn về phía nơi đám đông tụ tập, nói: "Những người này còn tích cực hơn cả khi đi làm."
Hawke cũng đang nhìn cùng một hư���ng, ánh mắt anh ta lướt qua tấm bảng hiệu của "Million Dollar Baby", rồi nói: "Đi làm là vì sinh kế, buộc phải chấp nhận sự áp bức của các nhà tư bản. Đến đây biểu tình là để tranh giành đặc quyền cho bản thân, hai việc này hoàn toàn khác biệt."
Tom Cruise thấy phe đối lập vẫn chưa xuất hiện, nói: "Lần này đã tốn bao nhiêu? Khi mọi chuyện kết thúc, hãy cho tôi biết con số cụ thể."
"Được thôi." Hawke nhìn thấy mấy chiếc xe buýt, nhắc nhở: "Phe nữ quyền đã đến."
Nhóm đồng tính luyến ái của Hiệp hội Mattachine vừa kịp căng biểu ngữ và khẩu hiệu lên, thì mấy chiếc xe buýt kia "két" một tiếng, dừng lại bên vệ đường.
Hơn một trăm phụ nữ bước xuống xe.
Những người phụ nữ này với khí thế hùng hổ, cũng căng biểu ngữ và khẩu hiệu, nhưng trên những tấm bảng của họ, toàn bộ đều là những lời lẽ giận dữ lên án đồng tính luyến ái và những hình ảnh, văn tự ủng hộ "Million Dollar Baby".
Hai nhóm người đều muốn đặc quyền, khi đối đầu trực diện, từ xưa đến nay chưa từng cùng chung chí hướng, mà chỉ căm thù lẫn nhau, có thể gọi là kẻ thù không đội trời chung.
Cả hai bên đều lấy phụ nữ làm chủ thể, vừa mới đối đầu đã biến thành chửi rủa lẫn nhau. Không biết ai là người đầu tiên ném chai nước trong tay, trúng vào đầu một người phụ nữ đối diện, như thể châm ngòi nổ.
Những lời công kích lập tức biến thành xung đột chân tay, khạc nhổ, giật tóc, xé áo ngực, tất cả đều được sử dụng.
Những người này điên cuồng hơn người bình thường rất nhiều, hận không thể đẩy đối thủ vào chỗ chết.
Trong số đó, bốn người phụ nữ, hai người bị kéo áo, hai người bị kéo quần, nhưng họ chẳng thèm che đậy, cứ thế túm tóc dài của đối phương, cùng nhau xoay người cúi gập đầu đứng trên đường, như bốn con dế đang chọi nhau, không ai ngẩng đầu lên nổi.
Đến lúc này, người dẫn đầu Jenna dù không muốn cũng không thể không tham gia.
Những người phụ nữ đang hăng máu, căn bản không thể ngăn cản được.
Bản chất của nữ quyền là đặc quyền, mỗi người đều cho rằng mình hơn người khác một bậc. Khi tính khí bốc lên, nào còn quan tâm đ���n thủ lĩnh hiệp hội nào nữa.
Phía đồng tính luyến ái cũng không hề kém cạnh, do bị coi thường lâu ngày nên tâm lý trở nên nhạy cảm, mỗi người đều như muốn bùng nổ, vừa chạm là chửi bới ngay.
Ở Burbank này, vốn dĩ số lượng phóng viên truyền thông đã rất đông.
Nơi đây nhanh chóng hội tụ mười phóng viên, quay chụp lại trận đại chiến đặc sắc này.
Một người ủng hộ nữ quyền bị một người đồng tính nam ghì chặt ngực. Trong tình thế cấp bách, cô ta nhanh trí hô lớn: "Buông tôi ra, đồ khốn nạn, anh đang quấy rối tình dục!"
Người đồng tính nam kia õng ẹo nói: "Này, sao cô lại nói vậy, tôi là chị em của cô mà!"
Tiếng còi cảnh sát lúc này từ xa vọng đến, hai chiếc xe tuần tra của LAPD từ xa chạy đến gần, dừng lại bên vệ đường.
Bốn cảnh sát LAPD bước xuống, nhìn thấy cảnh tượng hỗn loạn này, lập tức gọi chi viện.
Vài tháng trước, tại quảng trường thị chính Los Angeles, cũng từng xảy ra một trận chiến tương tự, chẳng qua đó là một nhóm phụ nữ da đen áp đảo đánh phụ nữ da trắng.
Hiện tại, hai bên đánh nhau với lực lượng ngang ngửa.
Chếch đối diện, cách đó mấy chục mét, Edward vỗ vô lăng, nói: "Đặc sắc, quá đặc sắc!"
Tom Cruise nhìn một người phụ nữ vạm vỡ, tới tấp đấm túi bụi vào người phụ nữ đối diện, cảm thán: "Phụ nữ đánh nhau, trông đẹp mắt hơn đàn ông nhiều."
Hawke, người một tay dàn dựng nên màn kịch hay này, nói: "Phe đồng tính luyến ái và phe nữ quyền là kẻ thù của nhau."
"Dù trước đây không phải, sau này cũng sẽ là." Tom Cruise nói: "Tôi cũng là lần đầu tiên thấy họ công kích lẫn nhau đến mức này."
Hawke nở nụ cười: "Sau này họ sẽ trở thành tử địch."
Mặc dù hai chiếc xe cảnh sát đã đến, nhưng trận chiến càng lúc càng kịch liệt. Một cơn gió thổi qua, vài lọn tóc dài bị giật bung bay lượn khắp trời theo gió, đủ mọi màu sắc, trông như lông gà vậy.
Càng nhiều xe cảnh sát chạy đến, nhưng nhất thời không thể giải tán đám phụ nữ đang cuồng loạn này.
Khi xe của cục hành động đặc biệt phòng chống bạo lực đến nơi, LAPD buộc phải sử dụng lựu đạn hơi cay để giải tán những người phụ n��� điên cuồng này.
Hawke thấy đám đông dần tản ra, nói với Edward: "Đi thôi."
Edward khởi động xe, quay đầu trở lại, chuẩn bị về lại nội thành Los Angeles.
Nửa đường phải đi ngang qua khu vực gần Universal Studios, Hawke cố ý bảo Edward lái xe qua đó.
Đến gần khu làm việc của studio, Hawke nhìn thấy một đám đông phụ nữ đang chặn trước cửa Focus Features, công ty mới thành lập và treo biển hiệu vào năm ngoái, biểu tình phản đối đoàn làm phim "Brokeback Mountain" vì tội kỳ thị nữ giới.
Cớ và lý do thì quá dễ tìm, dù sao phía trước đã có tiền lệ tốt rồi.
Edward lái xe tiến đến gần thêm một chút.
Thị lực của Hawke rất tốt, cách một khoảng xa vẫn có thể thấy rõ, thủ lĩnh Michelle của Hội Sister Parade đang dõng dạc nhận phỏng vấn từ phóng viên.
Chiếc xe không dừng lại, rất nhanh chóng lái qua khỏi đây.
Tom Cruise cảm thán nói: "Đồng tính luyến ái ở Hollywood không dám công khai, nhưng phe nữ quyền lại là quân bài ngửa. Họ chắc chắn sẽ ủng hộ Hội Sister Parade, đây là một thế lực không thể xem thường."
Hawke tâm trạng tốt, vừa cư��i vừa nói: "Đừng quên còn có những ông già da trắng, họ luôn bài xích loại phim này."
Tom Cruise nói: "Mấy chục năm gây dựng các mối quan hệ của Clint Eastwood, thật sự không phải James Schamus hay Lý An có thể sánh bằng."
Anh ta nghĩ đến một đối thủ cạnh tranh khác: "Còn có Jamie Foxx, hiện giờ có hai người phụ nữ đang khởi tố anh ta vì tội dụ dỗ hiếp dâm. Với ấn tượng cố hữu của xã hội đối với người da đen, anh ta đừng nói đến việc đoạt giải, ngay cả được đề cử cũng đã rất khó rồi."
Hawke đã loại bỏ hai đối thủ cạnh tranh tiềm năng lớn nhất, nhưng vẫn chưa hoàn toàn yên tâm, dặn dò: "Anh phải cẩn thận Leonardo DiCaprio."
"Tôi hiểu, ban đầu Leonardo không có nhiều hy vọng, khả năng đầu tư cũng không cao, nhưng bây giờ tình hình, thì khó nói rồi." Tom Cruise thành tâm thỉnh giáo: "Tôi nên ứng phó thế nào?"
Hawke suy nghĩ một lát: "Dưới trướng anh có đội ngũ tuyên truyền quan hệ xã hội chuyên nghiệp, hãy để họ giúp Leonardo tạo dựng một bầu không khí "chỉ vì giải thưởng mà tranh giải"."
Tom Cruise nghe xong liền hiểu ra: "Nghĩa là công khai nói muốn giành giải, 'The Aviator' được quay là chỉ để giành Oscar sao?"
"Đúng vậy, chính là như vậy." Hawke nói: "Tôi đã phân tích các trường hợp trước đây, nhóm giám khảo cốt lõi rất phản cảm thái độ kiểu này."
Tom Cruise đã tranh giải Oscar nhiều năm, nên rất hiểu rõ điều này: "Anh nói không sai, đám người đó đúng là vừa muốn làm kỹ nữ, lại còn muốn tuyên bố mình rất trong trắng."
Hawke nhớ kỹ, hai năm nay thì còn đỡ, chờ thêm vài năm nữa, Oscar sẽ cho thấy thế nào là sự "xoay chiều" một cách vô cùng thành thạo.
Người da đen cũng rất khó đối phó, nhất là trong mấy năm gần đây, có lẽ do nhu cầu về mặt chính trị xã hội, trong mấy kỳ Oscar gần đây, người da đen liên tiếp đoạt giải.
Ngoài Alice ra, lại có thêm một nạn nhân khác xuất hiện. Theo Hawke suy đoán, chắc hẳn là do hai đoàn làm phim khác dàn xếp.
Các ngôi sao Hollywood về mặt này đều không quá câu nệ, tình huống tương tự chắc chắn còn rất nhiều.
Hawke lại dặn dò Tom Cruise: "Anh hãy tìm truyền thông công bố tin tức liên quan đến Alice Carson, để người ta biết, cô ta đòi bồi thường dân sự lên tới 5 triệu đô la, sau đó tìm vài cái gọi là chuyên gia pháp luật phân tích, nói rằng ít nhất cô ta cũng có thể nhận được 2 triệu đô la tiền bồi thường."
Lúc đầu Tom Cruise hơi sững sờ, nhưng anh ta rất nhanh đã hiểu ra mấu chốt: "Jamie Foxx dùng cách này để tìm phụ nữ chắc chắn rất nhiều, trong số đó, đa phần là những nữ diễn viên nhỏ có thu nhập thấp. Những người này khi thấy Alice làm gương, dưới sự cám dỗ của một triệu đô la, chắc chắn sẽ có người đứng ra tố cáo Jamie Foxx."
Hawke nói: "Không sai, anh ta không có bất kỳ khả năng nào để lật ngược tình thế trong mùa giải trao giải."
"Cách này trái ngược với phương thức xử lý nhất quán của Hollywood." Tom Cruise có chút lo lắng, nhưng không quá nhiều, nói: "Với tôi mà nói, đây chỉ là vấn đề nhỏ."
Hawke để Tom Cruise xuống xe ở nội thành Los Angeles, sau đó bảo Edward đến Twitter.
Vào khoảng thời gian trước và sau Tết Dương lịch năm 2005, Los Angeles, vốn dĩ vừa yên bình không lâu, lại nổi lên làn sóng dư luận dữ dội cùng các cuộc vận ��ộng biểu tình trên đường phố.
Sau khi nội dung vụ kiện dân sự của Alice bị phơi bày, cộng thêm nhiều cái gọi là chuyên gia pháp luật phân tích trên truyền thông, dưới sự cám dỗ của khoản bồi thường một triệu đô la, lại có thêm bảy nữ diễn viên khác chủ động đứng ra báo cảnh sát LAPD, tố cáo bị Jamie Foxx dụ dỗ hiếp dâm.
Jamie Foxx đau đầu không ngớt, ứng phó không xuể, dẫn đến việc anh ta sớm bị loại khỏi cuộc đua.
Mặt khác, cộng đồng đồng tính luyến ái và các tổ chức nữ quyền, xoay quanh hai bộ phim "Brokeback Mountain" và "Million Dollar Baby", đã triển khai những cuộc đối đầu kịch liệt.
Các hoạt động biểu tình đối đầu gay gắt giữa hai bên, đã bùng nổ sáu lần.
Trong sáu cuộc đối đầu này, cả hai bên đều xảy ra xung đột chân tay, dẫn đến nhiều người bị bắt giữ.
Vì có thể thông qua quan hệ với LAPD, nhanh chóng bảo lãnh các chị em ra, Fiona, người gia nhập Hội Sister Parade, rất nhanh trở thành một trong những thành viên cốt cán của hiệp hội.
Ngoài ra, một cặp chị em người Mexico, cũng gia nhập Hiệp hội Mattachine, cũng nhờ vào biểu hiện tốt và việc kêu gọi được tài trợ tài chính, trở thành những người quản lý cấp cao bên trong hiệp hội.
Nhân lúc cục diện hỗn loạn, Hawke đã thâm nhập thành công vào hai tổ chức lớn này.
Tiếp theo, dựa vào ưu thế tài chính, anh ta có thể từng bước biến phe nữ quyền và đồng tính luyến ái thành những con chó dữ cắn người.
Đương nhiên, hiện tại hai bên cắn xé lẫn nhau, mà lại cắn đặc sắc hơn bao giờ hết.
Tuy nhiên, vào đầu năm nay, nữ quyền có thể coi là phong trào xã hội chủ lưu, trong khi đồng tính luyến ái chỉ là một nhóm người ở rìa xã hội. Nhóm sau không thể tránh khỏi việc rơi vào thế yếu.
Thấy dư luận dần mất kiểm soát, giải Oscar đứng trước nguy cơ bị biến chất, Học viện đã sớm công bố danh sách đề cử Oscar lần thứ 77 vào hạ tuần tháng 1 năm 2005.
Hawke cùng Brien đã đến Đặc khu Washington, tham dự lễ nhậm chức nhiệm kỳ thứ hai của George Walker, không mấy quan tâm đến bữa tiệc trưa dành cho những người được đề cử.
Nhưng sau đó Tom Cruise đã gọi điện cho Hawke.
Trong danh sách đề cử Học viện công bố, "Ray" nhận được đề cử Đạo diễn xuất sắc nhất, nhưng lại không xuất hiện trong danh sách đề cử Phim truyện xuất sắc nhất và Nam diễn viên chính xuất sắc nhất.
Nói cách khác, Jamie Foxx đã không nhận được đề cử Nam diễn viên chính xuất sắc nhất tại Oscar năm nay, và không có bất kỳ khả năng đoạt giải nào.
So với "Ray", "Brokeback Mountain" còn thê thảm hơn.
Trong các đề cử Nam/Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất, Nam/Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất, Đạo diễn xuất sắc nhất và Phim truyện xuất sắc nhất, đều không hề có tên của "Brokeback Mountain".
Bộ phim "Million Dollar Baby" do phù hợp với xu thế nữ quyền chủ lưu của Hollywood, đồng thời trong cuộc chiến dư luận và tại hiện trường, phe nữ quyền đều chiến thắng phe đồng tính luyến ái, nên không bị ảnh hưởng quá nhiều, giành được bảy đề cử bao gồm Nam/Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất, Đạo diễn xuất sắc nhất và Phim truyện xuất sắc nhất.
Bộ phim "Nightcrawler" do Tom Cruise đóng chính và Eric Eason đạo diễn, đã đạt được mục tiêu kế hoạch, giành được bốn đề cử bao gồm Nam diễn viên chính xuất sắc nhất, Đạo diễn xuất sắc nhất, Kịch bản gốc xuất sắc nhất và Phim truyện xuất sắc nhất.
Dòng văn này, được chuyển thể tinh tế từ nguyên tác, mang đậm dấu ấn độc quyền của truyen.free.