Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Lạc Sam Ki Chi Lang - Chương 375 : Công kích lẫn nhau

Trong văn phòng, nhất thời đều trở nên tĩnh lặng.

James Schamus đích thân điều tra các đoàn làm phim được đề cử cho những giải thưởng quan trọng của Oscar năm nay, xác định rằng bộ phim về nữ quyền chân chính chỉ có *Million Dollar Baby*.

Lý An vẫn đứng bên cạnh quan sát, nói: "Chúng ta và *Ray* lưỡng bại c��u thương, còn *Million Dollar Baby* sẽ trực tiếp hưởng lợi."

"Nếu họ đã ra tay, chúng ta nhất định phải đáp trả." Anderson, người phụ trách dự án tài trợ phim của BlackRock, đặc biệt nhắc nhở: "Dựa trên những kỳ Oscar gần đây, có thể đoán trước rằng Harvey Weinstein luôn là người chiến thắng. Nếu cứ tiếp tục gặp bất lợi, con đường Oscar của chúng ta sẽ sớm bị cắt đứt."

James giơ tay ngắt lời những người khác, nói: "Để tôi suy nghĩ một chút, làm thế nào để ứng phó."

Những người khác cũng không nói thêm gì nữa, chờ James đưa ra quyết định.

James vừa suy nghĩ vừa tra cứu tài liệu, một lúc lâu sau, anh ta nói: "*Million Dollar Baby* cải biên từ truyện ngắn của Tours. Chúng ta hãy tìm một biên kịch sa cơ lỡ vận ở Hollywood, tố cáo Tours đạo văn ý tưởng của hắn. Việc tạo ra bằng chứng và vài bản nháp ban đầu thông qua một chuyên gia đạo cụ rất dễ dàng."

Anderson nói: "Biện pháp hay! Hollywood thường xuyên có những bộ phim sau khi nổi tiếng lại bị người khác tố cáo đạo văn."

James chỉ vào Anderson: "Phía anh lo liệu việc này." Anh ta nói thêm: "Đối phương sẽ tạo tin tức giả, dùng dư luận bôi nhọ chúng ta. Chúng ta cũng có thể làm tương tự, thông qua truyền thông tung tin, chỉ trích nhiều nhân viên chủ chốt của *Million Dollar Baby* kỳ thị đồng tính luyến ái."

Lý An nhắc nhở: "Hiện tại, người đồng tính luyến ái thuộc về nhóm người thiểu số."

"Không sao cả." James đã sớm chuẩn bị cho việc này: "Liên hệ Hiệp hội Mattachine – tổ chức đồng tính luyến ái ở Bắc Hollywood, yêu cầu họ cử người đến Burbank biểu tình trước studio của *Million Dollar Baby*."

Heath Ledger cố ý lấy lòng các nhân vật có tiếng ở đây, chủ động giơ tay: "Tôi sẽ phụ trách hạng mục này."

James vẫn chưa dừng lại: "*Million Dollar Baby* là kẻ chủ mưu đứng sau, còn những kẻ trực tiếp phát động công kích là Jamie Foxx và *Ray*. Chúng ta cũng không thể bỏ qua *Ray*. Hãy huy động mọi tài nguyên truyền thông của chúng ta, tìm cách củng cố danh xưng 'kẻ hiếp dâm' cho Jamie Foxx."

Anderson làm theo: "Chúng ta sẽ tìm một nữ diễn viên đồng tính luyến ái, rồi cũng đi báo cảnh sát tố cáo Jamie Foxx?"

James nói: "C��� dùng cách này!"

Những người trong phòng làm việc lần lượt rời đi, tất bật với công việc.

Hiện tại là thời điểm mấu chốt của mùa giải thưởng Hollywood, những người này ngoài công việc thường lệ của mình, bắt đầu công kích các đối thủ cạnh tranh.

Hiệu suất làm việc của họ cực kỳ cao, tài chính tương đối dồi dào, và còn có tài nguyên trong ngành truyền thông.

Vào đêm đó, một biên kịch cấp thấp đã làm việc ở Hollywood gần mười năm, đăng một video lên Twitter, tố cáo tác giả nguyên tác của *Million Dollar Baby* đã đạo văn ý tưởng của hắn.

Người này còn công bố kèm theo một loạt bản nháp, bản phác thảo truyện ngắn do hắn sáng tác, cùng với giấy chứng nhận và ảnh chụp về kinh nghiệm làm việc trong giới quyền anh nữ.

Thoạt nhìn, có vẻ rất chân thực.

Hôm sau, nhiều phương tiện truyền thông giải trí đã đăng tải lại tin tức này.

Đồng thời, một diễn viên phụ từng tham gia *Million Dollar Baby* (loại diễn viên đóng nền) đã trả lời phỏng vấn truyền thông, công bố rằng do thân phận đồng tính luyến ái của mình, khi làm việc trong đoàn làm phim, cô đã nhiều lần bị nhân viên quản lý đoàn chế giễu và ức hiếp, khiến cô phải chịu áp lực tinh thần to lớn, dẫn đến trầm cảm và buộc phải đi gặp bác sĩ tâm lý.

Người này đã đến Hiệp hội Mattachine ở Bắc Hollywood để tìm kiếm sự giúp đỡ từ tổ chức đồng tính luyến ái.

Heath Ledger đã liên hệ được với Hiệp hội Mattachine. Hiệp hội Mattachine, vốn vẫn ở rìa xã hội, đã quyết định giúp đỡ người đồng tính luyến ái bị trầm cảm kia, triệu tập nhân viên chuẩn bị biểu tình phản đối những kẻ kỳ thị.

Cùng lúc đó, một nữ diễn viên cấp thấp ở Hollywood đã đến sở cảnh sát LAPD chi nhánh phía Tây, báo án nói rằng hơn ba năm trước, cô đã bị Jamie Foxx dụ dỗ hãm hiếp.

Nội dung báo án của cô ta tương tự như Alice: Jamie Foxx lấy cớ xem kịch bản và nghiên cứu diễn xuất, đưa cô vào phòng khách sạn, sau đó thông qua việc tạo áp lực và dụ dỗ bằng vai diễn, đã quấy rối và xâm hại cô.

Vụ án vừa được ghi chép xong, liền bị người liên lạc của chi nhánh phía Tây tiết lộ cho truyền thông.

Chi nhánh phía Tây nhanh chóng hoàn tất thủ tục và một lần nữa gửi trát triệu tập tới Jamie Foxx.

...

Tại Burbank, Jamie Foxx đang trong buổi giới thiệu phim đã bị hàng chục phóng viên vây kín.

Đối với một bộ phim tiểu sử về người da đen khá ít được chú ý, việc buổi giới thiệu phim có thể thu hút nhiều truyền thông như vậy, đáng lẽ ra đoàn làm phim phải vui mừng mới phải.

Nhưng từ Jamie Foxx cho đến đạo diễn, nhà sản xuất và toàn bộ đoàn làm phim, ai nấy đều mặt mày tối sầm.

Bởi vì phần lớn phóng viên đều đến cùng với cảnh sát LAPD.

Vẫn là vị thám tử tóc vàng đó, với thủ tục triệu tập hợp pháp và nội dung gần như giống hệt.

Khi Jamie Foxx nhận trát, anh ta gần như ngây người, vô thức thì thầm: "Tôi... lại hiếp dâm nữa à?"

Nhà sản xuất John Vales tức giận đùng đùng, chất vấn Jamie Foxx: "Rốt cuộc là chuyện gì đang xảy ra với cậu vậy?"

Đoàn làm phim vẫn đang tìm cách xử lý vụ bê bối truyền thông trước đó, chưa giải quyết xong, thì lại xuất hiện thêm nạn nhân thứ hai trình báo.

Jamie Foxx đã chết lặng: "Tôi không biết, tôi hoàn toàn không biết chuyện gì đang xảy ra!"

John Vales và đạo diễn Taylor Hackford suýt chút nữa đã bùng nổ tại chỗ.

Trước ống kính của vô số phóng viên, Jamie Foxx chỉ có thể đi theo cảnh sát LAPD về sở cảnh sát chi nhánh phía Tây để trình bày cụ thể tình hình.

Xe của LAPD rời đi.

John Vales từ chối phỏng vấn, trở lại chiếc xe thương vụ. Đợi đến khi đạo diễn Taylor đến, ông ta nói: "Mấy con mụ nữ quyền đó không chịu dừng lại đúng không!"

Sắc mặt Taylor cũng vô cùng khó coi.

John Vales nói: "Hãy tìm cách đáp trả bọn nữ quyền! Chúng ta không thể cứ chịu thua, cũng không thể để bọn họ yên ổn!"

Taylor đồng ý: "Xử lý chúng!"

...

Burbank, studio của *Million Dollar Baby*.

Một nhóm đông nam nữ nhanh chóng chặn ở lối vào, giơ cao các loại áp phích và biểu ngữ kháng nghị trong tay.

Trong đó, một số người đàn ông đặc biệt ẻo lả, còn một số phụ nữ lại nam tính hóa.

Các phóng viên truyền thông xung quanh không ngừng chụp ảnh.

Nhóm người đồng tính luyến ái này đang biểu tình phản đối đoàn làm phim *Million Dollar Baby* kỳ thị người đồng tính luyến ái.

Một người phụ trách của studio đi ra giải thích, nhưng lại bị nhóm người đồng tính luyến ái công kích bằng lời lẽ.

Trong văn phòng tầng hai, Clint Eastwood nhìn xuống đám người điên rồ bên dưới qua cửa sổ, hỏi biên kịch Paul Haggis: "Chúng ta đã chọc tức bọn họ sao?"

"Không hề." Paul Haggis, kiêm nhiệm phó nhà sản xuất, nói: "Trên truyền thông, đột nhiên xuất hiện tin tức đoàn làm phim kỳ thị người đồng tính luyến ái, còn có một nữ diễn viên phụ đồng tính luyến ái công khai tố cáo chúng ta kỳ thị cô ấy, dẫn đến cô ấy bị trầm cảm..."

Lão cao bồi lắc đầu quầy quậy: "Một lũ điên! Báo cảnh sát, đuổi chúng đi!"

Paul Haggis nói: "Họ đang chiếm giữ khu vực công cộng, báo cảnh sát cũng vô ích."

Nếu là Clint Eastwood lúc trẻ, với tính cách vừa bẳn tính vừa cứng rắn, ông đã dám cầm súng để cho đám quỷ quái này một bài học.

Nhưng mấy chục năm sống ở Hollywood cũng đã chứng kiến đủ loại chuyện quái dị, ông nói: "Những chuyện này rõ ràng là nhắm vào chúng ta, tôi chỉ có thể nghĩ đến một lý do duy nhất: Oscar."

Paul Haggis phản ứng cực nhanh: "Trong số các phim dẫn đầu mùa giải thưởng này, chỉ có một bộ liên quan đến đồng tính luyến ái."

Lão cao bồi nói tiếp: "*Brokeback Mountain* sao?" Ông lắc đầu: "Quan hệ công chúng của Oscar thật sự là ngày càng không có giới hạn."

Paul Haggis nói: "Lần năm 98 đã phá vỡ ranh giới, khi rất nhiều cựu binh Thế chiến thứ hai cùng nhau công kích *Saving Private Ryan*."

Lão cao bồi với tính cách cứng rắn, nói thẳng: "Nếu chúng muốn chiến tranh, thì khai chiến đi. Tôi sẽ liên hệ với những người bạn cũ, bảo họ loại bỏ *Brokeback Mountain* khỏi danh sách đề cử."

Paul Haggis nhắc nhở: "Thật ra chúng ta cũng có thể tìm những nhóm người khó đối phó để chống lại họ. Ở Bắc Hollywood không chỉ có người đồng tính luyến ái, mà còn có nữ quyền. Mà chúng ta đây lại chính là một bộ phim nữ quyền."

"Tôi sẽ liên hệ với những người bạn cũ." Lão cao bồi không mấy ưa thích những kẻ quấy rối này, vẫy tay nói: "Cậu đi liên hệ các tổ chức nữ quyền."

Paul Haggis nói: "Được, cứ làm như vậy!"

...

B���c Hollywood, Hội Sister Parade.

Alice xách túi, đi về phía phòng họp.

Điện thoại của Fiona bên cạnh reo lên, cô rút ra nhìn lướt qua, hóa ra là bạn bè gửi ảnh qua tin nhắn riêng trên Twitter.

Một đám người tụ tập trước cửa studio của *Million Dollar Baby*, giơ các loại áp phích kháng nghị và quảng cáo phản kỳ thị.

Fiona cất điện thoại, bước nhanh vào phòng họp nhỏ.

Michelle và Jenna, cùng một vài lãnh đạo cấp cao của Hội Sister Parade, cũng lần lượt đến.

Nội dung thảo luận ban đầu của cuộc họp hôm nay là làm thế nào để lợi dụng sự kiện Jamie Foxx, tiến thêm một bước tạo dựng thanh thế cho Hội Sister Parade thông qua dư luận.

Fiona chuẩn bị đề cập đến chuyện của *Million Dollar Baby*, để thúc đẩy cuộc đối kháng giữa hai bên.

Nhưng chưa kịp để cô nói, Michelle đã nói: "Kế hoạch của chúng ta đã thay đổi. Nửa giờ trước, chúng ta nhận được cuộc gọi cầu cứu từ đoàn làm phim *Million Dollar Baby*. Đây là một bộ phim ủng hộ quyền lợi phụ nữ, với mục tiêu giành giải Oscar, rất phù hợp với nhu cầu của chúng ta. Chúng ta nhất định phải giúp đỡ đoàn làm phim!"

Nhóm nữ quyền đã im lặng suốt mấy tháng, cần chính là cơ hội được phơi bày trước công chúng với tỷ lệ siêu cao như thế này.

Alice chỉ cung cấp một trường hợp Jamie Foxx, đã khiến tỷ lệ được công chúng biết đến của hội tăng lên đáng kể.

Giờ đây, đoàn làm phim *Million Dollar Baby* lại mang đến cơ hội giành Oscar, một giải Đạo diễn xuất sắc nhất, cùng với một đám người đồng tính luyến ái, và đoàn làm phim *Brokeback Mountain* đã giành giải Sư tử vàng Venice. Bỏ lỡ cơ hội như vậy, đó chẳng phải là một tội ác sao!

Michelle rất rõ ràng, để khôi phục hoàn toàn uy thế của phong trào nữ quyền tại Los Angeles như trước vụ bê bối lớn, chiến dịch lần này cực kỳ quan trọng!

Chủ đề thảo luận ban đầu của cuộc họp hôm nay đã không còn quan trọng nữa.

Jenna nói với cô ta: "Cô bắt đầu sắp xếp đi."

Michelle nói: "Hiện tại, chúng ta sẽ tấn công từ ba phía. Thứ nhất là tổ chức người đến Burbank, bảo vệ đoàn làm phim *Million Dollar Baby*, và đối đầu với cái đám LGBT ghê tởm kia! Thứ hai là triệu tập một nhóm người đến Universal Studios gây rắc rối cho đoàn làm phim *Brokeback Mountain*. Bọn họ đang tuyên truyền hành vi đồng tính nam bừa bãi, điều này làm tổn hại quyền lợi của phụ nữ!"

Giọng cô ta cao vút: "Thử hỏi, nếu tất cả đàn ông đều ở bên đàn ông, ai sẽ là bàn đạp cho chúng ta? Ai sẽ mang lại lợi ích cho chúng ta?"

Lời này quá có lý, nhận được sự tán thưởng của rất nhiều người trong phòng họp.

Cuối cùng, Michelle còn nói thêm: "Không thể bỏ qua tên hỗn đản Jamie Foxx đó, nhất định phải để hắn bị nghiêm trị!"

Nội dung bản dịch này được bảo hộ bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free