(Đã dịch) Khắc Tư Mã Đế Quốc (Đế Quốc Cosima) - Chương 417 : Dư Luận
Bước chân vào trung tâm thành phố, các ký giả không khỏi rùng mình sợ hãi, vội vã bật đèn flash liên tục chụp lại cảnh tượng hoang tàn giữa trung tâm thành phố. Thực sự quá đỗi kinh hoàng, họ thậm chí lo ngại rằng, nếu không phải đã lùi xa một khoảng an toàn, và đám bạo loạn kia vẫn còn chút e dè đối với phóng viên, thì có lẽ những chiếc máy ảnh trong tay họ đã bị cướp mất rồi.
Duhring đau xót đứng giữa trung tâm thành phố hoang tàn. Trên không trung, những cột khói vẫn chưa tắt hẳn, khắp nơi là những cửa hàng bị đập phá tan hoang, và những người dân vô tội nằm rên xiết trên mặt đất. Duhring mím chặt môi, "Với tư cách thị trưởng, tôi vô cùng hổ thẹn vì tất cả những gì đã xảy ra ở đây. Tất cả thiệt hại của mọi người sẽ do tôi đứng ra bồi thường: miễn phí chữa trị, miễn phí tái thiết, cùng với khoản bồi thường bổ sung. Tôi đảm bảo, đây sẽ là lần cuối cùng!"
Lúc này, một số phóng viên chợt nhận ra đây cũng là một tin tức nóng hổi, lập tức xúm lại, bao vây Duhring kín như nêm. Hatter cùng lực lượng cảnh sát vẫn cảnh giác giám sát những phóng viên này, yêu cầu họ giữ khoảng cách nhất định với Duhring.
"Thị trưởng tiên sinh, ông định nghĩa cuộc tuần hành này thế nào?", một nữ phóng viên không ngừng chen lấn vào phía trong. Cô ta hai tay cầm bút và sổ, giơ cao quá đầu. Duhring không biết cô ta có thực sự có thể ghi chép lại mọi thứ mà không cần nhìn hay không, nhưng điều đó không ngăn cản ông phát biểu quan điểm của mình.
"Cô nói sai rồi, thưa nữ sĩ, đây không phải là tuần hành, mà là bạo động!", lời đầu tiên của Duhring đã khiến các ký giả im lặng đi một chút. Xung quanh ông lập tức vang lên tiếng bút viết sàn sạt. "Đế quốc ban quyền cho mọi công dân được biểu đạt quyền lợi của mình thông qua tuần hành, nhưng có một điều: cuộc tuần hành phải đảm bảo an toàn, an toàn cho người tuần hành và cả những người đứng xem." Ông đưa tay vung về hai phía, cười khẩy nói: "Nhìn xem, nơi này có giống một nơi an toàn không?"
Mũi giày ông nhấc lên rồi hạ xuống, phát ra tiếng lạch cạch. Máu tươi trên mặt đất bắn tung tóe lên ống quần ông, đồng thời vang lên tiếng nước té.
"Không, đây không phải là tuần hành, đây là bạo động. Họ lợi dụng danh nghĩa tuần hành để thực hiện mục đích bạo loạn, đây là tội ác!"
Nữ phóng viên mặt đỏ bừng. Cô ta rất tâm đắc với vị thị trưởng trẻ tuổi này, bởi vì ông đã nói ra những điều mà mọi công dân đế quốc đều muốn nghe thấy nhất vào sáng mai. Cô ta vội vàng theo sát ý nghĩ của mình để hỏi tiếp, nhưng lại bị một phóng viên trẻ tuổi khác chắn sau lưng. Người phóng viên trẻ tuổi kia hỏi câu hỏi của mình: "Thưa Thị trưởng, ngài cho rằng ai phải chịu trách nhiệm cho cuộc bạo động này? Là ngài, hay là Công Nhân công hội đã tổ chức cuộc tuần hành?"
Thị trưởng liếc nhìn người phóng viên, nhíu mày. "Câu hỏi này rất hay. Mọi người đều biết cuộc bãi công lớn ngày hôm nay do phân hội trưởng Công Nhân công hội Bucsa tự mình khởi xướng, và có tin đồn còn liên quan đến chủ tịch tổng công đoàn. Họ không chỉ bãi công mà còn nộp một đơn xin tuần hành. Tài liệu đó hiện vẫn còn nằm trong văn phòng của tôi. Mọi người đều biết Công Nhân công hội đã không ít lần gây ra tổn thất kinh tế lớn thông qua các cuộc bãi công và tuần hành. Tuy nhiên, đó là quyền của họ, và tôi đã phê duyệt, đồng thời ghi chú rõ trong thông báo là phải duy trì trật tự, giữ vững lý trí và đảm bảo an toàn."
Ông khẽ ngẩng đầu, giọng nói cũng cao hơn một chút: "Nhưng các vị đã thấy đấy, điều này hoàn toàn khác với những gì họ nói."
"Tôi không phủ nhận vai trò của Công Nhân công hội trong xã hội, nhưng nếu chỉ vì họ là Công Nhân công hội mà bỏ qua một số vấn đề, thì đó mới là sai lầm. Ngày hôm nay, ngay tại đây, ngay lúc này, những vấn đề này đã lộ rõ. Chúng ta nên nhìn thẳng vào vấn đề này và những hiện tượng sâu xa hơn có thể tồn tại đằng sau nó, chứ không phải cứ mãi băn khoăn ai sẽ chịu trách nhiệm. Chỉ đơn thuần đổ trách nhiệm cho tôi, hay cho Công Nhân công hội, liệu có thể bù đắp được tất cả những thiệt hại mà sự kiện ngày hôm nay đã gây ra cho người dân và đế quốc hay không?"
Duhring lắc đầu, "Không thể được, thưa ông." Ông thở dài một hơi, "Dù Công Nhân công hội bên kia có xử lý thế nào đi nữa, tôi vẫn sẽ bồi thường những thiệt hại mà những người dân vô tội này phải gánh chịu, dù là về tài sản hay sức khỏe."
Không ai là kẻ ngốc, những lời lẽ có vẻ đường hoàng của Duhring thực chất đã đẩy trách nhiệm về phía Công Nhân công hội, đồng thời định nghĩa sự kiện lần này là một "hiện tượng", rõ ràng là muốn đẩy cao vấn đề lên một tầm mới. Thêm vào việc ông chủ động đề nghị bồi thường, điều này hiển nhiên đặt Công Nhân công hội vào một tình thế cực kỳ bất lợi. Người phóng viên trẻ tuổi vô cùng hài lòng với câu trả lời của Duhring. Anh ta thậm chí đã hình dung được cách giật tít gây sốc vào sáng mai để thu hút ánh nhìn của độc giả vào bài viết của mình.
Ngay sau đó, một phóng viên khác trông có vẻ tỉnh táo hơn đã đặt ra câu hỏi của mình: "Thưa Thị trưởng, tôi có một điểm chưa rõ. Khi bạo động xảy ra, quân đội đã nhanh chóng phong tỏa trung tâm thành phố. Ngài có lường trước được điều này không? Nếu ngài đã lường trước, tại sao lại bỏ mặc bạo động bùng phát, thay vì sớm dùng quân lính để răn đe những kẻ này, nhằm ngăn chặn cuộc bạo động gây ra những tổn thất không đáng có?"
Không phải tất cả phóng viên đều giữ lập trường trung lập, cũng có một số phóng viên ủng hộ lập trường của Công Nhân công hội. Không phải vì họ là những người ủng hộ đáng tin cậy của Công Nhân công hội, mà là vì các tờ báo cần những tin tức giật gân hơn để thu hút sự chú ý.
Nếu Duhring biết trước cuộc bạo động này sẽ bùng phát, đồng thời đã chuẩn bị sẵn quân lính để trấn áp, thì đây chính là một âm mưu.
So với một cuộc tuần hành dẫn đến bạo động, có lẽ mọi người sẽ thích thú hơn khi chứng kiến một âm mưu bị vạch trần và những quan chức chính phủ tức giận đến nổ phổi.
Duhring chỉ cười khẽ. "Câu hỏi này rất thú vị. Nếu một ngày ông về nhà phát hiện vợ mình ngoại tình, rồi vợ ông lại chỉ trích rằng ông biết rõ cô ta sẽ không chung thủy nhưng lại không ngăn cản ngay từ đầu, đồng thời cho rằng tất cả những chuyện đó đều là âm mưu của ông, thì ông sẽ cảm thấy thế nào?" Ông không cho người phóng viên kia thời gian phản bác, và giữa những tiếng cười đầy nghi hoặc nhưng không kém phần thích thú xung quanh, ông tiếp tục nói: "Từ khi hội trưởng Bucsa gửi cho tôi đơn xin tuần hành của họ, tôi quả thực đã nghe được một vài lời đồn đại, rằng họ định cho tôi "thấy mặt"!"
"Tôi không thể xác định cuộc tuần hành này sẽ diễn biến thành tình thế nào, nhưng với trách nhiệm của một thị trưởng mà tôi phải hoàn thành, tôi đã thông báo cho khu cảnh giới đế đô, nói với họ rằng ở đây sẽ có một cuộc tuần hành. Lúc đó, khu cảnh giới trả lời rằng tôi nên cử cảnh sát duy trì trật tự. Nhưng khi tôi nói với họ rằng cuộc tuần hành này có thể liên quan đến hơn vạn người, thậm chí nhiều hơn nữa, khu cảnh giới bắt đầu trở nên coi trọng và cử quân lính tới."
"Thưa các vị, xin hãy nhìn thẳng vào quy mô của cuộc tuần hành này, đó là hàng vạn người tham gia tuần hành. Tôi không muốn bôi nhọ giai cấp công nhân, nhưng tất cả chúng ta đều nên hiểu rằng, trên thế giới này luôn có người tốt và kẻ xấu. Đồng thời, tôi cũng muốn đặt một câu hỏi ngược lại: Nếu trong cuộc bạo động này, người tốt chiếm đa số, vậy tại sao khi tiến vào khu vực trung tâm thành phố tương đối phồn hoa lại xảy ra vấn đề?"
"Một số ít người không kiểm soát được dục vọng tham lam, cho rằng mượn sức mạnh tập thể thì có thể làm càn. Tôi nghe nói thậm chí có người hô lên khẩu hiệu như 'Pháp luật sẽ không trừng phạt đại đa số người'. Nếu những người tham gia tuần hành này đều mang tinh thần chính nghĩa, vậy tại sao đại đa số người lại tham gia vào cuộc bạo động này? Tôi không thể kiểm soát tư tưởng của họ, cũng không thể dự báo trước một thảm họa như vậy sẽ xảy ra. Mọi thứ đều được thực hiện theo quy định và chế độ làm việc. Nếu các vị đã đọc qua luật pháp đế quốc thì hẳn phải rõ một điều: Quân đội không được phép tiến vào thành phố khi chưa có nguy hại đến an toàn thành phố, tài sản của thị dân và an toàn tính mạng của con người!"
Đối mặt với những phóng viên này, Duhring bình tĩnh và thong dong ứng đối.
Nhưng ở ngoại thành, Bucsa chật vật trốn trong vũng bùn ven đường, chỉ vừa thoát khỏi sự truy đuổi của lục quân. Nghe thấy xung quanh dường như không còn động tĩnh, hắn mới mò ra khỏi vũng bùn. Hắn biết mình đã tàn đời. Chắc chắn tổng bộ Công Nhân công hội sẽ không đưa tay cứu vớt hắn, bởi nếu họ làm vậy, rắc rối cũng sẽ bị kéo theo. Vì thế, rất có thể họ sẽ một mặt chỉ trích hành vi và sai lầm của hắn, mặt khác lại ra sức bù đắp những ảnh hưởng tiêu cực mà cuộc bạo động này gây ra.
Tóm lại, hắn xem như đã hết đường.
Mới vài giờ trước đó, Bucsa còn cảm thấy mình có thể ép buộc tòa thị chính và các nhà tư bản phải cúi đầu. Thực ra đây chỉ là chuyện nhỏ, chỉ cần Duhring và các nhà tư bản đồng ý chủ đ��ng bỏ ra một khoản tiền để bồi thường thiệt hại cho người công nhân bị thương kia, để Công Nhân công hội và bản thân hắn có được một chút danh vọng không quá lớn lao, thì căn bản đã không thể xảy ra một cuộc bãi công và tuần hành lớn như vậy! Chỉ là cúi đầu một chút thôi, có khó khăn đến vậy sao?
Hắn quay đầu liếc nhìn thành phố Oddis, cuối cùng đưa ra quyết định: hắn sẽ rời khỏi nơi này. Hắn sẽ không vì một trách nhiệm vốn dĩ không thuộc về mình mà phải chôn vùi. Hắn còn có những lý tưởng và tiền đồ rộng lớn, không cần thiết phải quanh quẩn ở nơi này. Điều duy nhất đáng mừng là tài khoản ngân hàng của hắn là tài khoản ẩn danh, điều này phải cảm ơn chính sách của ngân hàng trung ương đế quốc từ trước đến nay. Có lẽ ở liên bang, sẽ có một vị trí phù hợp hơn cho hắn.
Cuộc "hạo kiếp" này cuối cùng cũng qua đi. Rạng sáng ngày hôm sau, hầu như tất cả các tờ báo đều đưa tin về việc cuộc bạo động ở thành phố Oddis đã bị trấn áp. Hơn một ngàn người bị bắt, hơn bảy trăm người bị đánh gục tại hiện trường, và rất nhiều người khác sau khi tan rã thì không rõ tung tích. Điều khiến người ta dở khóc dở cười hơn nữa là lục quân cũng có thương vong: tổng cộng hơn ba mươi người bị thương, trong đó một người bị thương khá nặng, đã được đưa đến bệnh viện tư nhân tốt nhất ở đế đô để điều trị.
Tin tức này dường như đã thu hút không ít "hỏa lực" về phía Công Nhân công hội, hoặc có thể nói là do tổng bộ Công Nhân công hội đã công tác quan hệ công chúng suốt đêm và đạt được hiệu quả nhất định. Sau khi các tờ báo lớn đưa tin dài về cuộc bạo động này, họ bắt đầu chất vấn lục quân đế quốc. Đối mặt với những bạo dân tay không tấc sắt, hơn ba mươi người này đã bị thương như thế nào? Người quân nhân bị thương nặng đã được giám hộ kia bị thương nặng ra sao? Có lẽ đây chính là lý do vì sao liên bang suýt chút nữa đã có thể đánh tới đế đô trong cuộc chiến tranh nam bắc.
Ngay sau đó, tổng bộ Công Nhân công hội đã đưa ra tuyên bố nghiêm chỉnh: giải trừ chức vụ của Bucsa, đồng thời đốc thúc Bucsa nhanh chóng ra đầu thú để được tòa án xem xét giảm án, và Công Nhân công hội đồng ý bồi thường cho những tổn thất phát sinh từ sự kiện này. Trong tuyên bố, không biết vô tình hay cố ý, họ dường như không hề nói rõ việc chấp nhận gánh chịu trách nhiệm về cuộc bạo động này, mà lại đổ trách nhiệm cho một số công nhân "giấu trong lòng những ý đồ độc ác" và "một nhóm nhỏ có dụng tâm khác".
Sự kiện này tưởng chừng đã đi vào giai đoạn hậu quả, nhưng dư âm của nó lại lớn hơn nhiều so với những gì mọi người nghĩ.
Thậm chí có thể nói là một cơn sóng ngầm khổng lồ cũng không ngoa! Bản văn được đội ngũ truyen.free dày công biên tập, mong rằng quý độc giả sẽ trân trọng công sức này.