(Đã dịch) Khắc Tư Mã Đế Quốc (Đế Quốc Cosima) - Chương 284 : Đứng Lên Đến
Lúc Duhring về đến nhà, Carter đang ngồi trong nhà thờ đơn sơ. Trong nhà thờ đã tụ tập rất đông người, nếu để ý kỹ, có thể nhận ra trong số họ chỉ có vài phụ nữ, còn lại đều là đàn ông cùng với... một con chó.
"Mọi người đã đông đủ chưa?", Carter đứng dậy từ hàng ghế dài đầu tiên. Không ai trả lời anh, nhưng sự im lặng lại mách bảo anh rằng mọi người đã đông đủ. Dù cho chưa thực sự đông đủ, thì vào lúc này, tất cả cũng đã đủ rồi. Anh nhìn về phía hai người đang canh cửa, dặn dò: "Đóng cửa lại, đừng cho ai vào nữa!" rồi bước lên bục chủ trì. Anh nhìn những thành viên đang im lặng, trong lòng dâng lên một cảm xúc mãnh liệt.
Anh cố gắng giữ giọng điệu ôn hòa nhất có thể, nhưng không tài nào làm được trọn vẹn. Anh nhắm mắt lại, một lát sau mới mở ra: "Mọi người... hỡi những anh chị em của tôi! Hôm nay tôi tập hợp mọi người ở đây là vì có một chuyện cần nói rõ với các bạn. Hội trưởng Đồng Hương hội không phải tôi đâu..." Trong nhà thờ nhất thời vang lên một tràng xì xào bàn tán. Anh giơ tay ra hiệu, những tiếng xì xào dần im bặt.
Lý do chủ yếu khiến họ có mặt ở đây là vì không cam lòng tiếp tục sống bình thường, an phận; không cam lòng tiếp tục một cuộc sống như vậy. Để phân biệt được những người này giữa vô vàn cư dân Megault, vẫn là nhờ sự giúp đỡ của cha Totti. Ông có uy tín không nhỏ trong cộng đồng Megault, ông biết con cái nhà ai không mấy "ngoan ngoãn", đều thích mơ mộng những điều không nên nghĩ, và cũng biết ai từng muốn tạo ra thay đổi, nhưng cuối cùng lại bị hiện thực đập cho tan tành.
Khi Carter đề xuất thành lập Đồng Hương hội cho Duhring ở khu thứ năm và chiêu mộ những người này, họ đã mơ hồ có một sự dự đoán và nhận thức. Ví dụ điển hình về Carter vẫn còn sờ sờ ra đó: trải qua những chuyện như vậy, anh ta đều sẽ có những ý tưởng hoặc hành động rất khác thường. Tất cả những người ngồi đây đều có chung một suy nghĩ: so với sự đoàn kết của người Tiya, hay những kẻ man rợ phương Bắc còn đoàn kết hơn, người Megault quả thực quá rời rạc.
Có lẽ Đồng Hương hội chính là cơ hội để đoàn kết. Họ đều có chính kiến của mình, mỗi người muốn thay đổi bản thân, thay đổi cuộc sống đều không phải những kẻ ngu xuẩn có thể tùy tiện lừa gạt. Họ muốn nghe ngóng, muốn xem thử, cái Đồng Hương hội mà Carter cùng cha Totti ra sức tuyên truyền rốt cuộc có gì đặc biệt. Họ ngồi ở đây, chờ đợi một sự thay đổi.
Khi Carter nói rằng anh không phải hội trưởng, mà hội trưởng là ngài Ba Mươi Lăm Vạn, họ thực ra chẳng hề thất vọng chút nào, mà là một sự kinh ngạc pha lẫn vui mừng. Không ai rõ hơn họ về việc một phú hào có thể mang đến những thay đổi và cơ hội nào cho họ. Họ lại chìm vào im lặng.
Carter vỗ vỗ má mình, lần nữa liếc nhìn cánh cửa lớn nhà thờ đang đóng chặt. Ngoài cửa vẫn còn vài người đang tuần tra, không cho phép ai khác đến gần nơi đây. Anh tự giễu cợt một tiếng cười, rồi bắt đầu kể về những điều anh đã che giấu.
"Thực ra vợ tôi không hề rời khỏi đây vì đau buồn như tôi đã nói, nàng đã chết." Chỉ câu nói đầu tiên đã khiến cả nhà thờ một lần nữa xôn xao. Sự phẫn nộ của mọi người chỉ kéo dài chốc lát rồi lại chìm vào im lặng. Họ không phải từ bỏ phẫn nộ, mà là lựa chọn dồn nén sự phẫn nộ này vào một góc nhỏ trong lòng. "Tôi cũng suýt chết, nhưng cuối cùng anh ta đã cứu tôi. Chuyện tiếp theo thì các bạn đều biết rồi, anh ta đã đòi lại công đạo cho tôi. Tôi từng rất hoang mang, đến cả "công đạo" – thứ thường xuyên được các chính khách rao giảng – cũng không thuộc về chúng ta, vậy thì tự do, nhiệt tình, giàu có, hạnh phúc và những điều tốt đẹp hơn nữa có thuộc về chúng ta không?"
"Không!" Chữ "Không" này anh ta thốt ra vô cùng dứt khoát và mạnh mẽ, như tiếng dùi gỗ lớn đập vào mặt trống khổng lồ, khiến lòng người đều phải run rẩy. Anh lắc đầu nói: "Không, không có! Những thứ đó đều không thuộc về lũ tiện dân như chúng ta. Đế quốc đã bãi bỏ cấp bậc tiện dân, họ không còn dùng từ đó để gọi chúng ta nữa, điều này có nghĩa là chúng ta không còn là tiện dân sao? Đương nhiên không phải! Chúng ta vẫn là tiện dân, chỉ là bây giờ, ngoài tiện dân, chúng ta còn có thêm một từ mới để mô tả, đó là bần dân."
"Tôi là một người không hiểu những đạo lý lớn lao, tôi chỉ biết một điều: khi bạn sống an phận, khiêm tốn mà không đổi được tôn nghiêm, tại sao không thử dùng nắm đấm để khiến những kẻ đã làm nhục, sỉ nhục bạn phải cúi đầu? Tôi còn sống sót, không phải vì tôi có giá trị gì, có lẽ là vì ngay cả cái chết của tôi cũng chẳng có giá trị gì. Thế nhưng bây giờ thì có, tôi có mục tiêu và sự theo đuổi, tôi cũng đã ngộ ra vài điều."
"Nếu như cuộc sống không thể thay đổi bạn, vậy thì bạn hãy đi thay đổi cuộc sống!"
"Lần này Hội trưởng đại nhân đã tìm tôi, nói với tôi rất nhiều điều. Tôi cảm nhận được mình đã học được rất nhiều điều quý giá từ anh ta. Đối mặt với cường quyền và sự đối xử bất công, chúng ta có thể cúi đầu, nhưng chúng ta cũng có một lựa chọn khác, đó chính là phản kháng. Nếu như đánh mất cả tôn nghiêm cũng không đủ để bạn có được những gì xứng đáng, vậy thì hãy để chúng ta chọn cách tan xương nát thịt đi, ít nhất chúng ta đã đấu tranh."
"Hội trưởng đại nhân đã có được một số nhãn hiệu rượu và giấy phép buôn bán rượu. Anh ta dự định làm một phi vụ rất đặc biệt. Phi vụ này, theo cách giải thích chính thức, gọi là buôn lậu, thế nhưng tôi tin rằng, phi vụ này gọi là quật khởi!"
Lời nói của Carter dần thu hút sự chú ý của ngày càng nhiều thành viên. Họ cố gắng hít thở thật chậm, chỉ sợ tiếng thở hổn hển sẽ quấy rầy những người khác, quấy rầy Carter đang nói chuyện. Họ cảm giác được một thứ sức mạnh kỳ diệu đang nảy mầm và lớn mạnh nhanh chóng trong cơ thể họ. Thứ sức mạnh kỳ diệu này khiến dòng máu trong huyết quản họ chảy xiết hơn, khiến cơ thể họ dần tràn ngập một nguồn sức mạnh khó tin!
Mấy người siết chặt nắm đấm, ánh mắt rạng rỡ nhìn chằm chằm Carter, tựa hồ muốn tìm thấy chân lý của thế giới này trong từng lời anh ta nói!
Carter lắc đầu tiếp tục nói: "Đây không phải là một phi vụ, đây là sự quật khởi, là sự quật khởi của chúng ta, của tất cả những người Megault đang chịu đựng cực khổ, là sự quật khởi của cả một dân tộc!" Anh ta vung nắm đấm, cổ họng đỏ ửng, gân xanh nổi lên cuồn cuộn, gần như khản cả giọng gầm lên câu nói đó. Trong giọng nói ấy, niềm tin sắt đá và quyết tâm ngoan cường đã khiến một vài thanh niên dễ xúc động phải đứng phắt dậy. Họ siết chặt nắm đấm nhìn Carter, rồi nhanh chóng nhận ra hành động bột phát của mình và ngồi trở lại.
"Có lẽ có người sẽ nói, đây không phải là phi vụ thì là gì? Nhưng đây không phải là phi vụ, đây là một con đường dẫn đến sự quật khởi, đầy rẫy chông gai và thử thách! Một chai rượu giá sỉ chưa đến mười đồng tiền, nhưng bên ngoài bán ra ba mươi hai đồng một chai, thậm chí có thể đắt hơn chút nữa. Lô rượu đầu tiên sẽ được cung cấp miễn phí cho những đồng bào đang chịu cảnh nghèo khó và bất công khắp nơi trên đế quốc. Hội trưởng tiên sinh đặt tương lai vào tay họ, và cũng sẽ ban tặng họ thanh kiếm sắc bén để bảo vệ hạnh phúc."
"Một dân tộc nếu không trải qua tàn khốc chiến đấu, không trải qua máu đổ, không trải qua thử thách sinh tử, sẽ không thể đứng trên đỉnh thế giới này. Chúng ta đã thần phục, đã thỏa hiệp, đã cúi đầu trước vận mệnh, đã quỳ gối trước đế quốc, nhưng chúng ta đổi lại được gì? Con đường này đã bế tắc, tại sao không thử đi một con đường khác?"
"Những kẻ sợ hãi chúng ta lần nữa tạo dựng nên vinh quang của tiên vương và các vị thần, chiếu rọi thế giới này, sẽ trăm phương ngàn kế ngăn cản sự quật khởi của chúng ta. Họ sẽ dùng thủ đoạn đê hèn, quyền lực tởm lợm, thậm chí cả cái chết để uy hiếp chúng ta, ép buộc chúng ta một lần nữa thần phục dưới sự đe dọa của họ. Chúng ta muốn phản kháng, dùng máu tươi và cái chết làm những đóa hoa tang chế. Chỉ khi chúng ta có đủ dũng khí để đứng lên, mới có tư cách tranh giành sự công bằng, công chính, mới có thể giành lại tôn nghiêm vốn thuộc về mình nhưng đã bị đánh mất!"
"Một người nghèo không đáng sợ, đáng sợ là ngay cả linh hồn và chí khí của anh ta cũng nghèo nàn. Mười năm trước họ vẫn gọi chúng ta là vong quốc nô, mười năm sau họ lại coi chúng ta là người hạ đẳng. Tôi chán ghét cái từ này, tôi muốn vứt bỏ cái từ này, cho dù vì thế mà phải trả giá bằng cả mạng sống, tôi cũng tuyệt đối không cúi đầu. Đừng để nỗi sợ hãi thống trị cơ thể bạn, hãy tìm thấy dũng khí ẩn giấu trong mỗi chúng ta. Tôi muốn hào quang của tiên vương và các vị thần chiếu sáng trên khuôn mặt tôi, dù cho tôi có phải chết vì điều đó, tôi cũng sẽ nhận được lời chúc phúc từ tổ tiên."
"Đi mẹ nhà hắn cái thiên quốc, tôi muốn trở về vòng tay các thần!"
"Đi mẹ nhà hắn cái công bằng chính nghĩa, tôi muốn giành lại quyền lực của tôi!"
Những tiếng gầm gừ vang lên như một dòng lũ lớn, những người trẻ tuổi đều đồng loạt đứng dậy. Họ kích động đến mức khó lòng kiểm soát cảm xúc, không biết ai là người đầu tiên cất lên khúc ca gần như đã bị lãng quên, đó là bài ca chiến thắng của Vương quốc Megault!
"Khi lá cờ vương giả bay phấp phới, hỡi những dũng sĩ anh dũng thiện chiến, hãy cầm lấy vũ khí, mặc vào áo giáp, hủy diệt mọi chướng ngại cản bước chân của vương, chém giết tất cả kẻ địch bất kính thần linh, ngay cả thần linh của kẻ địch cũng không thể ngăn cản trường kiếm sắc bén của chúng ta..."
Tiếng ca ban đầu không lớn, nhưng rất nhanh vút cao như sấm sét, được mọi người hát vang. Cảm xúc kích động sôi sục khắp nhà thờ, ngay cả những người đứng gác bên ngoài cũng cảm thấy trái tim tràn đầy một thứ sức mạnh chưa từng có. Họ lớn tiếng phụ họa, lệ rơi đầy mặt, họ khao khát sự huy hoàng đã từng của tổ tiên, khao khát vinh quang của tiên vương và các vị thần!
Khi con người không còn sợ hãi cái chết, thậm chí khát khao cái chết, trên thế giới này sẽ chẳng có gì có thể ngăn cản họ!
Carter bước xuống bục chủ trì, chặt tay và ôm từng thành viên. Anh ghi nhớ từng gương mặt một cách vững chắc. Khi anh rời khỏi người cuối cùng và quay trở lại bục chủ trì, tiếng ca cũng dần lắng xuống.
Anh nhắm mắt lại hít sâu một hơi, giọng anh, hơi run rẩy, lại vang lên: "Tôi sẽ mời hội trưởng đến đây gặp mặt mọi người, rất nhanh thôi... Rất nhanh thôi. Trước đó, tôi cần sắp xếp một vài nhiệm vụ. Chúng ta có lẽ đã đi trước những người khác một bước trên con đường tới lý tưởng và mục tiêu, nhưng chúng ta có lý do để giúp đỡ những đồng bào vẫn đang sống trong khổ đau. Tiếp theo, tôi sẽ nói cho mọi người về kế hoạch của chúng ta."
Không ai biết điều gì đã xảy ra trong nhà thờ nhỏ bé này. Có lẽ lịch sử sẽ có một ngày phơi bày tất cả, nhưng chắc chắn không phải bây giờ. Phiên bản văn bản này đã được đội ngũ truyen.free dày công trau chuốt.