Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Chi Lộ - Chương 46: Ngươi muốn làm gì

"Ngươi chuẩn bị xong chưa?"

Mặc chiếc áo phông đen, Carey Mulligan đứng trước chiếc ghế nơi James Franco đang bị trói, khuôn mặt trẻ thơ của cô bé tràn ngập vẻ hưng phấn. "Khi nào sẵn sàng thì bảo tôi một tiếng nhé."

James Franco cảm thấy có gì đó bất thường, nhưng vẫn gật đầu. "Tôi đã sẵn sàng."

"Đợi chút đã," Carey Mulligan nói rồi chạy về phía nhà kho tạm thời. James Franco đằng sau không khỏi ngơ ngác. Chưa đầy nửa phút sau, cô bé tóc vàng đã chạy trở lại, lần này trên tay cô ôm một chiếc hộp dụng cụ lớn. Trở lại trước ghế, cô đặt hộp dụng cụ xuống đất. "Xin lỗi vì bắt anh đợi, tôi cần chuẩn bị thêm một chút đồ."

"Chuẩn bị đồ đạc gì vậy?" James Franco nhìn chằm chằm vào hộp dụng cụ. Carey Mulligan vừa quay người mở nắp, bên trong toàn là tua vít, kìm mũi nhọn, búa sừng dê, dao cắt và nhiều loại công cụ khác. "Chúng ta không phải đang diễn kịch sao?"

"A!" Carey Mulligan vỗ một cái vào trán, cầm một cây kìm mũi nhọn đứng dậy, nghiêng đầu nhìn James Franco. "Tôi cần tìm lại cảm giác. Tôi nghĩ việc tái hiện lại cảnh trong kịch bản sẽ giúp ích cho tôi nhiều hơn."

"Ây..." James Franco không biết nói gì.

Murphy ở góc phòng che miệng để khỏi bật cười, vẫn chưa lộ diện. Carey Mulligan chỉ là một cô bé ngây thơ, phản nghịch, được nuôi dưỡng trong nhà kính, cùng lắm thì cũng chỉ là trêu chọc James Franco một chút mà thôi.

Như vậy cũng tốt, có thể để James Franco bình tâm lại một chút, để anh ta bớt gây rắc rối cho đoàn làm phim.

"Chúng ta có thể bắt đầu chưa?" James Franco lại một lần nữa cất tiếng hỏi.

Carey Mulligan cầm cây kìm mũi nhọn, khuôn mặt trẻ thơ đáng yêu của cô bé nở một nụ cười quỷ dị. "Anh sốt ruột đến thế sao? Vậy thì chúng ta bắt đầu ngay bây giờ nhé."

Vừa dứt lời, cây kìm mũi nhọn trong tay cô mở ra, nhắm thẳng vào mũi James Franco mà kẹp tới, như muốn kẹp nát sống mũi cao của anh ta. James Franco theo bản năng ngửa đầu ra sau. May mắn là Carey Mulligan còn là một cô bé vị thành niên, cũng chưa có kinh nghiệm thực tế, dây thừng trói cũng không quá chặt.

Cây kìm mũi nhọn lướt qua sống mũi anh ta, James Franco thậm chí còn cảm nhận rõ ràng cái lạnh buốt đặc trưng của kim loại.

"Carey!" Sắc mặt anh ta biến đổi. "Cô đang làm gì vậy?"

"Làm gì ư?" Carey Mulligan thu cây kìm lại, giơ tay đánh vào vai James Franco. Cây kìm đập mạnh lên đó, James Franco đau điếng kêu lên một tiếng, không kiềm chế được mà quát lớn: "Cô muốn làm gì, Carey!"

Carey Mulligan rụt tay về, khoanh tay trước ngực, đ��ng đối diện James Franco, nhìn xuống anh ta với vẻ bề trên. "Anh phải bị trừng phạt!"

James Franco kinh ngạc nhìn cô bé.

"Anh nghĩ tôi không biết anh đang có ý đồ gì sao?" Carey Mulligan nhìn thẳng vào anh ta. "James, tỉnh lại đi, thời gian chơi đùa đã kết thúc rồi, đã đến lúc anh phải tỉnh ngộ rồi."

Nghe những lời này, James Franco trong lòng kinh hãi nhưng trên mặt vẫn giữ vẻ bình tĩnh. "Carey, cô đang nói gì vậy? Trò này chẳng vui chút nào."

Carey Mulligan nở một nụ cười chế nhạo với anh ta, quay người đi đến bên cạnh hộp dụng cụ. Cô đặt cây kìm xuống, cầm lấy một cây búa và một con dao cắt, khoa tay múa chân vài cái. Có lẽ vì cây búa khá nặng, cô bé tiện tay ném nó xuống sàn nhà, phát ra tiếng "phanh" lớn.

James Franco nhìn sang bên đó, lòng anh ta dậy sóng không ngừng. Thật khó tin cô bé con này vậy mà đã phát giác được ý đồ của mình, cố tình lợi dụng cơ hội diễn xuất để giăng ra cái bẫy này.

Anh ta còn đang làm những nỗ lực giãy giụa cuối cùng: "Đây coi là cái gì? Một trò đùa ác của trẻ vị thành niên ư?"

"Vị thành niên?" Carey Mulligan cầm con dao cắt quay người lại, vừa đi vừa nói. "Đúng vậy! Đùa ác ư?"

Cô bé đi đến đối diện chiếc ghế của James Franco.

Cô cúi đầu xuống, châm biếm nói: "KHÔNG!"

"Thả tôi ra!"

Dù sao đối diện cũng chỉ là một cô bé vị thành niên, James Franco làm ra vẻ mặt nghiêm túc: "Hãy thả tôi ra ngay lập tức!"

"Đừng nhúc nhích!" Carey Mulligan cảnh cáo. "Đừng nhúc nhích!"

James Franco cảm giác dây thừng trói mình không quá chặt, anh ta dùng sức giãy giụa: "Thả tôi ra!"

Chưa bao giờ bị ai đối xử như vậy, James Franco há miệng trách mắng: "Carey, đừng có quá đáng! Thả tôi ra!"

Thấy James Franco không nghe lời, bàn tay còn lại của Carey Mulligan thò ra sau lưng, từ túi sau quần lôi ra một chai xịt. Cô nhắm thẳng vào cái miệng đang há rộng của James Franco, ấn nút xịt. Một luồng sương trắng lập tức phun thẳng vào miệng anh ta.

"Khụ... khụ..." James Franco ho sặc sụa, thậm chí nước mắt, nước mũi đều chảy ra, trông vô cùng thảm hại.

Carey Mulligan không hề có nửa điểm đồng tình, cảnh cáo nói: "Nếu anh còn dám la hét nữa, thứ tôi xịt vào miệng anh sẽ không phải là nước lọc nữa, mà là bình xịt hơi cay đó."

Lòng James Franco vẫn còn sợ hãi, giọng anh ta bất giác nhỏ lại: "Cô điên rồi sao?"

"Tôi không điên." Carey Mulligan xoay người, đi đến bên cạnh một chiếc ghế sofa, ngồi xuống đó. "Kẻ điên chính là anh, cái tên biến thái ấu dâm này."

Cô bé không cho James Franco bất cứ cơ hội nào để biện minh. "Anh không cần thừa nhận, cũng không cần phủ nhận, bởi vì trong mắt tôi, anh chính là một kẻ ấu dâm. Dù anh có nói gì cũng sẽ không thay đổi được điều đó!"

"Mau buông tôi ra!" James Franco cảm thấy mình trần trụi như bị lột sạch quần áo, cố tình lảng sang chuyện khác. "Mau thả tôi ra, Murphy vẫn còn ở đây, sau khi thấy sẽ nghĩ gì về cô?"

"Điểm đó anh không cần lo." Carey Mulligan xoay xoay con dao trong tay, thích thú nhìn sang bên đó. "Murphy đã đi vào thị trấn rồi, gia sư của tôi cũng đi rồi. Hàng xóm gần nhất cũng cách đây mấy trăm mét, anh có la rách họng thì người khác cũng không nghe thấy đâu."

James Franco nhìn khuôn mặt trẻ thơ ngây thơ, đáng yêu đó, lúc này anh ta mới nhận ra m��nh đã nhìn lầm. Dưới vẻ ngoài thiên thần đó, ẩn chứa một trái tim ác quỷ.

"Những cô gái khác có thể sẽ sợ những tên biến thái ấu dâm như các anh, nhưng tôi thì không sợ!" Carey Mulligan cầm lấy kịch bản trên ghế sofa, giơ ra trước mặt James Franco. "Murphy đã chỉ cho tôi cách đối phó với tên thối nát như anh rồi."

Cô bé nói càng lúc càng nhanh, càng lúc càng dồn dập: "Ngay từ ngày anh vào đoàn làm phim, tôi đã biết anh là đồ bại hoại, liền tìm cách đối phó với anh, và kịch bản của Murphy là cách tốt nhất."

"Ha ha, Carey, nghe tôi nói!" James Franco lớn tiếng biện bạch. "Kẻ xấu thật sự là Murphy, không phải tôi!"

"Anh chết đi!" Nghe anh ta công kích bạn mình, Carey Mulligan cầm lấy chai nước lọc, ném thẳng vào người James Franco. "Cái tên hèn hạ, bẩn thỉu nhà anh! Đừng hòng nói xấu Murphy!"

Carey Mulligan đứng lên, mở lưỡi dao cắt ra, từng bước đi về phía James Franco.

James Franco giãy giụa dữ dội hơn, nhưng càng giãy càng không thoát. Anh ta nhìn con dao sáng loáng đó: "Cô muốn làm gì!"

Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, và mọi hành vi sao chép đều bị nghiêm cấm.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free