Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Chi Lộ - Chương 270: Phan Kim Liên quán rượu

Không khí tại sảnh ngoài Nhà hát Trung Hoa Hollywood đang vô cùng náo nhiệt. Vô số người hâm mộ điện ảnh, đầu quấn khăn đỏ, trông như những kẻ khủng bố, vây kín thảm đỏ quanh nhà hát. Nhưng chẳng ai coi họ là mối đe dọa, vì tất cả đều hóa trang thành Deadpool, nhân vật quái dị đang gây sốt rần rần dạo gần đây với sự lầy lội không biên giới.

Murphy đã đi qua thảm đỏ từ sớm, đến khu vực phỏng vấn phía trước nhà hát, đứng kề vai cùng Robert Downey Jr. để trả lời phỏng vấn của phóng viên.

"Deadpool luôn vô cùng thô lỗ, nóng nảy và có phần vụng về, mang một chút gì đó biến thái, điên rồ. Những đặc điểm đó đều là bản chất của hắn."

Khi một phóng viên hỏi về quan điểm của anh ấy đối với những hành vi điên rồ của Deadpool, Murphy đã trả lời thế này: "Thế nên, khi so sánh với Deadpool, những người khác đều trở nên bình thường hơn, buộc phải tách biệt hắn ra như một kẻ điên."

Phóng viên của kênh truyền hình Fox chen đến, hỏi: "Murphy, Downey, tại sao hai anh lại muốn sản xuất một bộ phim siêu anh hùng quy mô lớn như thế?"

"Tôi thấy phim thương mại Hollywood cứ làm mãi mà chẳng ai chịu chết cả," Robert Downey Jr. bắt đầu màn 'ác khẩu' của mình. "Ai nấy đều hứng chịu mưa bom bão đạn, nhưng cứ như phiên bản cũ của phim truyền hình 'Biệt đội siêu anh hùng' vậy, đạn toàn rơi xuống đất. Thế nên chúng tôi đã có thể sáng tạo ra kỹ năng 'tất sát' của Deadpool trong câu chuyện – sự hủy diệt siêu hạng kết hợp với cảm giác vui vẻ của một lính đánh thuê. Hơn nữa, chúng tôi cũng có một cơ hội hiếm có để làm một bộ phim không chỉ dành cho trẻ con. Trong phim có rất nhiều cảnh 'người lớn', khi quay chúng tôi thấy rất vui."

Anh ấy ra hiệu về phía Murphy, phóng viên lập tức hỏi: "Tại sao anh lại chọn Downey? Chúng tôi đều biết anh không tổ chức thử vai cho nhân vật này."

Murphy nghĩ nghĩ, nói: "Nếu bạn hiểu rõ nhân vật, bạn sẽ biết tại sao chúng tôi chọn Downey để thể hiện vai diễn này. Hơn nữa Downey đã tham gia vào quá trình viết kịch bản, hầu hết lời thoại của Deadpool đều do anh ấy chấp bút. Thế nên, nếu sau này có ai viết một nhân vật giống anh ấy, thì gần như là đang viết dựa trên khuôn mẫu của anh ấy rồi. Anh ấy thực sự rất giống Deadpool – từ khiếu hài hước đến cách sống 'lệch tông' so với người bình thường, hệt như nhân vật Deadpool trong phim."

Nói xong, Murphy gật đầu với phóng viên, rồi vỗ nhẹ vai Robert Downey Jr., không nán lại khu vực phỏng vấn nữa mà quay người bước về phía cổng Nhà hát Trung Hoa Hollywood.

Trước khi vào nhà hát, anh ấy ngẩng đầu nhìn một lượt, không khỏi lắc đầu mỉm cười.

Với Murphy, kiến trúc của Nhà hát Trung Hoa Hollywood quả thực là dở dở ương ương.

Đây là một công trình kiến trúc biểu tượng, điển hình cho sự kết hợp Đông – Tây. Trên nền xi măng phía trước nhà hát còn in dấu tay và dấu chân của gần hai trăm nghệ sĩ điện ảnh.

Tuy nhiên, những dấu tay và dấu chân này không giống với các ngôi sao trên Đại lộ Danh vọng. Việc để lại dấu tay, dấu chân ở đây mang ý nghĩa thương mại nhiều hơn, và cũng tương đối dễ dàng.

Bởi vì Nhà hát Trung Hoa Hollywood không có tiêu chuẩn cụ thể, nghiêm ngặt nào cho việc in dấu. Khi một bộ phim ra mắt tại đây, các diễn viên chính sẽ để lại dấu tay, dấu chân, thậm chí cả dấu mũi. Không chỉ các nhà làm phim mà ngay cả đạo cụ trong phim cũng có thể được in dấu, ví dụ như đũa phép của ba diễn viên chính trong loạt phim 'Harry Potter'.

Hơn nữa, kể từ đầu thế kỷ mới đến nay, số lượng người để lại dấu ấn ở đây tăng vọt. Rất nhiều trong số đó là hành động trả tiền từ các công ty điện ảnh hoặc ngôi sao nước ngoài nhằm mục đích quảng bá và gây chú ý.

Lần trước khi 'Sin City' ra mắt tại đây, Murphy đã vội vàng đi qua. Lần này anh ấy đi chậm hơn nhiều, cũng cẩn thận ngắm nhìn tòa kiến trúc biểu tượng nổi tiếng này của Hollywood.

Đến cửa nhà hát, điều đầu tiên đập vào mắt là hai cây cột đỏ khổng lồ làm từ san hô, trên mỗi cột đều khảm một chiếc mặt nạ bằng thép. Hai cột đỏ này chống đỡ mái nhà bằng đồng phía trên. Giữa hai cột đỏ là một bức phù điêu đá cao 9 mét, khắc hình rồng Trung Quốc.

Cho tới bây giờ, hai con 'đại thiên cẩu' bằng đá được vận chuyển từ Trung Quốc về từ ban đầu vẫn trấn giữ lối vào nhà hát.

Murphy bước vào đại sảnh nhà hát, vừa trò chuyện với những người đến chào hỏi, vừa ngắm nhìn xung quanh. Thiết kế nội thất nơi đây khiến người ta hoa mắt, với không khí đậm chất phương Đông.

Trong đại sảnh, có một bức tường được chế tác tỉ mỉ. Trên đó là bức bích họa miêu tả đời sống phương Đông, nhưng lại là đời sống trong trí tưởng tượng của chính người ��ã tạo nên bức tường này – Superman...

Phía tây đại sảnh còn có một cây trưng bày bằng kính, bên trong trưng bày ba pho tượng sáp từ bảo tàng tượng sáp Hollywood, mặc trang phục hóa trang kiểu Trung Quốc.

"Khi một số đoàn làm phim quyết định khởi động một dự án quay phim mới, các nhà sản xuất phim thường đến Nhà hát Trung Hoa Hollywood," một giọng nói bất chợt vang lên. Một người đàn ông bước đến, chỉ vào những bức tượng sáp trong tủ kính và nói: "Họ sẽ đích thân chạm vào những pho tượng sáp này. Họ tin rằng làm như vậy có thể mang lại may mắn cho mình."

"Chào anh, Murphy."

Ông ta chủ động chìa tay ra, Murphy lịch sự nắm lấy tay ông ta. "Chào anh, Dave."

Người vừa đến là Dave Scola, đối thủ cạnh tranh lớn nhất của Kara Feith trong nội bộ 20th Century Fox, hay nói đúng hơn là một chướng ngại vật.

"Buổi chiếu thử phim có tiếng vang tốt đến thế," Dave Scola nói, hiển nhiên ông ta đến đây không chỉ để làm quen xã giao. "Chắc chắn việc bán vé sẽ không thành vấn đề, công ty sẽ có thêm một series mới mang lại lợi nhuận lớn. Murphy, bước tiếp theo chúng ta tiếp tục hợp tác thế nào?"

Ông ta không đề cập đến đối tượng hợp tác cụ thể, nhưng Murphy đoán chắc đó sẽ không phải là một dự án do Kara Feith chủ trì.

Murphy cười cười, nhưng không nói gì.

"Bộ phim 'Deadpool' của anh đã gợi ý cho tôi ý tưởng tách Wolverine ra khỏi series 'X-Men' để làm phim riêng." Dave Scola c��ng mỉm cười. "Đây không phải một dự án vài chục triệu đô la, kinh phí có thể lên tới 150 triệu đô la Mỹ. Sao chúng ta không hợp tác lần nữa? Đây là Wolverine đấy!"

"'Cảm ơn ý tốt của ông.' Murphy khéo léo từ chối. 'Sau khi mọi công việc của 'Deadpool' hoàn tất, tôi dự định nghỉ ngơi một thời gian'."

Nhưng Dave Scola lại càng ép tới gần: "Tôi và Wolverine đều có thể đợi anh."

"'Không cần.' Lần này Murphy thẳng thừng lắc đầu. 'Tôi và Kara đã có kế hoạch, trong bốn đến năm năm tới, tôi e là mình sẽ không có thời gian'."

Không khí giữa hai người nhanh chóng trở nên căng thẳng. Sau một lúc lâu, Dave Scola mới khẽ gật đầu, giọng điệu đầy ẩn ý: "Vậy thì được thôi, chúc dự án của các anh có thể thành công mãi mãi."

Nhìn ông ta quay người rời đi, Murphy nhún vai, anh tự nhủ mình đã bị Kara Feith cuốn vào một cuộc chiến rồi.

Tiếng giày cao gót quen thuộc vang lên sau lưng, anh không quay đầu lại mà hỏi: "Hắn không gây rắc rối gì cho dự án của chúng ta chứ?"

"'Bên ngoài thì không'," người vừa đến chính là Kara Feith, "nhưng sau lưng thì ông ta đã giở trò không ít lần rồi, chẳng qua cũng không gây cho tôi mấy phiền phức."

Nghe Kara Feith nói vậy, Murphy biết rằng cô ấy đã tốn không ít công sức trong cuộc chiến minh tranh ám đấu này. Dự án 'Deadpool' tiến triển thuận lợi như vậy, hầu như ai cũng cho rằng đó là công lao của anh với tư cách đạo diễn, nhưng anh hiểu rõ, vai trò thầm lặng của Kara Feith mới là điều quan trọng hơn cả.

Kara Feith đứng bên cạnh Murphy, tiện miệng hỏi: "Các anh vừa nói chuyện gì thế? Tôi thấy Dave Scola rời đi với vẻ mặt không mấy vui vẻ."

"'Ông ta mời tôi đạo diễn phim riêng về Wolverine.' Murphy lắc đầu. 'Tôi đã từ chối rồi'."

Kara Feith cố ý nói: "Anh thật là không biết quý trọng thiện ý của người khác."

Murphy quay đầu nhìn nàng: "Ngươi hi vọng ta đáp ứng sao?"

Hai người ngầm hiểu lẫn nhau đồng thời nở nụ cười.

Sau đó, chủ đề trò chuyện giữa Murphy và Kara Feith chuyển sang những bức tượng sáp trong tủ kính phía trước. Nghe Kara Feith giới thiệu, Murphy mới biết được, ở lầu hai của Nhà hát Trung Hoa Hollywood còn có một nơi vô cùng đ��c biệt, mang đậm phong tình Trung Hoa.

Anh đã cố ý đi ra khỏi sảnh chính để xem xét.

Trên tòa kiến trúc hai tầng kiểu cổ điển Trung Quốc đó, có một tấm hoành phi lớn nền đỏ với chữ viết sai chính tả. Trên đó, dòng chữ lớn 'Phan Kim Liên quán rượu' được viết bằng tiếng Trung, hòa cùng với kiến trúc của nhà hát Trung Hoa.

Nhìn vào dòng chữ 'Phan Kim Liên quán rượu', đó là chữ kiểu Tống, không được ngay ngắn, có chút nghiêng lệch. Nghe nói 'Phan Kim Liên quán rượu' này đã nhiều lần xuất hiện trên màn ảnh Hollywood, và bà chủ quán rượu chính là một nữ diễn viên từng thủ vai Phan Kim Liên trong phim.

Trở lại sảnh chính, Murphy thấy những thành viên khác của đoàn làm phim đã vào bên trong. James Franco và Jonah Hill, dù không tham gia diễn xuất trong phim này, cũng đến ủng hộ.

"Sao không thấy Gail đâu?" Jonah Hill tò mò hỏi.

Bên cạnh anh, James Franco chỉ lo xì xào bàn tán với Lily Collins, trong mắt dường như chẳng hề tồn tại những người bạn này.

"Nàng có lớp vào chiều nay," Murphy rời mắt khỏi James Franco và Lily Collins, nói. "Tối nay cô ấy còn phải đi học thêm, không có thời gian."

Jonah Hill lắc lắc cái đầu to của mình: "Cô ấy tự làm mình mệt quá rồi."

Murphy khẽ gật đầu, sự cố gắng của Gail Gadot thực sự vượt xa tưởng tượng của anh.

Mấy người trò chuyện thêm vài câu, sau đó theo sự dẫn dắt của Kara Feith, cùng nhau tiến vào đại sảnh có sức chứa 2200 người.

"Tôi có một tin tốt cho anh đây," Kara Feith vừa đi vừa thì thầm vào tai Murphy. "Doanh thu phòng vé của 'Hellboy' vào ngày làm việc không được tốt, ba chuỗi rạp thương mại lớn sẽ giảm suất chiếu của phim này bắt đầu từ sáng mai. Nếu buổi chiếu sớm của chúng ta có doanh thu tốt, suất chiếu của họ có thể sẽ bị cắt giảm hơn 10%."

"Chúng ta sẽ thành công." Murphy đầy tự tin.

Trước đó, anh đã tìm hiểu. 'Hellboy' có kinh phí sản xuất 60 triệu đô la, nhưng doanh thu cuối tuần đầu tiên chỉ ở mức tương đối, thu về hơn 23 triệu đô la từ hơn 3000 rạp chiếu. Sau đó, doanh thu phòng vé vào ngày làm việc nhanh chóng giảm xuống mức khoảng 1 triệu đô la mỗi ngày, cho thấy rõ ràng xu hướng đi xuống.

Bộ phim này khó có thể gây quá nhiều rắc rối cho 'Deadpool'. Chỉ cần 'Deadpool' có màn trình diễn đủ xuất sắc tối nay, nó sẽ trực tiếp giáng cho 'Hellboy' một đòn giảm suất chiếu mạnh mẽ.

Tối nay không chỉ là buổi công chiếu đầu tiên của 'Deadpool' tại Bắc Mỹ, mà cùng lúc đó, còn có 2500 suất chiếu sớm được tổ chức.

Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, nơi những áng văn chương tuyệt vời được chắt lọc và truyền tải.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam
XemDoc
Xem phim Hot miễn phí
Xem phim thuyết minh, phụ đề mới nhất - nhanh nhất
Xem ngay

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free