Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Chế Tác - Chương 934: Độc nhất tin tức

Thực tế, trong ngành điện ảnh ở phía bên kia bờ Thái Bình Dương, việc "mua phiếu phòng" từ lâu đã không còn là một bí mật.

Tham gia vào việc "đặt bao hết" và "quẹt vé phòng" không chỉ có các nhà sản xuất phim, rạp chiếu, các đối tác quảng cáo mà cả những nhà bán lẻ vé trực tuyến cũng đều nhúng tay vào, chia sẻ miếng bánh lợi nhuận.

Việc "thổi phồng doanh thu" đã từ lâu trở thành thủ đoạn tuyên truyền quen thuộc của ngành điện ảnh. Đặc biệt vào ngày công chiếu đầu tiên và tuần đầu, mức độ gian lận doanh thu phòng vé cực kỳ nghiêm trọng, tỷ lệ thổi phồng trung bình đạt hơn 50%. Mục đích là để thu hút khán giả đến rạp, tạo ra doanh thu được báo cáo cao ngất ngưởng, rồi từ đó khiến doanh thu thực tế cũng tăng vọt theo. Không ít công ty phát hành phim ở phía bên kia bờ Thái Bình Dương xem đây là một "chân lý" không thể chối cãi.

Hiện tượng "thổi phồng doanh thu" lan rộng khắp các bộ phim, bất kể lớn nhỏ, khiến người ta khó lòng phân biệt thật giả. Các nhà phát hành dám trắng trợn phóng đại doanh thu phòng vé là bởi vì việc nộp thuế và phân chia lợi nhuận của ngành điện ảnh không dựa trên những con số này, mà có một bộ số liệu chính thức riêng.

Việc khoác lác không bị đánh thuế, cũng không phải chịu bất kỳ hình thức xử phạt nào, điều này càng thúc đẩy các nhà phát hành mạnh dạn hư báo doanh thu phòng vé.

Các nhà sản xuất phim dùng một khoản tiền nhất định để mua rất nhiều suất chiếu. Thứ nhất, họ có thể thu về doanh thu phòng vé cao chót vót, công bố thành tích xuất sắc ra bên ngoài, đồng thời dựa vào đó để thu hút đông đảo khán giả đại chúng. Thứ hai, họ có thể chiếm ưu thế về lịch chiếu, điều này đồng nghĩa với việc các bộ phim khác cùng ra rạp sẽ bị đẩy ra khỏi cuộc cạnh tranh.

Về phía các nhà phát hành, xuất phát từ lợi ích lâu dài của chính mình để trở thành một công ty phát hành hàng đầu, họ cũng sẽ nâng cao doanh thu phòng vé. Đa số các công ty phát hành đều là công ty niêm yết trên sàn chứng khoán, nên việc này còn có tác động tích cực đến việc tăng giá cổ phiếu. Còn đối với các rạp chiếu phim, họ sẽ tiết kiệm được chi phí vận hành, không cần lo lắng không có khán giả mà vẫn có thể trực tiếp thu được lợi nhuận.

Điều đáng chú ý là, có không ít công ty điện ảnh vừa là bên đầu tư vừa là bên phát hành — ví dụ như một công ty điện ảnh từng tạo ra kỷ lục phòng vé thần thoại về bắt yêu nào đó — đồng thời còn sở hữu hệ thống rạp chiếu phim. Điều này tương đương v���i việc thực hiện một chuỗi khép kín từ sản xuất, phát hành đến chiếu phim, nhưng về bản chất lại là một hình thức tự sản tự tiêu và độc quyền trong ngành.

Có một lần, một người trong ngành từng tiết lộ với Duke rằng, các đối tác của bộ phim đôi khi cũng chủ động "đặt bao hết" số lượng lớn vé để tặng cho khách hàng của mình. Ví dụ như khi phim 《Phú Xuân Sơn Cư Đồ》 công chiếu, Audi đã bao trọn 300 suất chiếu mỗi ngày, sau đó lại tiếp tục mua từ 300.000 đến 500.000 vé mỗi ngày, nhờ vậy mà bộ phim vẫn sống sót vượt qua mức doanh thu 300 triệu nhân dân tệ.

Lại có một thiên vương âm nhạc có tiếng tăm trong giới thương mại cũng đã mua hàng triệu vé cho bộ phim do anh ta đóng chính. Việc các thương hiệu hợp tác với điện ảnh "đặt bao hết" để mời khán giả xem phim, thực chất cũng là cách họ quảng cáo cho sản phẩm có liên quan đến cả bản thân họ và bộ phim.

Sau khi các nhà bán lẻ trực tuyến phát triển, ngành này cũng xuất hiện hình thức "đặt bao hết" mới từ các đơn vị này, đặc biệt đối với những bộ phim bom tấn có triển vọng thị trường tốt. Các nhà bán lẻ trực tuyến đều mong muốn đàm phán được hợp tác độc quyền, thường mạnh tay chi ra hàng chục triệu để đặt bao hết trước, dùng để đảm bảo số lượng suất chiếu cho bộ phim, sau đó sẽ bán lại cho khán giả với giá rẻ.

"Chiến lược giá rẻ" này có thể giúp các nhà bán lẻ trực tuyến nuôi dưỡng thói quen sử dụng của người dùng. Trong quá trình đó, họ cũng có thể mở rộng kênh phân phối, sức ảnh hưởng và thị phần của mình.

Đương nhiên, Duke rất rõ ràng rằng, tình huống này tuyệt đối không phải là một trường hợp cá biệt chỉ có ở thị trường phía bên kia bờ Thái Bình Dương. Thị trường điện ảnh Bắc Mỹ cũng tồn tại hiện tượng tương tự. Trước mặt lợi ích, giới tư bản có thể sử dụng mọi thủ đoạn thương mại, có thể nói là không gì không làm, giống như mọi vòng tròn thương mại khác, thế giới điện ảnh căn bản không phải một nơi hoàn toàn trong sạch và lương thiện.

Nhưng điểm khác biệt chính là, Bắc Mỹ có cơ chế quản lý tương đối nghiêm ngặt, trong khi ở đây, dù là thị trường điện ảnh hay các biện pháp quản lý, đều vẫn đang ở giai đoạn khởi đầu.

Việc "mua phiếu phòng" ở thị trường phía bên kia bờ Thái Bình Dương phát triển đến mức hiện tại, có một phần liên quan đến sự thiếu hụt trong quản lý. Đối với các đơn vị báo cáo sai lệch, tạm thời mà nói, các cơ quan quản lý cũng không có biện pháp hữu hiệu. Doanh thu phòng vé có thể "thổi" cao đến mức nào, chỉ có thể dựa vào sự "tự hạn chế" của chính các nhà sản xuất phim, chứ không có sự kiểm soát hay ràng buộc thực sự có hiệu lực.

Ngay cả khi Duke rời khỏi thế giới kia, hiện tượng này cũng không có bất kỳ thay đổi nào.

Với những chuyện như vậy, Duke cũng không thể làm gì khác, chỉ có thể cẩn trọng trong việc làm phim của mình để tránh giẫm phải những "bãi mìn" này.

Đến New York, Duke chỉ về nhà nghỉ ngơi một buổi tối, dùng bữa cùng mẹ, rồi sau đó hội ngộ cùng đoàn làm phim đã đến đây để tham gia vào công việc quảng cáo bận rộn. So với đợt tuyên truyền trước, sau khi bộ phim gây sốt, càng nhiều truyền thông đã hướng sự chú ý đến hai diễn viên mới là Daisy Ridley và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ), bởi vì mọi người làm trong ngành truyền thông đều biết rằng, hai người họ đã nổi tiếng vang dội với tốc độ nhanh như tên lửa.

Tại hoạt động tuyên truyền diễn ra ở khách sạn lớn Waldorf Astoria, Duke gần như hoàn toàn ẩn mình phía sau các diễn viên. Đoàn làm phim cũng tập trung trọng tâm tuyên truyền vào Daisy Ridley và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ), đặc biệt là đã sắp xếp cho họ một buổi phỏng vấn với tờ 《The New York Times》 ngay tại hiện trường.

Việc họ nổi tiếng vang dội như hiện nay là điều hoàn toàn có thể dự đoán. Daisy Ridley và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) cũng có quản lý chuyên nghiệp và chuyên viên quan hệ công chúng. Dưới sự cố vấn của họ, các cuộc phỏng vấn của hai diễn viên mới này vừa có điểm nhấn lại vừa kín kẽ không một kẽ hở.

Khi phóng viên của 《The New York Times》 hỏi rằng: "Rey là một nhân vật vô cùng đặc sắc, cô ấy kết hợp những phẩm chất đặc trưng của công chúa Leia và Han Solo, nguồn cảm hứng cho diễn xuất của cô đến từ đâu?", Daisy Ridley đã trả lời như sau.

"Tôi không diễn theo cách đó, tôi chỉ đơn thuần là diễn nhân vật của chính mình. Về vấn đề cảm hứng, tôi không hề nghĩ đến các nhân vật khác, tôi chỉ diễn ra hình dáng vốn có của Rey. Bởi vì đây là một nhân vật mới, cô ấy có những nét đặc trưng riêng, nhưng cô ấy không phải bất kỳ ai khác. Vì vậy, nếu tôi nghĩ đến những vấn đề đó, ngược lại sẽ ảnh hưởng đến mình, cho nên tôi chỉ đơn giản là đang diễn Rey."

Ngồi không xa Daisy Ridley, Duke nghe rõ mồn một, không khỏi khẽ gật đầu. Daisy Ridley không nghi ngờ gì là một diễn viên vô cùng thông minh, cô ấy sở hữu sự trưởng thành và bình tĩnh hiếm thấy ở lứa tuổi mình. Hiện tại xem ra, cô không hề bị sự nổi tiếng vang dội làm cho choáng váng đầu óc. Những lời cô ấy nói ra, vừa quảng bá cho bộ phim và nhân vật, lại vừa thể hiện cá tính riêng cùng sự độc đáo của bản thân.

Từ trên người cô ấy, Duke thoáng thấy bóng dáng của Natalie Portman thời trẻ.

Nghĩ đến đây, Duke không khỏi bật cười, thần tượng một thời quả thật đã ảnh hưởng đến việc tuyển chọn diễn viên của anh.

Câu hỏi của phóng viên 《The New York Times》 hướng về Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) vang lên: "Khi anh đã vượt qua buổi thử vai và nhận được vai diễn, việc giữ bí mật tạm thời có phải là rất khó không?"

"Vâng, sau khi nhận được vai diễn này, tôi đã muốn nói cho cả thế giới biết."

Người quản lý của Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) cũng như của Daisy Ridley, đều đã bắt đầu làm việc cùng khách hàng của mình ngay khi họ vượt qua buổi thử vai. Lúc này, mọi câu trả lời đều được các chuyên gia truyền thông lên kế hoạch tỉ mỉ. "Tôi quả thật đã nói với một tài xế taxi, nhưng anh ta sẽ không tin tôi. Anh ta chỉ cười và bảo rằng "Chuyện này mà tin thì ba anh em chúng ta ngốc hết." Vì vậy, sau khi phải giữ kín như bưng suốt thời gian dài như vậy, việc có thể tuyên bố mình đã nhận được vai diễn này khiến tôi cảm thấy thật tuyệt, tôi đã nhịn quá lâu rồi."

Người phóng viên đó tiếp tục hỏi: "Ấn tượng của anh về Duke thế nào? Có điều gì khác biệt giữa lần đầu gặp mặt và sau khi hợp tác không?"

"Lần đầu tiên tôi gặp anh ấy là vài năm trước, ở Las Vegas. Anh ấy tìm đến tôi và nói rằng rất muốn hợp tác, muốn tìm cho tôi một nhân vật phù hợp."

Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) mỉm cười nói: "Từ đó đến nay, giữa chúng tôi vẫn giữ được mối quan hệ tự nhiên như khi thử vai. Mặc dù đó là một buổi thử vai, xung quanh còn có các diễn viên khác cũng đang thử vai, nhưng tôi không cảm nhận được sự tồn tại của họ. Bởi vì đó là tôi và Duke cùng nhau xây dựng một vai diễn, trình diễn cho mọi người xem. Nếu họ cảm thấy phù hợp, tôi sẽ trúng tuyển, và kết quả rất tốt."

Phóng viên lại hỏi cả hai: "Hai bạn có từng đột nhiên hóa thành người hâm mộ ngay tại phim trường không?"

Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) ra hiệu mời, Daisy Ridley trả lời trước: "Vâng! Tôi vô cùng kinh ngạc và ngưỡng mộ, Trời ơi, tôi vậy mà lại được tham gia vào đoàn làm phim của Duke Rosenberg, tôi vậy mà được gặp chính Duke Rosenberg! Anh ấy là đạo diễn mà tôi sùng bái nhất, tôi có rất nhiều câu hỏi muốn hỏi anh ấy, nhưng tôi có công việc phải làm, nên không thể hành động như vậy. Bạn không thể chiều theo bản thân, nếu không sẽ khiến mình trông có vẻ..."

Cô ấy nở nụ cười, Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) nói tiếp: "Đó chỉ là đại diện cho chính cậu thôi, Daisy. Tôi ở phim trường vẫn rất vui vẻ, tôi cũng chăm chỉ làm việc, nhưng sau khi tan ca thì tôi liền bộc lộ bản chất fan. Thiên Niên Ưng, kiếm ánh sáng! Tôi mang cả mô hình của mình đến để Duke ký tên, tôi thực sự đã tận dụng triệt để những phúc lợi của cơ hội này rồi."

Vẫn đang lắng nghe buổi phỏng vấn, Duke tỏ ra tương đối hài lòng với màn thể hiện của hai người họ.

Hơn nữa, phóng viên, người đã được thông báo trước, cũng rất hiểu ý, tiếp tục hỏi: "Các bạn có nghĩ rằng Rey và Finn sẽ có thêm nhiều câu chuyện bối cảnh được hé lộ không?"

Daisy Ridley gật đầu trước: "Đúng vậy."

Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) nói rõ ràng hơn: "Chắc chắn là có. Có một điều thực sự khiến tôi rất ngạc nhiên, đó là rất nhiều khán giả vô cùng hứng thú với câu chuyện của hai nhân vật chính. Họ muốn biết nhiều hơn, nhưng mãi đến tận bây giờ chúng tôi cũng không biết nhiều hơn các bạn là bao. Thực ra, tôi đã nghĩ đến việc nói chuyện với Duke và Lucasfilm, nếu đã diễn rồi mà không biết bối cảnh của họ thì có vẻ không ổn."

Anh ta cố ý nói: "Chúng ta nhất định phải biết những nhân vật này đến từ đâu, chúng ta nhất định phải biết lập trường của Luke, điều đó chắc chắn sẽ rất thú vị. Nói nhỏ cho bạn biết nhé..."

Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) cố ý hạ giọng: "Tôi cảm thấy Rey là bà con xa của Chewbacca, đây chính là thông tin độc quyền đấy!"

Daisy Ridley nhanh chóng tiếp lời nói: "Tôi cũng nghe phong thanh về điều này rồi."

Nói xong, cô ấy và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) cùng "haha haha" bật cười.

Buổi phỏng vấn kết thúc thuận lợi, phóng viên cùng người quay phim của mình đứng dậy thu dọn đồ đạc chuẩn bị rời đi. Daisy Ridley và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) lần lượt đi về phía người quản lý của mình. Trên mặt cả hai không còn nụ cười như vừa rồi; đừng nói là đối thoại, ngay cả ánh mắt giao lưu cũng không có, tựa hồ đối phương chỉ là một người xa lạ.

Nói chính xác hơn, họ cũng chỉ là những người có mối quan hệ công việc mà thôi.

Bất kể là Duke, những người khác trong đoàn làm phim, hay phóng viên vừa rồi, đều không hề cảm thấy kỳ lạ khi chứng kiến tất cả những điều này. Đây vốn là trạng thái bình thường của Hollywood. Việc các nam nữ diễn viên chính, cùng với đạo diễn và các diễn viên khác trở thành bạn bè hay thậm chí là tình nhân sau khi đóng một bộ phim, tuy có tồn tại ở Hollywood, nhưng cũng không phải là trạng thái bình thường.

Trong vòng tròn này, trong đa số trường hợp, mối quan hệ công việc cũng chỉ là mối quan hệ công việc mà thôi.

Chỉ cần không ảnh hưởng đến công việc, Duke và đoàn làm phim cũng sẽ không can thiệp vào mối quan hệ cá nhân của các diễn viên.

Đương nhiên, nếu Daisy Ridley và Daniel Wu (Ngô Ngạn Tổ) mà phát sinh tình cảm, Duke chắc chắn sẽ ra tay can thiệp, bởi điều đó sẽ gây ra ảnh hưởng tiêu cực.

Sau khi tuần đầu công chiếu kết thúc, chiến dịch tuyên truyền và tiếp thị của 《Star Wars: The Force Awakens》 vẫn bùng nổ như trước. Duke, Lucasfilm cùng với nhà phát hành Warner Bros. đều không muốn thấy doanh thu phòng vé của bộ phim bị sụt giảm.

Mọi nỗ lực chuyển ngữ cho chương này đều được độc quyền dành tặng riêng quý độc giả của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free