Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đế Quốc Babylon - Chương 992: Đi thăm Pakistan

Islamabad.

Tọa lạc tại vùng đông bắc đất nước, trên một bình nguyên chân núi ở độ cao 540 mét so với mực nước biển, Islamabad là thủ đô của Pakistan, đồng thời là trung tâm chính trị của cả nước. Phía bắc thành phố giáp núi Margala, phía đông là hồ Rawal, và cách Rawalpindi 11 km về phía tây nam. Nơi đây có phong cảnh tươi đẹp, khí hậu dễ chịu, đặc biệt không có bất kỳ nhà máy gây ô nhiễm nào trong nội đô. Khu vực đô thị được quy hoạch hợp lý, thể hiện một Pakistan đầy sức sống và đang trên đà phát triển.

Là một thành phố trẻ tuổi, sau khi Pakistan tuyên bố độc lập vào năm 1947, thủ đô ban đầu được đặt tại thành phố lớn nhất lúc bấy giờ là Karachi. Karachi nằm ở phía nam Pakistan, giáp biển Ả Rập, là một thành phố cảng thương mại sầm uất với giao thông thuận tiện. Tuy nhiên, giao thông nội địa lại không mấy thuận tiện, hơn nữa, xét về mặt quốc phòng, nơi đây cũng không an toàn. Do đó, các chính phủ qua nhiều thời kỳ luôn trăn trở về việc dời đô. Mãi đến tháng 2 năm 1959, một địa điểm mới trên cao nguyên Potohar, cách Rawalpindi 10 km về phía đông bắc, mới được chọn để xây dựng thủ đô mới. Công trình khởi công vào năm 1961 và cơ bản hoàn thành vào năm 1970. Dù thành phố vẫn lưu giữ nhiều kiến trúc truyền thống đặc sắc, nhưng cũng có vô số công trình hiện đại. Với những khu nhà chung cư bốn tầng, biệt thự hai tầng cùng các khu chức năng kiến trúc được phân chia rõ ràng, Islamabad là một thành phố hiện đại, vừa đẹp đẽ vừa mang đậm nét đặc trưng riêng.

Sân bay quốc tế Islamabad.

Cờ xí tung bay phấp phới, những lá cờ màu rực rỡ bay lượn trong gió. Sân bay này chủ yếu phục vụ cho thủ đô, từng đón tiếp vô số bạn bè quốc tế. Thế nhưng, một hoạt động đón tiếp quy mô lớn đến vậy, thì đây vẫn là lần đầu tiên.

Thủ tướng Pakistan Mohammed Junejo, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Pakistan, Đại tướng Akhtar Abdul Rahman, Thư ký báo chí của Tổng thống Salik và các quan chức cấp cao khác đều đã có mặt tại sân bay, sẵn sàng đón tiếp vị anh hùng khiến cả thế giới Ả Rập phải tự hào.

Đông đảo phóng viên và các hãng thông tấn báo chí cũng đang chờ đợi tại sân bay, mong muốn giật được những tin tức trang nhất.

Dưới chân máy bay đã là lãnh thổ Pakistan. Vì Islamabad nằm sâu trong nội địa, nên sau khi vượt qua không phận Iran, chuyên cơ của Qusay vẫn phải bay thêm một đoạn nữa trên lãnh thổ Pakistan.

Qusay đã đến thăm nhiều quốc gia, nhưng đây là lần đầu tiên ông đặt chân tới Pakistan.

Tuy nhiên, giữa Iraq và Pakistan đã sớm thiết lập mối quan hệ bền chặt, không thể tách rời. Hai nước có cùng niềm tin tôn giáo, hơn nữa, việc Iraq xuất khẩu máy bay chiến đấu Super-7 cho Pakistan đã đáp ứng hoàn hảo nhu cầu của một Pakistan đang gặp khó khăn về tài chính. Lần này, chuyến thăm của Qusay còn nhằm hỗ trợ giải quyết tranh chấp biên giới giữa Pakistan và Liên Xô.

Làm thế nào để tìm được một điểm đột phá phù hợp? Qusay nhớ lại lời của đại sứ Liên Xô, khẽ lắc đầu. Liên Xô đòi Pakistan phải xin lỗi về sự việc này, đồng thời cam kết không để chuyện tương tự tái diễn. Yêu cầu như vậy rõ ràng làm tổn hại lợi ích quốc gia của Pakistan. Vai trò của một người hòa giải trong tình huống này không hề dễ dàng.

Trong lịch sử, dù hai bên từng có xung đột nhỏ ở biên giới, nhưng chưa bao giờ leo thang đến mức phức tạp như vậy. Chắc chắn có kẻ trong quân đội Liên Xô đang cố tình thổi bùng ngọn lửa xung đột. Ông nhớ những hình ảnh vệ tinh trinh sát của Iraq chụp được khi quét qua không phận Afghanistan. Để đối phó Pakistan, Liên Xô đã điều Mig-29 đến Afghanistan, rõ ràng muốn mở rộng tranh chấp.

Pakistan hoàn toàn không cần thiết phải đối đầu quy mô lớn với Liên Xô trong vấn đề này. Kẻ thù truyền kiếp của họ vẫn là Ấn Độ ở tuyến phía đông. Vì một đội quân Liên Xô sắp rút lui, Pakistan không thể mắc bẫy, bị một số cá nhân trong Liên Xô lợi dụng để trở thành bức tường ngăn cản kế hoạch rút quân của Gorbachev.

Dĩ nhiên, chuyến thăm lần này của Qusay không hoàn toàn chỉ vì xung đột biên giới giữa hai nước. Nếu chỉ có thế, ông đã có thể cử Tarik đi thay. Ông đến đây lần này còn nhằm mục đích làm sâu sắc thêm mối quan hệ giữa Iraq và Pakistan.

Tình hình của Iraq hiện nay đang cực kỳ vi diệu. Trong bối cảnh quốc tế đầy biến động và trước thềm thập niên 90 đầy sóng gió sắp tới, Iraq buộc phải tiến lên, nếu không sẽ tụt hậu. Về phía tây, Iraq đã cắm rễ thế lực vào Bắc Phi. Về phía đông là toàn bộ Ba Tư. Và xa hơn về phía đông nữa, chính là Pakistan.

Pakistan có bờ biển phía nam giáp với biển Ả Rập, điều này cực kỳ có lợi cho sự phát triển hải quân của Iraq trong tương lai. Hơn nữa, xa hơn về phía đông nữa là cường quốc phương Đông. Cường quốc phương Đông này giữ một vị trí cực kỳ quan trọng trong chiến lược của Qusay. Để đối phó với siêu cường duy nhất trong tương lai, Iraq nhất định phải lôi kéo được những đồng minh chiến lược đủ tầm cỡ.

Hơn nữa, cường quốc phương Đông là một quốc gia có quy mô dân số khổng lồ, dân số đông đúc đồng nghĩa với một thị trường tiêu thụ lớn. Chẳng hạn, nếu tính trung bình cứ hai người có một chiếc điện thoại di động, thì đó đã là một thị trường khổng lồ đáng kinh ngạc. Huống hồ, hiện tượng mỗi người sở hữu nhiều thiết bị còn phổ biến hơn. Laptop, các sản phẩm điện tử khác, ô tô… sau khi nền kinh tế cất cánh, cường quốc phương Đông sẽ trở thành một thị trường tiêu thụ trọng yếu.

Vì vậy, Qusay đến đây lần này còn có một mục đích khác: đàm phán với Pakistan về việc xây dựng một tuyến đường sắt nối liền Baghdad (Iraq), xuyên qua Ba Tư, Pakistan và cuối cùng đến cường quốc phương Đông.

Đường sắt là huyết mạch của nền kinh tế quốc dân. Việc xây dựng tuyến đường sắt này sẽ thúc đẩy phát triển kinh tế dọc theo tuyến, sẽ tăng cường khả năng kiểm soát của Iraq đối với các khu vực ở Ba Tư, đồng thời giúp việc giao thương, vận chuyển hàng hóa giữa Iraq, Ba Tư, Pakistan và cường quốc phương Đông trở nên thuận tiện hơn rất nhiều.

Khi các vấn đề ở miền nam Ba Tư dần được giải quyết, dự án đường sắt này cũng dần trở thành hiện thực.

Qusay nhìn ra ngoài cửa sổ, mấy chiếc máy bay chiến đấu Super-7 đang bay không xa, đảm nhiệm vai trò hộ tống.

Chuyến bay lần này khởi hành từ Baghdad, bốn chiếc Mirage 4000 cất cánh từ căn cứ không quân Basra đã đảm nhiệm nhiệm vụ hộ tống xuyên qua không phận Ba Tư. Khi vào không phận Pakistan, chúng được thay thế bởi các máy bay của Không quân Pakistan. Mặc dù nơi đây cách biên giới Afghanistan khá xa, nhưng để đề phòng mọi bất trắc, bốn chiếc Super-7 vẫn tiếp tục thực hiện nhiệm vụ hộ tống sau khi máy bay vào không phận Pakistan.

Sau khi Super-7 được đưa vào sử dụng trong Không quân Pakistan, Không quân Pakistan đã dành cho chúng đánh giá rất cao. Đặc biệt trong trận không chiến gần đây, dù tên lửa tầm trung bị trượt do đối phương bay ở độ cao quá thấp, nhưng vẫn cho thấy khả năng tiêu diệt mục tiêu từ xa của loại máy bay này.

Không quân Pakistan đang tích cực chuẩn bị mua phiên bản tên lửa Sparrow mới nhất từ Mỹ, với khả năng khóa mục tiêu và bắn hạ trong môi trường nhiễu sóng phức tạp. Tuy nhiên, Qusay biết rằng "tuần trăng mật" giữa Pakistan và Mỹ cũng sắp đi đến hồi kết.

Trong nội bộ nước Mỹ, nhiều phe phái phản đối việc duy trì quan hệ với Pakistan. Họ cho rằng Ấn Độ đáng để Mỹ ủng hộ hơn. Thế nhưng, hiện tại, trong bối cảnh Liên Xô xâm lược Afghanistan, Mỹ vì lợi ích quốc gia của mình, buộc phải tích cực ủng hộ Pakistan trong việc chống lại sự bành trướng của Liên Xô.

Mỹ đã vận chuyển một lượng lớn trang thiết bị cho quân du kích Afghanistan thông qua Pakistan, hỗ trợ cuộc đấu tranh của họ. Để giúp Không quân Pakistan đối kháng Không quân Liên Xô, Mỹ cũng cung cấp các tiêm kích F-16 tiên tiến. Nhưng ngay khi người lính Liên Xô cuối cùng rút khỏi Afghanistan, Mỹ đã bắt đầu gây sức ép lên Pakistan, trong đó một vấn đề quan trọng là việc Pakistan bí mật nghiên cứu vũ khí hạt nhân.

Vào năm 1990, Thượng nghị sĩ Press của Mỹ đã lấy lý do Pakistan bí mật tiến hành nghiên cứu vũ khí hạt nhân, thúc đẩy Quốc hội ban hành đạo luật cấm vận vũ khí đối với Pakistan. Đây cũng là chiêu bài quen thuộc của Mỹ.

Theo thỏa thuận giữa Pakistan và Mỹ, Pakistan đã thanh toán cho Mỹ 6,5 tỷ USD để mua 28 chiếc F-16 thuộc lô thứ hai. Thế nhưng, do lệnh cấm vận vũ khí của Mỹ, Pakistan đã không nhận được bất kỳ chiếc máy bay nào trong lô hàng này. Chưa kể, Mỹ còn trắng trợn không hoàn trả số tiền này, đồng thời chặn đường Pakistan mua máy bay từ Pháp. Với tình hình tài chính eo hẹp, 6,5 tỷ USD không phải là một con số nhỏ đối với Pakistan.

Tuy nhiên, giờ đây tình hình đã thay đổi rất nhiều. Nếu Mỹ áp dụng cấm vận với Pakistan, thì Pakistan lại có thêm một lựa chọn mới: Iraq, một quốc gia có thể xuất khẩu vũ khí cho họ.

Sau khi Iraq giải quyết được vấn đề điện tử hàng không, khả năng tự sản xuất máy bay chiến đấu của họ không còn phụ thuộc vào Mỹ nữa.

Qusay đang chìm trong suy nghĩ thì nghe thư ký nói: "Thưa Tổng thống, chúng ta sắp đến Islamabad rồi ạ."

Trên bầu trời, một chiếc máy bay chở khách cỡ lớn xuất hiện trong tầm mắt mọi người và từ từ hạ cánh xuống đường băng.

Nhiều người đã không ít lần nhìn thấy loại máy bay chở kh��ch này, vốn cùng cấp với Boeing 707, và đã khá quen thuộc. Đây chính là chiếc Y-10, máy bay hành khách được Iraq và cường quốc phương Đông hợp tác nghiên cứu và phát triển. Hiện tại, loại máy bay này vẫn chưa được cấp phép bay ở phương Tây do vấn đề tiếng ồn không đạt tiêu chuẩn. Do đó, khi nó chưa được phép vận hành thương mại tại phương Tây, chiếc Y-10 chủ yếu được đưa vào hoạt động trên các tuyến bay dân dụng giữa các quốc gia ở khu vực Trung Đông và châu Á – châu Phi.

Cửa khoang mở ra, Qusay ngắm nhìn bầu trời xanh biếc, rồi nhìn xuống đám đông đang hân hoan chào đón và vững vàng bước xuống.

Phía sau ông, Ngoại trưởng Tarik cùng đoàn tùy tùng cũng lần lượt bước xuống máy bay.

"Hoan nghênh Tổng thống Qusay đến thăm đất nước chúng tôi," Thủ tướng Junejo phát biểu.

Trong tình hình căng thẳng hiện tại, chuyến thăm Pakistan của Tổng thống Iraq không nghi ngờ gì nữa mang một ý nghĩa vô cùng lớn lao.

Thấy Thủ tướng Pakistan đích thân ra sân bay đón tiếp, một nghi thức đón tiếp cấp cao hiếm có, Qusay nắm chặt tay Junejo và nói: "Tôi vô cùng vinh dự khi được đến thăm đất nước vĩ đại này. Iraq và Pakistan chúng ta đều là những quốc gia đang phát triển. Chúng ta có chung niềm tin tôn giáo và chung lợi ích. Lần này, tôi đại diện cho nhân dân và chính phủ Iraq, hy vọng hết sức thúc đẩy hòa bình tại Pakistan, và mong muốn tiếp tục vun đắp tình hữu nghị vĩ đại giữa hai quốc gia chúng ta."

Lời phát biểu của Qusay khiến các phóng viên xung quanh trở nên phấn khích. Quả nhiên, đúng như dự đoán của họ, trọng tâm chuyến thăm của Qusay lần này chính là vấn đề biên giới Afghanistan gần đây.

Tại sân bay, sau khi duyệt đội danh dự của Pakistan, Qusay lên xe và bắt đầu di chuyển về Islamabad.

Mọi bản quyền nội dung thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free