Menu
Đăng ký
Trang chủ Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai
Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai
Độc Quyền
Hoàn thành

Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai

Tiến độ dịch 83/83 chương (100%)
Đọc từ đầu

Giới thiệu

Khi ta trông thấy gã nam tử vận trang phục tựa thư sinh bần hàn kia định treo cổ lên cành cây, kịp thời bị ngăn lại; hắn vừa bị phế xuống núi đã được một nữ tử diễm lệ mang đuôi cứu vớt, ta liền hay rằng... Đây chẳng phải là nhân vật chính ư? Vu Kiều mặt không đổi sắc: "Xem ra ta lại phải chuẩn bị án tịnh hóa rồi."

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Thư sinh, hòa thượng Đã dịch C.2 Chương 2 : Phật châu, bổ khoái Đã dịch C.3 Chương 3 : Giang tinh, giá y Đã dịch C.4 Chương 4 : Tịnh hóa, kiếm yêu Đã dịch C.5 Chương 5 : Thi hội, binh mã Đã dịch C.6 Chương 6 : Quỷ thoại Đã dịch C.7 Chương 7 : Mộng đỉnh Đã dịch C.8 Chương 8 : Bánh bao Đã dịch C.9 Chương 9 : Không kị, chết thay Đã dịch C.10 Chương 10 : Đạo nhân, cương bộ Đã dịch C.11 Chương 11 : Làm mai, tiết khí Đã dịch C.12 Chương 12 : Quan thân, nhân tình Đã dịch C.13 Chương 13 : Ma kinh, đưa oa Đã dịch C.14 Chương 14 : Tiền mắt, sai dịch Đã dịch C.15 Chương 15 : Hàn môn, cẩm sắt Đã dịch C.16 Chương 16 : Cố nhân, cây hòe Đã dịch C.17 Chương 17 : Đèn lồng, uy phong Đã dịch C.18 Chương 18 : Còn thế, nghĩa máu Đã dịch C.19 Chương 19 : Khó lường, ma tướng Đã dịch C.20 Chương 20 : Nợ hương, thiên khí Đã dịch C.21 Chương 21 : Miếu hoang, phủ quân Đã dịch C.22 Chương 22 : Duyên thọ, âm thần Đã dịch C.23 Chương 23 : Quỷ nghe, công lợi Đã dịch C.24 Chương 24 : Sinh cơ, trụ trì Đã dịch C.25 Chương 25 : Hương hỏa, cẩn thận Đã dịch C.26 Chương 26 : Tác tú, cấu tự Đã dịch C.27 Chương 27 : Cương thường, ăn thịt Đã dịch C.28 Chương 28 : Ác khuyển, cô nương Đã dịch C.29 Chương 29 : Làm thơ, ngón tay ngọc Đã dịch C.30 Chương 30 : Liêu trai, vương phi Đã dịch C.31 Chương 31 : Mắng phật, báo thù Đã dịch C.32 Chương 32 : Tu hành, nghi tặc Đã dịch C.33 Chương 33 : Thi tăng, đãi khách Đã dịch C.34 Chương 34 : Ngốc tử, rượu xuân Đã dịch C.35 Chương 35 : Thân du, màu trắng Đã dịch C.36 Chương 36 : Hổ dữ, lời nói trong đêm Đã dịch C.37 Chương 37 : Ngựa đá, sâm trạch Đã dịch C.38 Chương 38 : Quái nhân, quỷ tiên Đã dịch C.39 Chương 39 : Âm thọ, không có gì lạ Đã dịch C.40 Chương 40 : Tơ lụa, chỉ sĩ Đã dịch C.41 Chương 41 : Không tín, tranh đoạt Đã dịch C.42 Chương 42 : Thiếu niên, hầu tử Đã dịch C.43 Chương 43 : Nhân anh, thổ địa Đã dịch C.44 Chương 44 : Hòe nữ, 2 đạo Đã dịch C.45 Chương 45 : Bổ kinh, thấy sắc Đã dịch C.46 Chương 46 : Thanh đào, quỷ mộng Đã dịch C.47 Chương 47 : Sơn quân, thiếu nữ Đã dịch C.48 Chương 48 : Chó rơm, làm lạnh Đã dịch C.49 Chương 49 : Như ý, là muội Đã dịch C.50 Chương 50 : Diệt môn, chia ăn Đã dịch C.51 Chương 51 : Tướng ăn, tiền dẫn Đã dịch C.52 Chương 52 : Không thật, đại hung Đã dịch C.53 Chương 53 : Quỷ quyệt, bán điền Đã dịch C.54 Chương 54 : Trọng lễ, gõ Đã dịch C.55 Chương 55 : Tính toán, Thao Thiết Đã dịch C.56 Chương 56 : Cải mệnh, vô nữ Đã dịch C.57 Chương 57 : Mạnh phủ, kiếm minh Đã dịch C.58 Chương 58 : Văn 2, án mạng Đã dịch C.59 Chương 59 : Con buôn, khốn long Đã dịch C.60 Chương 60 : Luận học, ước đoán Đã dịch C.61 Chương 61 : Công án, tỉnh ngộ Đã dịch C.62 Chương 62 : Ăn chực, phu nhân Đã dịch C.63 Chương 63 : Chỉ Nguyệt, mệnh hoàn Đã dịch C.64 Chương 64 : Hại người, là quỷ Đã dịch C.65 Chương 65 : Xúi quẩy, nuôi tế Đã dịch C.66 Chương 66 : Cặn thuốc, cho cô Đã dịch C.67 Chương 67 : Nước thuốc, vận rủi Đã dịch C.68 Chương 68 : Tương phản, gương đồng Đã dịch C.69 Chương 69 : Nghi thi, kim ngấn Đã dịch C.70 Chương 70 : Không thiện, là yêu Đã dịch C.71 Chương 71 : Cách niệm, kim thân Đã dịch C.72 Chương 72 : Quái lực, diệt phật Đã dịch C.73 Chương 73 : Nhiều chân, thế ngoại Đã dịch C.74 Chương 74 : Kính nát, đào nguyên Đã dịch C.75 Chương 75 : 1 lá, chép sách Đã dịch C.76 Chương 76 : Ấn cái tịnh hóa ép một chút Đã dịch C.77 Chương 77 : Chủng sen, nữ thi Đã dịch C.78 Chương 78 : Nữ giả nam trang, giờ Hợi yến Đã dịch C.79 Chương 79 : Ngụy biến, kiếm động Đã dịch C.80 Chương 80 : Thượng động, quỷ soa Đã dịch C.81 Chương 81 : Hương hỏa, chuột tự Đã dịch C.82 Chương 82 : Cừ phủ, mèo chó Đã dịch C.83 Chương 83 : Nguyên thần quy vị! Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai"

Trong thế giới văn học mạng đầy rẫy những tác phẩm độc đáo, Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai của tác giả Mộng Lý Kỷ Độ Hàn Thu nổi lên như một hiện tượng khó bỏ qua, thu hút sự chú ý của đông đảo độc giả yêu thích thể loại Linh Dị nhưng với một góc nhìn hoàn toàn mới lạ. Ngay từ những dòng mô tả đầu tiên, câu chuyện đã vẽ ra một viễn cảnh quen thuộc: một nam tử thư sinh bần hàn đang tuyệt vọng định kết thúc sinh mạng, được cứu vớt bởi một nữ tử diễm lệ mang theo dị năng. Tình huống này, tưởng chừng như mở đầu cho một câu chuyện tình yêu đầy lãng mạn hay hành trình tu tiên quen thuộc, lại bất ngờ rẽ sang một hướng hoàn toàn khác dưới ánh mắt của nhân vật chính Vu Kiều. Cô chỉ lạnh nhạt nhận định: "Đây chẳng phải là nhân vật chính ư?" rồi bình thản chuẩn bị "án tịnh hóa". Đây chính là điểm nhấn khiến nhiều độc giả không thể rời mắt khi đọc truyện online này, hứa hẹn một trải nghiệm truyện hay vượt xa những gì bạn từng biết.

Thế giới của Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai được lấy cảm hứng từ những câu chuyện Liêu Trai huyền bí, nơi yêu quỷ, thần tiên và con người cùng tồn tại trong một tấm thảm dệt đầy sắc màu kỳ ảo. Tuy nhiên, thay vì những màn trừ yêu diệt ma anh dũng hay tình duyên trắc trở, tác phẩm lại xoáy sâu vào một khía cạnh độc đáo: trật tự của thế giới và việc "tịnh hóa" những yếu tố làm mất cân bằng. Nhân vật chính Vu Kiều không phải là người hùng thường thấy ra tay nghĩa hiệp cứu vớt thế gian, mà là một 'người tịnh hóa' chuyên nghiệp – người có nhiệm vụ 'dọn dẹp' những nhân vật chính lầm đường lạc lối, hay những tình tiết phi lý, thậm chí là những yêu ma quỷ quái gây rối loạn trật tự thế giới. Khái niệm "tịnh hóa" ở đây không chỉ đơn thuần là tiêu diệt, mà còn là một quá trình phức tạp, đòi hỏi sự tinh tế và đôi khi là cả sự tàn nhẫn cần thiết để duy trì sự cân bằng.

Điểm thu hút lớn nhất của tác phẩm chính là nhân vật Vu Kiều. Với thái độ bình thản đến lạnh lùng trước những tình huống dở khóc dở cười, hay những cảnh tượng kinh dị của thế giới Linh Dị, Vu Kiều mang đến một làn gió mới cho dòng truyện này. Cô không phải kiểu nữ cường hay thánh mẫu, mà là một nhân vật độc đáo, hành động dựa trên lý trí và 'nghiệp vụ' của mình. Mỗi nhiệm vụ "tịnh hóa" của cô đều mở ra một câu chuyện nhỏ, vừa hài hước, vừa đầy suy ngẫm về bản chất của thiện ác, duyên phận và định mệnh. Sự tương phản giữa vẻ ngoài diễm lệ, lạnh lùng của Vu Kiều với những tình huống trớ trêu, bi hài mà cô phải đối mặt tạo nên sức hấp dẫn khó cưỡng, biến đây thành một truyện hot đang được cộng đồng yêu thích.

Nếu bạn đã quá ngán ngẩm với những mô típ quen thuộc, nơi nhân vật chính luôn được hào quang vây quanh và mọi chuyện đều diễn ra theo một kịch bản dễ đoán, thì Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai chắc chắn sẽ làm bạn bất ngờ. Tác giả Mộng Lý Kỷ Độ Hàn Thu đã khéo léo lồng ghép những yếu tố hài hước đen, châm biếm vào một bối cảnh huyền huyễn kỳ ảo, tạo nên một tác phẩm không chỉ giải trí mà còn kích thích tư duy. Văn phong tự nhiên, mạch lạc cùng với cách xây dựng tình huống độc đáo khiến mỗi chương truyện là một khám phá mới, một cuộc phiêu lưu độc đáo, khiến người đọc không thể ngừng lật giở trang tiếp theo để tìm hiểu về những nhiệm vụ tịnh hóa tiếp theo của Vu Kiều.

Với cốt truyện sáng tạo, nhân vật chính ấn tượng và văn phong lôi cuốn, Đái Cá Tịnh Hóa Khứ Liêu Trai là một tác phẩm truyện mới đáng để bạn trải nghiệm. Đừng bỏ lỡ cơ hội khám phá thế giới đầy bí ẩn và những cuộc "tịnh hóa" đầy bất ngờ của Vu Kiều. Hãy bắt đầu đọc truyện online ngay hôm nay để không bỏ lỡ một siêu phẩm Linh Dị độc đáo của Mộng Lý Kỷ Độ Hàn Thu. Chắc chắn khi truyện full được phát hành, đây sẽ là một trong những tác phẩm được nhắc đến nhiều nhất bởi sự phá cách và hấp dẫn của nó.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free