(Đã dịch) Cosima Đế Quốc - Chương 22: Mua đất
Graf có chút lúng túng. Người phụ nữ nhìn hắn với ánh mắt đề phòng, còn người đàn ông lại nhìn hắn đầy hy vọng. Vấn đề là hắn không phải người có thể quyết định mọi việc. Thế là hắn lùi một bước, nhấn mạnh địa vị của Durin, rồi ồm ồm nói: "Đây mới là ông chủ của chúng tôi."
Trên mặt người đàn ông rõ ràng lộ vẻ kinh ngạc, nhưng ánh mắt lại trở nên sáng h��n. Trong thế giới mà tiền bạc là vua, nếu một thiếu niên nói muốn mua thứ gì đó quý giá, chỉ có hai khả năng.
Hắn là kẻ lừa đảo.
Hắn là thiếu gia con nhà giàu có.
Có thể mời được một người trẻ tuổi với vóc dáng vạm vỡ và vẻ ngoài đầy đe dọa như Graf đi cùng, e rằng khó có thể là một kẻ lừa đảo. Hơn nữa, cho dù hắn là lừa đảo, nơi này cũng chẳng có thứ gì đáng để hắn quan tâm. Giống như những thương nhân từng đến hỏi giá trước đây, mức giá đắt đỏ đã dập tắt ý định của họ. Thà bỏ tiền ra mua một mảnh đất hoang còn hơn là mua trang trại giống như một vùng đất bỏ hoang này với cái giá cắt cổ.
Đương nhiên, giá đất hoang thực sự rẻ hơn nhiều, nhưng ở đây có một vấn đề nhỏ, đó chính là thời gian.
Mua đất trống không phải là chuyện đơn giản. Kể từ khi một ông trùm trang trại nào đó điên cuồng bao chiếm đất đai gây ra sự phẫn nộ của công chúng, Đế quốc trở nên hết sức cẩn trọng trong việc bán đất trống, đồng thời cũng đặt ra rất nhiều thủ tục. Ví dụ, để mua một mảnh đất hoang nhằm phát triển trang trại hoặc khai hoang đồng ruộng, trước tiên phải được "Cục Sử dụng Đất đai Đế quốc Diệu Tinh" phê duyệt. Từ khi nộp hồ sơ đến khi nhận được phản hồi, nếu không có bất cứ vấn đề gì thì cũng mất khoảng hai mươi ngày.
Sau đó, còn phải lấy ý kiến đồng thuận của nông dân, người chăn nuôi và một số ít cư dân thành phố sống xung quanh khu đất mục tiêu. Phải có sáu phần mười số phiếu đồng ý mới có thể chuyển sang bước tiếp theo.
Mua một mảnh đất hoang, bất kể làm gì, từ lúc khởi xướng đến khi hoàn tất việc mua lại, cơ bản không thể dưới hai, ba tháng. Và đây cũng là lý do vì sao Durin biết rõ đất hoang rẻ hơn nhưng vẫn phải đến đây.
Hắn không thể chờ đợi lâu đến vậy, nếu không ba nhà cung ứng thương nghiệp kia sẽ nổi điên lên, và có lẽ hắn cũng sẽ bị họ kiện vì tội lừa dối.
Vẻ mặt người đàn ông dịu đi một chút, anh ta buông chốt cửa và mở cổng lớn: "Chào mừng các vị. Dù cuối cùng có thể làm chúng ta hài lòng hay không, tôi vẫn chào đón các vị."
Anh ta tránh sang một bên nhường lối. Graf và hai thành viên Hội Đồng Hương đứng canh ở ngoài cửa. Họ vào trong cũng chẳng có ích gì, ngược lại có thể ảnh hưởng đến cuộc đàm phán sắp tới của Durin, nên Graf rất thông minh khi không bước vào.
Durin đi theo người đàn ông vào trong nhà. Người phụ nữ ôm một cô bé tóc vàng nâu đứng một bên, ánh mắt đầy khát vọng nhìn Durin.
Họ đã bị nợ nần ép đến đường cùng. Năm năm trước, họ vay tám trăm đồng từ một người tên Morris trong thành phố để mua sáu mươi con bê cùng một số nhu yếu phẩm. Không ngờ tám trăm đồng đó chỉ trong hai năm đã tăng lên thành ba ngàn đồng. Cách đây ít lâu, họ đã bán sáu mươi con bò trị giá hai ngàn đồng, nhưng chỉ đủ trả tám trăm đồng tiền gốc, còn lại hai ngàn hai trăm đồng tiền lãi.
Họ đã không còn một xu dính túi, đã đến bước đường cùng. Đối phương nói nếu cuối tháng không gom đủ tiền, họ sẽ ra tay với phụ nữ trong nhà.
Sau khi đón tiếp và tiễn vài lượt thương nhân đến hỏi mua, cả nhà đều đã tuyệt vọng. Người đàn ông đã hạ quyết tâm liều chết. Nếu đối phương thực sự muốn ra tay, anh ta nhất định sẽ chống trả. Giết được một người cũng đáng, rồi cả nhà cùng đi xuống suối vàng.
Ngay lúc anh ta tuyệt vọng nhất, không ngờ lại gặp được một bước ngoặt mới.
"Tôi tên là Hoon." Người đàn ông rót một chén rượu trái cây kém chất lượng cho Durin, vừa nói. Những nông dân và người chăn nuôi ở nông thôn đa số thường tự sản xuất một ít rượu rẻ tiền. Rượu có ngon hay không không quan trọng, đó là một trong số ít thú tiêu khiển của họ.
Durin đưa tay lên ra hiệu từ chối chén rượu. Hoon đặt bình rượu xuống, hai tay anh ta lo lắng đan vào nhau, các ngón tay cọ xát qua lại, giống như sự bồn chồn trong lòng: "Thật ra... tôi biết, mức giá này không thể làm ai hài lòng, nhưng đây là thứ cuối cùng chúng tôi có thể bán." Khi anh ta ngẩng đầu lên, ánh mắt tiều tụy quả thực khiến người ta có chút thương hại, đồng cảm. Nhưng Durin là một thương nhân, khi nói đến giao dịch, tuyệt đối không thể để lòng mình mềm yếu vì y��u tố bên ngoài.
Hắn chỉ gật đầu một cái, biểu thị mình đã hiểu. Người đàn ông lộ ra vẻ mặt "quả nhiên là vậy", cười khổ nói: "Ngài có thể trả bao nhiêu tiền?"
Durin lại không đưa ra bất kỳ mức giá nào, mà hỏi ngược lại: "Ngài có thể nói cho tôi nghe một chút về gã Morris đó không?"
Người đàn ông có chút kỳ lạ, nhưng đây có lẽ là cơ hội cuối cùng của cả gia đình anh ta. Dù là một cọng rơm hay bất cứ thứ gì, anh ta cũng phải nắm bắt. "Morris là một người có tiếng ở tỉnh, kinh doanh một cửa hàng thực phẩm chín ở góc đường số bảy. Hắn có một vài thủ hạ chuyên 'giúp đỡ' những người đang cần tiền gấp. Nghe nói hắn là thành viên băng đảng, nên..."
Qua lời kể của Hoon, Durin cảm thấy gã Morris này cũng không quá tàn nhẫn. Tám trăm đồng chỉ trong hai năm mới tăng thành ba ngàn đồng, một người cho vay có lương tâm như vậy thật sự đang "giúp đỡ" những người gặp khó khăn về kinh tế.
Trong ký ức của Durin, những công ty tài chính kia mới thực sự hiểm độc, một trăm đồng chỉ cần hai năm có thể biến thành hàng triệu. Nếu nói không may, chỉ có thể nói Hoon đã chọn sai hướng đầu tư.
Đương nhiên, tất cả những điều này không liên quan gì đến hắn. Hắn nâng chén lên nhấp một ngụm rượu trái cây có mùi hôi và vị chát nhẹ, không ngon lắm, rồi từ từ đặt xuống. "Ông Hoon, tôi nghĩ tôi đã hiểu. Nếu tôi quyết định mua lại trang trại của ông, ông có chắc chắn sẽ trả tiền cho Morris không?" Hắn lấy một điếu thuốc ra, châm lửa, chậm rãi nói: "Tôi không muốn bị liên lụy vào bất kỳ rắc rối nào."
Hoon gật đầu mạnh mẽ: "Đương nhiên thưa ngài, tôi cũng muốn sớm kết thúc mọi chuyện này, sau đó trở về quê hương tôi bắt đầu cuộc sống mới." Trong mắt Hoon lóe lên tia sáng rực rỡ. Lúc này, anh ta đã nhận ra Durin rất có thể sẽ mua lại trang trại của mình. Điều này đối với anh ta mà nói là một tin tức cực kỳ tốt. Một khi thoát khỏi gánh nặng nợ nần, trong tay lại có một ít tiền, anh ta hoàn toàn có thể đến một thành phố khác làm thợ mộc, hoặc tự khai hoang một mảnh đất để làm nông dân hoặc người chăn nuôi.
Durin suy ngẫm một lát rồi nói: "Xét thấy tôi đồng cảm với hoàn cảnh của ông, tôi có thể trả tối đa là một ngàn tám trăm đồng." Lúc này, sắc mặt Hoon đột nhiên thay đổi. Khi anh ta định nói gì đó, Durin đưa tay ngăn lại: "Nếu mua một mảnh đất hoang có diện tích tương đương với trang trại của ông, nhiều nhất cũng chỉ cần một ngàn năm trăm đồng. Hơn nữa, ông cũng nên hiểu rằng, do ông bỏ bê quản lý và sửa chữa, trang trại này hầu như không khác gì một mảnh đất hoang."
"Tôi dùng thêm ba trăm đồng để đổi lấy hai tháng thời gian. Tính ra ông đã có lời rồi, dù sao cũng chẳng có công việc nào có thể giúp ông và gia đình kiếm được ba trăm đồng trong gần hai tháng."
Nhìn Durin im lặng không nói thêm lời nào, Hoon vội vàng nói: "Thế nhưng tôi còn nợ Morris hai ngàn hai trăm đồng, hơn nữa chúng tôi rời khỏi đây còn cần lộ phí, bắt đầu cuộc sống mới còn cần một chút tiền..."
Durin cười khẽ, lắc đầu: "Ông tính sai một chuyện rồi thưa ông, số tiền ông nợ Morris là ông nợ hắn, chứ không phải tôi nợ hắn. Cái tôi cần chỉ là trang trại này, chứ không phải là trả nợ cho các ông đồng thời còn cho thêm một khoản tiền để các ông có thời gian bắt đầu một cuộc s��ng mới gì đó." Nói xong, Durin đứng dậy, phủi ống quần: "Tôi chỉ là một thương nhân, không phải nhà từ thiện. Nếu ông bằng lòng bán trang trại này với giá một ngàn tám trăm đồng, có thể đến số 117 Đại lộ Hoàng hậu tìm tôi."
Nhìn Durin sắp rời đi, hai tay Hoon từ từ siết chặt thành nắm đấm, cánh tay run rẩy. Thấy Durin đã bước một chân ra khỏi cửa, anh ta đột nhiên đứng bật dậy, gọi một tiếng "Khoan đã!". Khi Durin nghi hoặc quay người lại, Hoon hít sâu một hơi, cố gắng để giọng mình không run rẩy nữa: "Tôi muốn bàn bạc với vợ tôi một chút."
"Không vấn đề gì, vậy tôi sẽ đợi ngoài cửa lát. Ông có năm phút."
Cánh cửa phòng từ từ đóng lại, khe hở cuối cùng cũng khép kín. Vợ và con gái Hoon từ nhà ăn đi tới. Trên mặt người phụ nữ lộ vẻ u sầu. Thật ra, lý do thực sự khiến Hoon giữ Durin lại là vì trong số những người đến hỏi giá, Durin đã trả giá cao nhất. Trước khi Durin đến, giá cao nhất chỉ có một ngàn sáu, còn rất nhiều người chỉ trả giá từ một ngàn hai đến một ngàn bốn.
Bọn họ đều cho rằng Hoon đang rất cần tiền để cứu vãn gia đình, nên nhân lúc cháy nhà mà đi hôi của, muốn dùng cái giá cực thấp để mua được mảnh trang trại rộng khoảng bốn trăm tám mươi mẫu đất này!
Còn về việc số tiền còn lại sau khi bán đất sẽ ra sao, điều đó không nằm trong suy tính của những thương nhân kia.
Giống như Durin đã nói, họ đều là thương nhân, không phải nhà từ thiện.
"Làm sao bây giờ?" Người vợ tựa vào lòng Hoon, ôm con gái. Khoản lãi suất khổng lồ đã đẩy người phụ nữ này đến bờ vực sụp đổ. Nếu đến cuối tháng vẫn không gom đủ tiền, nàng sẽ lựa chọn tự sát để bảo vệ trinh tiết của mình. Đương nhiên, nàng sẽ mang theo con gái cùng ra đi, sẽ không để con gái tiếp tục chịu khổ trên thế giới này. Ngay cả Hoon trước khi Durin đến cũng đã có quyết định tương tự.
Nhưng tia hy vọng bất ngờ xuất hiện đã khiến cả gia đình đang trên bờ vực tuyệt vọng, định liều mạng, đột nhiên lại thấy khởi sắc. Một ngàn tám trăm đồng cách hai ngàn hai trăm đồng chỉ bốn trăm đồng chênh lệch. Bốn trăm đồng thực sự là một số tiền lớn, nhưng chưa chắc đã không có cách nào.
Con gái nhìn cha mẹ với vẻ mặt buồn bã, đột nhiên hỏi: "Tại sao không thể bán trùng lặp ạ?"
Hoon còn chưa kịp phản ứng, anh ta định hỏi lại cái gì, thì vợ anh ta đã phản ứng rất nhanh. Nàng lập tức ngồi xổm xuống, hai tay nắm chặt vai con gái hỏi: "Con vừa nói bán trùng lặp? Có phải mẹ không nghe lầm không, là bán trùng lặp?"
Cô con gái gật đầu kể lại chuyện đã xảy ra ở trường mấy ngày nay.
Ở ngôi trường làng của em, có một bạn học có gia đình khá giả, rất thích đọc manga. Bạn này thường xuyên bán những cuốn manga mình đã đọc với giá khấu hao cho các bạn khác, rồi mình thêm một chút tiền là có thể mua một cuốn manga mới. Hai hôm trước, bạn này bị cô giáo gọi đi, sau đó mọi người mới biết, hóa ra bạn ấy đã hứa bán manga cho bạn A, nhưng trên đường về nhà thì làm mất tiền bán manga.
Bạn học chịu thiệt không cam tâm vừa mất tiền lại không có manga, liền lén lút bán cuốn manga đó cho bạn B...
Hoon và vợ anh ta nhìn nhau, trầm mặc hồi lâu...
Bản dịch này được phát hành bởi truyen.free, xin vui lòng không sao chép trái phép.