(Đã dịch) Cosima Đế Quốc - Chương 1416:
Chỉ trong vài phút ngắn ngủi, Durin đã giải quyết được rất nhiều vấn đề phản nghịch tuổi thanh xuân mà các nhà tâm lý học và xã hội học vẫn kêu gọi phải mất hàng năm trời, thậm chí hàng chục năm mới có thể chuyển biến tốt đẹp. Không có những lời thuyết giáo dài dòng, không có sự ấm áp như ánh dương, cũng chẳng có sự dẫn dắt nhẹ nhàng, chỉ có một khẩu súng, một viên đạn, và một ánh mắt đủ để khiến người ta tin rằng hắn thật sự sẽ bóp cò.
Sáng sớm ngày thứ hai, Vader, sau một đêm không ngủ, đã viết một bản kiểm điểm, đồng thời cam đoan sau này sẽ không bao giờ tái diễn những hành động ngu xuẩn đó nữa, sẽ ngoan ngoãn làm theo yêu cầu của Durin và gia đình, trở thành một cô gái được mọi người yêu mến. Nhưng nàng thực sự không muốn quay về gả cho tên mập lùn đáng ghét suốt ngày chảy nước mũi kia.
Thế nên nàng lại một lần nữa "nổi loạn". Nàng đã nhân lúc lính gác biệt thự tuần tra buổi sáng, trộm Durin một ít tiền lẻ rồi bỏ trốn.
Đương nhiên cô gái này không hề hay biết rằng, vào lúc nàng bỏ trốn, Durin đang đứng ở phòng trên tầng hai, tay bưng ly rượu, quan sát nàng lén lút chạy ra ngoài. Hắn thậm chí còn nhìn thấy vài cảnh tượng khiến người ta "thót tim" qua camera giám sát. Chỉ chút nữa là nàng đã bị lính tuần tra phát hiện.
Thế nhưng, cô gái cuối cùng cũng chạy thoát, và một cách thuận lợi tìm thấy một chiếc taxi không xa bên ngoài trang viên. Phải biết, khu vực trang viên vốn đã khá vắng vẻ, lại có quá nhiều khu đất tư nhân. Nếu không cẩn thận mạo phạm người nào đó, tài xế taxi có thể sẽ mất cả xe lẫn mạng.
Cho nên taxi cơ bản sẽ không đến khu vực này, cho dù được trả tiền hậu hĩnh. Tuy nhiên, xem ra cô gái này vận khí không tệ, ít nhất nàng tự cho là thế.
Nàng dường như không hề rõ Durin trang viên có hệ thống phòng ngự cấp độ nào. Ngay cả khi có một đội quân tinh nhuệ vũ trang đầy đủ đến tấn công trang viên của hắn, hắn vẫn có đủ tự tin để đẩy lùi và đánh bại những kẻ tấn công đó. Ở đây, chỉ cần hắn không đồng ý, sẽ không ai có thể tự tiện ra vào trang viên hoặc rời khỏi đó.
Cô gái chỉ đơn thuần nghĩ rằng mình rất giỏi, nên có thể thực hiện một cuộc đào thoát vĩ đại và thành công. Đương nhiên, hầu hết những đứa trẻ khác cũng vậy, luôn cảm thấy mình có thể làm được mọi thứ, giải quyết mọi vấn đề, và không bao giờ tự lừa dối bản thân. Nhưng trên thực tế, cả ba điều đó đều sai, và họ còn thường xuyên tự lừa dối chính mình nữa.
"Phái người theo dõi đi, ta tin rằng chẳng mấy chốc sẽ có kẻ liên hệ với nàng..." Durin thu ánh mắt từ đằng xa về. Dolly đã bị h��n khống chế, nguy hiểm đã được ngăn chặn kịp thời. Vader cũng đã được hắn 'dọn dẹp' một lượt. Nhưng như thế vẫn chưa đủ, không phải vì hắn còn đang gặp nguy hiểm, mà là hắn cần tạo ra một lỗ hổng trong kế hoạch.
Một vị tướng quân từng nói chuyện với hắn rằng: "Khi muốn tiêu diệt kẻ thù, chỉ ngăn chúng ở bên ngoài là không đủ. Ngươi nhất định phải để chúng đi vào, lọt vào 'chiếc túi' của mình, khi đó mới có thể tiêu diệt chúng, chứ không chỉ là đánh bại chúng."
Phòng ngự hoàn hảo vĩnh viễn chỉ áp dụng cho phòng ngự bị động, nhưng tấn công thì lại khác. Durin vẫn luôn cho rằng đây là lý do mà quân đội Đế quốc dùng để biện minh cho cuộc nội chiến Nam-Bắc, nhưng đạo lý thì đúng là như vậy.
Hãy tạo một cơ hội, để lại một lỗ hổng trên hàng rào phòng ngự, để kẻ khác có thể tìm ra kẽ hở này mà xâm nhập, khi đó chúng sẽ rơi vào bẫy.
Không lâu sau khi Vader rời đi, nàng liền tìm đến những người bạn của mình. Lần này, nàng không phải đến để vui chơi hay giao du, mà là muốn trốn đi một thời gian.
Sau khi tác dụng gây ảo giác của nấm ma thuật, rượu cồn và các chất gây nghiện khác hoàn toàn biến mất, nàng đã triệt để tỉnh táo lại và nhận ra Durin đáng sợ đến mức nào. Nàng thực sự không muốn bị gửi trả về. Điều duy nhất có thể làm là trốn tránh một thời gian, sau đó cầu xin Kinsale, hoặc Mason, hoặc Merlin.
Kiểu gì cũng có một người có thể thuyết phục Durin không cần gửi nàng về. Nếu thật sự không được thì còn có Ophelia.
Có đôi khi những người trẻ tuổi khó hiểu này dù chẳng đáng tin cậy là bao, nhưng đôi khi lại có vẻ ngây thơ một cách khó hiểu. Nhóm thanh niên vừa mới bị người của Durin 'chỉnh đốn' này, lại một lần nữa tiếp nhận Vader và giấu nàng đi.
Liên tiếp vài ngày, người của Durin đã tìm kiếm tung tích Vader trên khắp các con phố. Cô gái dường như hoàn toàn bốc hơi. Nhưng lần này, nàng không như những lần trước sau khi cãi vã với Kinsale rồi bỏ đi, trực tiếp quay về cuộc sống mơ màng của mình, mà nàng vẫn luôn giữ được sự tỉnh táo.
Nàng biết, nếu Durin phát hiện nàng lại trở lại như cũ, hắn sẽ thật sự giết chết nàng. Nàng chẳng cần cái chết vinh quang hay tang lễ hoành tráng, nàng chỉ muốn một cuộc sống huy hoàng.
Sau khi ẩn náu trong phòng hầm không biết bao nhiêu ngày, có một người lạ được bạn của nàng dẫn đến.
Người bạn của nàng trông có vẻ xấu hổ và lúng túng. Trên mặt còn mang theo một biểu cảm khó hiểu đối với nàng: có sự đau khổ, có lòng tham, có sự hối hận, và cả sự mừng rỡ. Mặc dù kinh nghiệm sống còn non nớt không thể giúp nàng đọc hiểu rốt cuộc biểu cảm trên mặt anh ta đại diện cho điều gì, nhưng điều đó không ảnh hưởng đến giác quan thứ sáu siêu nhạy bén của phụ nữ.
"Ngươi bán rẻ ta?" Vader khó tin nhìn người bạn thân thiết đã cùng mình vui đùa bấy lâu. Người bạn im lặng rời khỏi phòng. Vader thì chuyển ánh mắt sang người đàn ông đang đứng ở cửa, "Ngươi là ai?"
Sau khi trải qua sự 'giáo dục' của Durin, người anh trai như cha, cuối cùng cô gái đã trưởng thành hơn một chút. Ít nhất nàng không còn la hét, đòi xông ra ngoài hay đấm vào mặt người này nữa. Nàng rất rõ ràng, mình là em gái của Durin, những người này chưa chắc dám giết nàng. Điều này đủ để khiến nàng trông có vẻ rất bình tĩnh khi đứng đó, mặc dù thực ra nàng gần như muốn tè ra quần.
Bước vào phòng là một người đàn ông đeo kính đen. Hắn quan sát Vader từ trên xuống dưới một lượt, dường như cảm thấy cô gái này không giống lắm với những gì trong lời đồn. Nhưng hắn nhanh chóng trấn tĩnh lại và đưa ra lời mời: "Có một vị khách quý hy vọng có thể cùng cô dùng bữa tối. Làm ơn đừng khiến tôi khó xử, thưa cô?"
Vader bước đến trước mặt hắn, nhìn thẳng vào. Hai người nhìn nhau một lúc. "Đi thôi, anh đứng ngây ra đó làm gì?"
Người đàn ông đeo kính râm có chút bất ngờ. Hắn phát hiện cô gái này có vẻ không còn làm theo lẽ thường. Sau một thoáng bừng tỉnh, hắn gật đầu một cái, quay người rời khỏi phòng. Vader theo sau, không nhịn được mỉa mai hỏi: "Họ bán tôi được giá bao nhiêu?"
Người đàn ông đeo kính râm cười cười, "Cô là vô giá, thưa cô. Chúng tôi chỉ là đã đạt được sự nhất trí trong một vài vấn đề."
Thực ra nói cho cùng, mọi chuyện đều chỉ xoay quanh sự uy hiếp và dụ dỗ. Lý do phản bội thực chất từ xưa đến nay vẫn luôn giống với lý do trung thành – đó chính là cái giá, chỉ cần cái giá đủ cao, mọi thứ đều có thể thương lượng!
Rời khỏi tầng hầm ẩn nấp, ánh nắng bên ngoài khiến cô gái khó mở mắt. Mất một lúc lâu nàng mới thích nghi được, rồi theo người đàn ông lên một chiếc xe. Phản kháng lúc này chẳng có ý nghĩa gì, hơn nữa nàng tin một điều, trước khi ngài Cosima biết mọi chuyện, Durin sẽ cứu nàng ra.
Giác quan thứ sáu của cô gái một lần nữa linh nghiệm. Người của Durin vẫn luôn theo dõi nàng. Nàng chính là mồi nhử mà Durin đã tung ra. Lại chẳng có gì thích hợp làm điểm tấn công hơn đứa em gái ngu xuẩn, phóng đãng và vô não của Durin.
Người bình thường nói ra điều gì, dân chúng sẽ nghi ngờ, nhưng khi em gái ruột của Durin chỉ trích, thậm chí tố cáo một số chuyện, mọi người sẽ tin tưởng.
Bởi vì đó là thân nhân của hắn.
Năm phút sau khi Vader bị mang đi, một nhóm người khác tiến vào căn phòng vắng vẻ đó. Hai mươi phút sau, một chiếc xe chuyên dụng để diệt côn trùng và chuột đỗ ngay cổng...
Mỗi người, đều phải trả giá đắt cho hành vi của mình. Họ có thể chọn không làm, nhưng nếu đã làm, thì họ phải chịu trả giá!
Bản quyền của tác phẩm này được giữ nguyên bởi truyen.free, một bảo chứng cho những câu chuyện độc đáo.