Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cosima Đế Quốc - Chương 1265: Bàn lại một lần

Sự cố ngoài ý muốn xảy đến với Marx, cùng việc Durin sắp bước chân vào giới thượng lưu, đã khiến anh phải nán lại Đế đô lâu hơn một chút. Tình hình ở châu Anbiluo, tạm thời anh có thể phớt lờ, chỉ cần anh vẫn còn là châu trưởng ở đó, thì mọi việc sẽ không vượt quá tầm kiểm soát.

Ophelia sẽ ở bên Marx vào buổi trưa. Durin còn sắp xếp riêng một phòng bệnh giám h��� đặc biệt để cô tiện nghỉ ngơi.

Phòng bệnh giám hộ đặc biệt cao cấp này sạch sẽ hơn nhiều so với phòng khách sạn hạng sang. Chỉ có hai loại người đủ tư cách được vào ở đây: một là người giàu có mắc bệnh hiểm nghèo, hai là người quyền thế mắc bệnh hiểm nghèo.

Đệm, chăn, gối… thay ra mỗi ngày đều được đốt hủy ngay lập tức, và thay bằng bộ đồ mới tinh đã qua quy trình diệt khuẩn.

Có người chuyên chăm sóc 24/24 giờ. Phòng bệnh nằm đối diện phòng trực ban và văn phòng của các bác sĩ trưởng khoa; bất kỳ tình huống khẩn cấp nào, chỉ trong mười giây, tất cả bác sĩ liên quan đều có thể có mặt tại phòng bệnh để tiến hành cứu chữa hoặc điều trị chuyên nghiệp.

Ophelia đã mang thai năm tháng, bụng cô đã lộ rõ. Hơn nữa, đôi khi cô khẩu vị kém, ăn ít mà còn dễ buồn nôn, khó chịu.

Durin thường xuyên không ở nhà, rất khó chăm sóc Ophelia. Những người quản gia tuy ai nấy đều đáng tin cậy, nhưng vẫn khó có thể khiến người ta hoàn toàn yên tâm.

Khi không khỏe, con người chắc chắn sẽ có một biểu hiện hoảng loạn tiềm thức. Có thể đa số người không nhận ra điều này, nhưng nó thực sự tồn tại.

Ví dụ như, họ sẽ nghi thần nghi quỷ cho rằng cơ thể mình có vấn đề: sờ vào vị trí gan lại cảm thấy bàng quang hơi chướng, sờ vào thận lại nghi ngờ dạ dày mình có gai gây đau đớn, trong khi thật ra những bộ phận đó vốn không nằm ở vị trí này.

Về cơ bản, ai cũng sẽ gặp tình huống tương tự. Khi nói về vấn đề sức khỏe, họ thường biểu hiện hai thái cực cảm xúc: khinh miệt hoặc sợ hãi. Thật ra, rốt cuộc thì đó đều là nỗi sợ hãi đang lẩn khuất.

Tuy nhiên, tình trạng tâm lý như vậy nếu không giải quyết cũng không ổn. Biện pháp đơn giản nhất là nhập viện. Những người ngoài miệng không thừa nhận, kịch liệt phủ nhận các vấn đề này, sẽ ngay lập tức trở nên yên tĩnh khi bước vào bệnh viện.

Bởi vì có một sự thanh thản, một sự an tâm mang tên: "Bác sĩ nói đúng là đúng!"

Ophelia chăm sóc Marx ở bệnh viện, tiện thể cô cũng cần một nơi nghỉ ngơi yên tâm, thanh thản cho bản thân. Còn Durin thì bận rộn bên ngoài.

Hiện tại, rất nhiều vấn đề đang dần bộc lộ, đặc biệt là trong nội bộ Tân đảng. Sức ảnh hưởng của Marx đối với Tân đảng thực sự quá lớn, lớn đến mức nhiều người coi Marx là điều kiện tồn tại thiết yếu và là trụ cột của Tân đảng.

Hiện tại, việc ông ấy gặp sự cố khiến một số người vô cùng hoảng loạn trong lòng, nảy sinh ý nghĩ Tân đảng sắp tàn lụi, hơn nữa, ý nghĩ này còn đang lan truyền nhanh chóng.

Có ý nghĩ như vậy, chủ yếu vẫn là bởi vì lần này trong cuộc tổng tuyển cử nhiệm kỳ mới, Tân đảng lần đầu tiên thất bại trước Cựu đảng. Điều này khiến nhiều người bắt đầu nhìn thẳng vào một vấn đề: Vì sao Tân đảng lại thua cuộc.

Mặc kệ những bình luận viên xã hội kia tổng kết ra đủ loại "đạo lý" để giải thích chuyện này, trên thực tế, đa số người đều cho rằng việc Tân đảng thua cuộc chủ yếu liên quan trực tiếp đến sự từ chức của Marx.

Chính sự từ chức của ông đã khiến đánh giá của mọi người về Tân đảng lập tức xuống đến mức thấp nhất, đồng thời mang đến cho Cựu đảng cơ hội đứng trên võ đài quyền lực tối cao của Đế quốc.

Bởi vậy có thể thấy được sức ảnh hưởng của Marx đối với Tân đảng và toàn xã hội khủng khiếp đến mức nào. Điều đáng sợ hơn là việc công bố bên ngoài rằng Marx vẫn đang nằm viện vì vết thương do đạn bắn và một số bệnh tuổi già khác, lại từ chối phỏng vấn. Điều này đã tạo ra vô vàn không gian cho mọi người thỏa sức tưởng tượng.

Đã có người ngầm truyền bá tin đồn sai lệch rằng Marx đã chết bất đắc kỳ tử, trớ trêu thay, vẫn có một số người tin vào điều đó. Điều này cũng vừa vặn tạo kẽ hở cho Đế đảng lợi dụng. Một bộ phận thành viên trung và hạ tầng của Tân đảng, sau khi tiếp xúc với người của Đế đảng, ít nhiều đều sẽ cân nhắc khả năng chuyển sang Đế đảng.

Trong chính trị, thay đổi đảng phái và lập trường không phải là chuyện lớn. Chỉ cần hành động này có thể mang lại lợi ích thực sự cho bản thân, thì mọi vấn đề đều không thành vấn đề!

Những người của Đế đảng sở dĩ không đi tìm cấp cao của Tân đảng để lôi kéo, chủ yếu là vì lợi ích của nhóm người này đã sớm gắn liền với Tân đảng như một thể thống nhất. Việc lôi kéo họ sẽ phải trả cái giá cao hơn nhiều so với việc lôi kéo hàng trăm, hàng ngàn chính khách cấp thấp.

Trong mấy ngày nay, Dolly đã bắt đầu tìm từng người một để trò chuyện, ổn định lòng người trong nội bộ, và hiệu quả khá tốt.

Quyết định đưa cô vào V��n phòng Phát triển, đảm nhiệm chức trưởng quan cao nhất của bộ phận này, là do chính Marx đưa ra. Ông cảm thấy Dolly có sức thu hút lớn, giọng nói rất êm tai, có thể khiến người ta tin tưởng cô một cách vô thức. Một người như vậy mà không làm công tác phát triển thì thật lãng phí.

Qua nhiều năm như thế, một lượng lớn thành viên tổ chức ở cấp trung và cấp thấp ít nhiều đều có chút giao tình với Dolly. Một số thành viên cấp trung trong số đó thậm chí có mối quan hệ vô cùng hòa hợp với Dolly, như Schnoder chẳng hạn. Họ đều là những người được Dolly tự tay khai quật từ biển người mênh mông, và dẫn dắt họ đến con đường tiền đồ tươi sáng, vạn trượng hào quang này. Cô là đạo sư, là người dẫn đường của họ.

Cho nên có thể nói, quyết định ban đầu của Marx là vô cùng chính xác. Không chỉ sắp xếp Dolly sớm tiếp nhận công việc, sau khi mình về hưu ông còn điều chỉnh Dolly lên vị trí Phó Chủ tịch Ủy ban Tân đảng.

Có cô tọa trấn vị trí này, cán bộ cấp trung của Tân đảng về cơ bản có thể ổn định. Còn những người ở tầng dưới chót, dù có bỏ đi một chút cũng không quá quan trọng, chỉ cần khung sườn không loạn là được. Phần còn lại là bổ sung vào, tốt cũng được mà không tốt cũng không sao.

Sự sắp xếp này vốn là để đề phòng Powers, không ngờ lại phát huy tác dụng trong kế hoạch của Đế đảng và đại hoàng tử, cũng coi như là hữu xạ vô tình.

Durin gặp Dolly tại phòng làm việc của cô. Sau khi trò chuyện xong với một cán bộ cấp trung cuối cùng đã hẹn trước trong tổ chức đảng, cô dành chút thời gian gặp Durin.

Ngay khi Durin vừa bước vào cửa, Dolly liền dùng cổ tay day day thái dương của mình. Cô lắc đầu, nhìn Durin chậm rãi đi đến ngồi xuống đối diện mình rồi hỏi: "Marx các hạ thế nào rồi? Tôi nghe nói anh vẫn ở bên đó mấy ngày nay. Ông ấy có tiến triển tốt nào không?"

Khi "vắng bóng" Marx, mọi người cảm thấy việc ông từ chức có lẽ sẽ không gây ảnh hưởng quá lớn. Dù sao ông cũng chỉ là một người, dù có công huân vĩ đại và huân chương cao quý đến mấy, ông vẫn chỉ là một người.

Nhưng chỉ khi thực sự "mất đi" ông ấy, mọi người mới ý thức được rằng người đàn ông này đã vô tình xây dựng trong lòng mỗi người họ một hình tượng vô hình nhưng vững chắc, đáng tin cậy, một niềm tin.

Hiện tại, niềm tin ấy có chút lung lay.

"Bác sĩ nói thân thể ông ấy vô cùng khỏe mạnh, vết thương cũng đang chuyển biến tốt đẹp. Chẳng bao lâu nữa, ông ấy có thể trở về," Durin vắt chéo chân, nói một lời dối trá.

Hiện tại, ít người có thể tiếp xúc với Marx. Ngoài hai y tá, chỉ có tổ chuyên gia của bệnh viện mới có thể tiếp xúc với Marx và biết một chút tình hình chi tiết của ông ấy.

Ngoài ra cũng chỉ còn Kubal và Durin, cùng một vài người cực kỳ hạn chế khác. Đối với bên ngoài mà nói, rốt cuộc Marx thế nào vẫn là một màn sương mù, không ai hay biết. Điều này khiến Durin có thể nói vấn đề một cách đơn giản mà không sợ bị nhìn thấu.

Lời Durin nói cũng không phát huy tác dụng an ủi tốt đẹp. Dolly vẫn mang dáng vẻ lo lắng. Cô nhìn Durin, môi cô giật giật hai lần như muốn nói gì đó nhưng rồi lại thôi. Sau hồi lâu do dự, cô vẫn hỏi điều mình đang nghi hoặc trong lòng.

"Bên ngoài lưu truyền những tin đồn không đáng tin cậy, họ nói Marx các hạ đã..." Cô nói rất chậm, vẻ mặt rất chăm chú, ánh mắt chuyên chú nhìn Durin, tựa hồ muốn thông qua sự thay đổi trên khuôn mặt anh để kiểm chứng lời mình sắp nói là thật hay giả. "Họ nói Marx các hạ đã chết, đây có phải sự thật không?"

Sau khi nói xong, cô không kìm được lại hỏi thêm một câu: "Đây có phải sự thật không? Ý tôi là... Xin lỗi, tôi không nên nói vậy..."

Durin cười vài tiếng, rồi nhún vai đáp: "Tất cả lời đồn đại và tin đồn cuối cùng đều sẽ bị hiện thực tàn khốc đánh nát. Đúng là đúng, sai là sai, không có khoảng giữa. Bác Marx vẫn còn sống, sống rất tốt, thân thể vô cùng khỏe mạnh."

Dolly như trút được gánh nặng, cười khổ đặt tay đang day thái dương xuống: "Mong ông ấy sớm ngày trở lại!"

Nói xong câu đó, cả hai đều trầm mặc một hồi. Sau gần một phút, Durin đột nhiên hỏi: "Cô đã suy tính đề nghị lần trước của tôi thế nào rồi?"

Dolly sửng sốt một chút. Cô đón nhận ánh mắt của Durin, nhưng rồi nhanh chóng rời mắt đi: "Anh biết đấy, gần đây xảy ra nhiều chuyện như vậy, tôi chưa suy nghĩ về những điều này."

Cô vẫn đang né tránh vấn đề khá nhạy bén này, thế nhưng lần này Durin không muốn để cô lừa dối cho qua chuyện. Cơ hội khó có, lần này không xác định được thì sau này sẽ còn có biến số khác.

Anh thay đổi chiến lược, đặt hai tay lên hai bên bàn làm việc của Dolly, hơi nghiêng người về phía trước, tạo cho người đối diện một cảm giác vô cùng công kích: "Cho nên chúng ta cần mau chóng thảo luận ra kết quả. Là chấp nhận đề nghị này, hay là từ chối nó?"

"Từ khi bác Marx bị thương cho đến nay, Powers vẫn còn đang cùng những người bạn trong tập đoàn tài chính của hắn sống phóng túng. Tôi đã không dưới một lần đọc báo thấy hắn có mặt ít nhất ba bữa tiệc rượu do người khác tổ chức, còn cùng một quý cô trẻ tuổi nhảy múa trước mặt mọi người."

"Chủ tịch các hạ cho đến giờ vẫn không có bất kỳ động thái nào. Ông ấy vẫn kiên trì giữ vững công việc của mình, tôi rất khâm phục ông ấy điểm này. Dù bên ngoài xảy ra chuyện gì, ông ấy đều có thể coi như không thấy."

"Chỉ có cô, Dolly phu nhân, chỉ có cô một mình bận rộn xử lý những sự vụ này trong đảng. Không ai có thể giúp đỡ cô, chỉ có một mình cô."

Dolly phản bác một chút: "Đây đều là công việc của tôi. Anh biết rõ trong nội bộ chúng ta có sự phân chia công việc rõ ràng. Tôi làm những việc mình phải làm, những người khác chỉ là không tranh việc của tôi, họ không phải đang lạnh lùng đứng ngoài quan sát."

Durin cười khẩy một tiếng: "Dolly phu nhân, những lời cô nói, chính cô... có tin không?"

Tiếp theo là một khoảng lặng dài, cứ như Durin đang hỏi cô vấn đề kia, lời cô nói ra, chính cô có tin không?

Trên thực tế, ngài Chủ tịch Ủy ban Tân đảng và Marx đều là người cùng thế hệ. Ông ấy cùng Marx là người đồng lứa, tuổi tác cũng không còn nhỏ, không có nhiều tinh lực để cả ngày bận rộn làm việc gì.

Và vị trí này rất quan trọng, có thể nói là "Định Hải Thần Châm" của Tân đảng. Nếu dùng cách nói của thế giới này thì là "Thiên quốc chi trụ". Tác dụng của ông ấy về mặt ý nghĩa tượng trưng l��n hơn nhiều so với công việc thực tế của ông ấy. Đồng thời, đối tượng chủ yếu ông ấy đề phòng vẫn là Powers và những người thuộc phái bình dân trong đảng.

Về phần một vị Phó Chủ tịch khác, tựa như Dolly nói vậy, mỗi người có sự phân công khác biệt. Những người khác sẽ không dễ dàng can thiệp công việc của người khác, bởi đây không phải là biểu hiện của sự hữu hảo, ngược lại còn là một kiểu vượt quyền, đoạt quyền.

Nhưng đó chỉ là trong tình huống bình thường của quá khứ. Bây giờ nội bộ Tân đảng đã xuất hiện vấn đề khó giải quyết, nếu những người này còn giữ thái độ như vậy, thì chắc chắn là họ có vấn đề.

Đương nhiên, điều này không có nghĩa là họ phản bội Tân đảng. Tất cả mọi thứ của họ đã sớm cùng Tân đảng chung một nhịp thở, chỉ là suy nghĩ trong lòng mỗi người đều khác biệt. Không ai biết vì sao họ lại làm vậy, lại chọn cách coi như không có chuyện gì xảy ra.

Sự trung thành đôi khi thật sự rất rẻ mạt, đặc biệt là khi đứng trước những hấp dẫn cực lớn.

Chính Dolly cũng biết rõ những chuyện này, như việc ngài Chủ tịch Ủy ban Tân đảng tối qua đã mời ba vị khách đến hậu viện làm một bữa tiệc nướng đơn giản.

Powers càng năng nổ qua lại giữa các tập đoàn tài chính và các nhà đại tư bản, thậm chí có thể nói là tự hạ thấp thân phận để chiều lòng một số nhân vật lớn trong giới kinh doanh, nhưng cũng đổi lại được mối giao tình tốt đẹp.

Mỗi người đều có ý nghĩ của mình, một số có thể khác với Dolly, nhưng tuyệt đối không có xung đột.

Thế nhưng có một số ý nghĩ lại có thể tồn tại xung đột, hơn nữa còn là xung đột kịch liệt.

"Cho nên, chúng ta mới muốn mau chóng thống nhất những chuyện này. Nếu trong đảng có thêm một vị chủ tịch vững vàng, nguyện ý cống hiến cho Tân đảng, coi Tân đảng là sự nghiệp của mình, thì điều đó sẽ vượt xa ý nghĩa của một biểu tượng." Durin thu hồi hai tay, ánh mắt bình tĩnh nhìn thẳng Dolly: "Tôi quyết định nói thật với cô. Marx thân thể rất khỏe mạnh, nhưng hiện tại ông ấy đã mất đi một phần năng lực hành vi. Nói cách khác, ông ấy có thể sẽ không còn xuất hiện trước công chúng trong thời gian ngắn. Nếu có xuất hiện cũng chỉ là ngồi xe lăn, không nói một lời và thời gian cũng vô cùng ngắn ngủi. Cô hiểu ý tôi chứ?"

Nếu như nói trước đó những lời kia chỉ khiến Dolly hơi phiền lòng đồng thời cũng có chút lay động, thì câu nói này lại khiến cô có một loại suy nghĩ cuộn trào mà chính mình cũng không thể diễn tả được.

Giọng Durin trầm ấm và đầy từ tính, anh tiếp tục nói: "Tôi tin tưởng, bác Marx dù có biết những chuyện này, cũng sẽ hết sức vui mừng. Điều chúng ta cần làm không phải là biến nơi này thành một khu vườn hoa, mà chỉ là muốn duy trì nó, cho đến ngày bác Marx hồi phục."

Dolly suy tư một hồi lâu, mới hỏi: "Nhưng làm như vậy không mang lại bất kỳ thay đổi nào cho thế cục hiện tại, chúng ta vẫn ở thế yếu."

Durin cười, đứng dậy. Anh đã hiểu đây là vấn đề cuối cùng, và Dolly trong lòng cũng đã bắt đầu nghiêng về phía anh. "Chẳng bao lâu nữa, cô sẽ rõ ràng thôi..."

Nội dung chuyển ngữ này được bảo hộ bản quyền bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free