Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 807: Giúp Amy nói đỡ

Ridley Scott cứng đầu đến chín trâu mười trâu cũng không kéo nổi. Ai nấy đều nhận ra điều đó khi ông ta dẫn luật sư theo cùng, họ mất rất nhiều thời gian thuyết phục trong văn phòng nhưng vô ích. Lão già thà chịu bồi thường tiền vi phạm hợp đồng vì tự ý phát ngôn tiêu cực trước khi phim ra mắt, chứ nhất quyết không chịu đổi ý.

Thực ra, những tranh cãi kiểu này có lợi cho mức độ lan tỏa của phim, nhưng nhìn chung, hiệu ứng tiêu cực vẫn lớn hơn. Khác với trường hợp của Forrest Gump, những lời công kích điên cuồng từ tác giả tiểu thuyết gốc không thể ảnh hưởng đến cảm nhận và thiện cảm của Hollywood. Hội đồng giám khảo Oscar thậm chí còn trao giải Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất cho Forrest Gump, khiến tác giả gốc tức điên người.

Còn với Catch Me If You Can, đạo diễn lại nổi loạn. Ngay cả chính Ridley Scott, một đạo diễn với thành tựu nghệ thuật cao, cũng không đồng tình với bộ phim của mình. Vậy thì chắc chắn hai giải thưởng lớn là Phim điện ảnh xuất sắc nhất và Đạo diễn xuất sắc nhất tại mùa giải tới sẽ không có duyên với Catch Me If You Can. Kế hoạch chiếu dài hơi để duy trì sức nóng dựa vào các giải thưởng bị giáng đòn nghiêm trọng, khiến hãng phim Buena Vista, đơn vị phát hành, cũng bị lung lay niềm tin.

"Thà biết thế đã nhận lời đề nghị năm xưa của David Fincher còn hơn, phim 'Thất Tông Tội' của anh ta doanh thu lẫn phê bình đều bội thu..."

Chờ Ridley Scott và đoàn của ông ta rời đi, Tống Á cố ý mỉa mai, phản công Linton vì "bán đứng" mình. Phim là tôi cố ý cắt dựng thành ra thế này, đúng vậy, nhưng lão già cứng đầu khó tính kia lại là anh tìm đến đấy chứ? Ai cũng không thể chối bỏ trách nhiệm được đâu.

"APLUS, cậu nên quan tâm doanh thu, chứ không phải giận dỗi với tôi."

Linton cau mày, nhìn về phía giám đốc điều hành hãng phim Buena Vista, "Chuyện đã đến nước này, chúng ta nên lý trí nhìn nhận."

"Ừm..."

Giám đốc điều hành hãng phim Buena Vista chẳng buồn hút điếu xì gà, ông ta đặt hai khuỷu tay lên bàn họp, tập trung cân nhắc thiệt hơn. "Doanh thu không thể quá tệ, nếu không sẽ chẳng tốt cho cả anh và tôi."

"Đúng, đúng, anh nói quá đúng."

Linton nịnh bợ lấy lòng. "Ridley ra ngoài chắc chắn sẽ mắng tôi một trận té tát, nhưng danh tiếng của hãng phim tôi ở Hollywood vốn đã như vậy rồi, không thành vấn đề. Còn anh thì đừng để bị vướng vào tình cảnh tương tự như 'Blade Runner'..."

"Khốn kiếp! Lão già đáng chết đó!"

Giám đốc điều hành hãng phim Buena Vista chửi thề, đứng dậy đi tới cửa. "Dù sao cũng chỉ còn vài ngày nữa phim mới ra mắt, các chuỗi rạp cũng chưa có động thái lớn nào trong việc sắp xếp suất chiếu. Nhưng kế hoạch chiếu dài hơi chắc chắn phải xem xét lại. Chờ doanh thu tuần đầu tiên ra mắt... Các anh cứ chờ thông báo của tôi đi!"

Thế là mọi người tản đi nhanh chóng.

"Nếu dự án Catch Me If You Can thất bại, Linton tuyệt đối sẽ không hợp tác với chúng ta nữa."

Trên đường về, Yefremov nhắc nhở ông chủ. "Không ngờ mối quan hệ tốt đẹp trước đây lại vì chuyện này mà rạn nứt, trừ khi..."

"Trừ khi doanh thu bán chạy đúng không?"

Tống Á ngắt lời. "Doanh thu tốt thì ai cũng kiếm được tiền, những mâu thuẫn nhỏ vừa rồi sẽ chẳng còn là gì. Yên tâm đi, phim chắc chắn sẽ bán chạy thôi. Biết đâu sau này Linton còn phải cảm ơn 'cái kéo thần kỳ' của tôi rối rít ấy chứ."

"Chỉ mong là như vậy. Giới phê bình chuyên môn thực sự đánh giá rất tốt, buổi chiếu thử cũng nhận được phản hồi khá tích cực. Khán giả nam nhất trí phản hồi rằng việc xem nam chính vừa thông minh ứng biến vừa tán tỉnh các cô gái đẹp rất sảng khoái. À, không phải cái kiểu sảng khoái của phim hành động bom tấn, mà là một sự sảng khoái kiểu ngấm ngầm. Còn các cô gái thì suốt buổi chỉ biết ngẩn ngơ vì Jared Leto..."

Yefremov và ông chủ tự trấn an nhau.

Dịp Lễ Tạ Ơn năm 95 chứng kiến sự cạnh tranh khốc liệt. Toy Story, cũng do Buena Vista phát hành, sẽ ra mắt cùng thời điểm với Catch Me If You Can. Ngoài ra còn có Money Train của Columbia Pictures, và ba bộ phim lớn của Universal Pictures, như Casino. Còn lại là vài phim kinh phí thấp, biết đâu lại có ngựa ô bứt phá.

Cùng thời điểm đó, vẫn còn đang chiếu nóng bộ phim điệp viên hành động kinh điển '007: Mắt Vàng' của MGM. Đây là thương hiệu này được tái khởi động sau sáu năm tạm ngưng. Tập 'Giấy phép giết người' sáu năm trước bị đánh giá là bộ 007 ngột ngạt nhất từ trước đến nay, nam chính Timothy Dalton cũng có nhiều lùm xùm không hay với MGM. Anh ta giải thích màn trình diễn của mình là để khám phá chiều sâu của nhân vật...

Do đó, '007: Mắt Vàng' đã dứt khoát đổi sang dùng tài tử Pierce Brosnan. Kết hợp với công nghệ kỹ xảo hình ảnh đã tiến bộ vượt bậc sau sáu năm ở Hollywood, phim bán chạy vé, khiến thương hiệu cũ này một lần nữa hồi sinh mạnh mẽ.

Sau đó còn có Jim Carrey và chị em Olsen – những 'oan gia' khi Step Up ra mắt. Họ mang đến phần tiếp theo của phim hài tếu táo 'Ace Ventura' và phim hài gia đình 'Chuyện Tốt Thành Đôi'.

The American President, Get Shorty, và Copycat (tên phim trùng với một ca khúc trong album 'Thiên Khải' của Tống Á) cũng đều là những đối thủ mạnh ra mắt cùng thời điểm.

"Tôi thích bộ phim này, Leo..."

Trong phòng chiếu phim tại biệt thự Beverly Hills của David Geffen, Tống Á đang cùng họ vừa xem xong bộ phim 'Toàn Thực Cuồng Yêu' do Leo thủ vai chính. Đó là một bộ phim châu Âu về đề tài đồng tính, ra mắt đầu tháng Mười Một, vẫn đang được chiếu hạn chế tại một vài rạp chiếu phim nghệ thuật. Ngân sách bảy triệu đô, doanh thu vỏn vẹn ba trăm ngàn, coi như lỗ sặc gạch.

Nhưng David Geffen rất thích. Ông ta ôm lấy Leo bên cạnh. "Thật ra, họ không nên chọn David Treece đóng vai Verlaine (nhà thơ Pháp, bạn tình đồng tính của Leo trong phim), trông anh ta chán quá. Với cảnh giường chiếu của cậu và anh ta... Ha ha, đơn giản là quái vật và người đẹp..."

Leo có vẻ đẹp xuất chúng trong bộ phim này, thảo nào David Geffen lại gọi cậu ấy là mỹ nhân. "Cảm ơn, thưa ông Geffen." B���n thân cậu ấy không vui vẻ gì mấy, trong vòng tay của vị đại gia Hollywood, cậu ấy khẽ khàng, yếu ớt nói lời cảm ơn.

Ngồi ở phía sau, Tống Á chú ý thấy suốt buổi chiếu phim, Leo tỏ ra không yên lòng. Cứ đến cảnh tình cảm với David Treece là cậu ấy lại cúi đầu lơ đãng. Ha ha, cậu ấy hình như bị bộ phim này ám ảnh tâm lý rồi, chắc là trai thẳng...

"Cái dự án lớn 'Người lái xe tải' (James Cameron từng là tài xế xe tải) giờ thế nào rồi?" David Geffen hỏi.

"Tháng Chín này sẽ chính thức khởi quay, nhưng..." Leo suy nghĩ một chút rồi trả lời, "Tiến triển không được thuận lợi cho lắm, chúng tôi quay rồi lại dừng."

"Chẳng lẽ lại là một 'Waterworld' thứ hai sao? Tôi nghe những tin tức tiêu cực chẳng khác mấy so với khi quay 'Waterworld'. Mô hình khổng lồ bị hỏng, đoàn phim bị bão tấn công, ngân sách đội lên nghiêm trọng, đại loại là như vậy."

David Geffen có chút vẻ hả hê khi nói về 20th Century Fox, hãng sản xuất của 'Titanic'. "Bộ phim cướp biển lớn 'Cutthroat Island' ra mắt cuối tháng cũng đại khái trong tình trạng tương tự. Cho nên tôi vẫn cảm thấy phải thận trọng khi làm phim liên quan đến biển cả. Loài người không thể ngông cuồng đến mức cho rằng đã hoàn toàn chinh phục đại dương. Bộ phim đó rất quan trọng với sự nghiệp của cậu đấy, Leo. Năm 95 cậu quay liền bốn bộ phim, giờ ba bộ đã chiếu đều thất bại doanh thu, đây không phải là một dấu hiệu tốt."

Tống Á nghe hắn nói đến đây thì trong lòng thầm nghĩ. Haydn cũng nói nếu dự án Titanic của James Cameron cũng thất bại như Waterworld, thì sau này Leo đừng hòng vực dậy được nữa. Nhưng theo 'Thiên Khải' (vision/foresight), tương lai của Leo sẽ không tệ...

Vậy là đã chứng thực, dự án Titanic chắc chắn sẽ thành công?

Đây là một tin tức quan trọng, cần phải ghi nhớ. Đến lúc đó, dự án của mình phải cẩn thận một chút, đừng để đối đầu với phim đó.

"Tôi không đồng tình đâu, thưa ông Geffen, tôi chỉ phụ trách đóng phim." Leo nói.

"À đúng rồi, cô Kate Winslet hợp tác với anh trong bộ phim đó cũng đang tranh giành vai nữ chính trong 'Romeo và Juliet' đúng không? Tình hình thử vai thế nào rồi?"

David Geffen quay đầu liếc nhìn Tống Á, cuối cùng cũng chịu ra tay giúp đỡ.

"Ây... Đạo diễn Cameron không thích việc cô ấy nhận đóng phim khác trong lúc đang quay, cho nên cô ấy sẽ phải rút khỏi vòng tuyển vai thôi..."

Leo hé lộ một thông tin khá có lợi cho Amy.

"Còn anh thì sao? Cái gã đạo diễn 'bạo chúa' Cameron đó lại đặc biệt khoan dung với anh sao?" David Geffen lại hỏi.

"Cũng chẳng khác mấy đâu ạ, anh ấy đối xử với tôi rất tốt." Leo cười ngượng nghịu.

"Ha ha, ai ai cũng thích DiCaprio..." David Geffen cưng chiều vỗ vỗ má cậu ấy. "Nể mặt tôi, bắt tay với APLUS đi? Hai người có mâu thuẫn lớn gì đâu? Tôi nghe nói chẳng qua là chuyện say xỉn hôm đó thôi mà."

"Đúng thế."

Leo ngoan ngoãn nhìn Tống Á rồi mỉm cười, đưa tay ra.

Ai, đẹp trai thật. Jared Leto nói chung thì không bằng cậu ấy...

"Xin lỗi, Leo, lần trước ở hộp đêm... Tóm lại tôi xin lỗi cậu." Tống Á nắm chặt lấy tay, bắt chước David Geffen gọi biệt danh cậu ấy. "Cậu biết đấy, một người bạn của tôi cũng đang thử vai nữ chính trong Romeo và Juliet."

"Tôi đã ra tay trước, nên tôi mới là người phải xin lỗi anh APLUS... Thưa ngài."

Leo không rút được bàn tay đang bị nắm chặt. "Amy Adams ư? Ừm, cơ hội rất cao. Kate rút khỏi vòng tuyển vai, n��n tảng kịch Shakespeare của cô ấy là vững chắc nhất. Còn Natalie Portman có lẽ cũng sẽ bị loại, cô bé trông còn quá nhỏ. Khi thử vai cảnh hôn với cô bé, đạo diễn nói tôi trông cứ như đang ấu dâm vậy."

"Ừm, cảm ơn cậu đã cung cấp những thông tin quan trọng này. Tôi có thể nhờ cậu chiếu cố Amy một chút lúc thử vai được không?" Tống Á giúp Amy nói đỡ.

"Dĩ nhiên, tôi hiểu rồi." Leo trong vòng tay David Geffen, miễn cưỡng chấp thuận.

David Geffen hứng thú bừng bừng, "Ha ha, còn có thời gian, không bằng chúng ta cùng đi xem buổi chiếu thử Catch Me If You Can? Leo, cậu nên nhận dự án này của APLUS. Việc cậu ấy chọn Leto sau này có thể sẽ đi theo con đường giống anh đấy, anh phải cẩn thận."

"Tôi cũng rất hối hận, đều là ý của người đại diện tôi thôi." Leo cười khổ thê thiết, rồi đổ hết lỗi cho người khác.

"Ách, tôi không đi được đâu, thưa ông Geffen."

Việc giúp đỡ Amy đến đây là tạm ổn rồi. Tống Á nhìn đồng hồ, buông tay Leo ra rồi đứng dậy. "Tôi phải đuổi chuyến bay đi Brazil, tham gia buổi ca nhạc truyền hình trực tiếp ở đó."

"Vội vã như vậy sao?" David Geffen có chút tiếc nuối. "Catch Me If You Can lại là dự án trọng tâm của cậu năm nay ở Hollywood đấy."

"Hết cách rồi, mọi chuyện cũng dồn đến một lúc."

Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, với hy vọng mang đến trải nghiệm đọc thú vị nhất.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free