(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 1236: Cắn câu nhả chữ
"Ha ha ha!"
Tống Á trở lại nước Pháp, đang ở khách sạn cùng Haydn, Shakira và ê-kíp tổ chức chuyến lưu diễn tụ tập xem buổi chất vấn vụ Lewinsky. Công tố viên đặc biệt Starr rất hay ho, cứ mỗi lần lại có thể với vẻ mặt nghiêm nghị tuôn ra những chi tiết nhạy cảm, trích dẫn từ các nguồn hạn chế để chất vấn tổng thống.
Những từ khóa như "kéo khóa quần", "dưới gầm bàn làm việc", "trong lúc nói chuyện điện thoại với nghị sĩ" cứ thế tuôn ra, khiến những người hóng chuyện như Tống Á phải cười ngặt nghẽo.
Vị tổng thống xuất thân luật sư thì còn cao tay hơn. Trước những bằng chứng váy xanh, suốt bốn giờ chất vấn, ông ấy chỉ chịu thừa nhận có "quan hệ không đứng đắn" với Lewinsky, nhưng khăng khăng phủ nhận mối quan hệ thể xác.
"Ừm?"
Không có quan hệ thực sự thì không thể xem là "làm"; không có "làm" thì không phải "quan hệ" kiểu đó; không có "quan hệ" kiểu đó thì không coi là khai man? Chuỗi lập luận này quả thực vô cùng hợp lý. Tống Á chợt thấy mình như thể vừa chứng kiến hình bóng của chính bản thân, một kẻ ăn vụng bị bắt quả tang như Sherilyn Fenn vậy. Anh thoáng chút bối rối khi đặt mình vào hoàn cảnh đó, "A ha ha ha!" nhưng lập tức lại ôm Shakira cười càng điên dại hơn.
Hai người đang vui vẻ đùa nghịch trên ghế sofa thì lão Mike đến vỗ vai anh.
"Wilker chết rồi!?"
Khi được đưa vào phòng, Tống Á vô cùng kinh hãi. Sắc mặt anh nhanh chóng trở nên âm trầm, theo thói quen b��t đầu nghi ngờ đủ điều.
"Họ nói là anh ta bị kẻ trộm da đen bắn trọng thương trong lúc truy đuổi, hiện tên nghi phạm đang lẩn trốn."
Lão Mike nói tiếp: "Bị bắn trúng giữa trán, chết ngay tại chỗ."
"Giữa trán..."
Tống Á lập tức nghĩ đến vị thám trưởng FBI cũng bị bắn chết ngay giữa trán kia. Có phải FBI trả thù?
Đầu óc anh nhanh chóng xoay chuyển. Cục trưởng FBI đương nhiệm Fries là người của Đảng Cộng hòa, nhưng lại giữ mối quan hệ cực kỳ ăn ý với tổng thống đương nhiệm. Nhận thấy nhiệm kỳ của tổng thống đương nhiệm chỉ còn hơn hai năm và có khả năng bị luận tội, Fries bắt đầu tính toán đường lui. Gần đây, ông ta liên tiếp đưa ra những lời khai bất lợi cho tổng thống đương nhiệm trong các buổi chất vấn tại Quốc hội, một lần nữa lấy lòng các cấp cao của Đảng Cộng hòa.
Việc Cục trưởng FBI bắt đầu trở mặt là một mối nguy lớn. Liệu vụ án mà tổng thống đương nhiệm từng ém xuống có nguy cơ bị điều tra lại?
Nhưng không thể nào. Giết Wilker đối với mình mà nói là diệt khẩu. Nếu FBI thực sự muốn điều tra kỹ lại, họ sẽ không vội vàng giết chết anh ta như vậy.
Còn nếu chỉ là trả thù đơn thuần... thì đối với cá nhân Fries lại chẳng có lợi lộc gì. Chuyện đã bị ém lại giờ lại bị khơi ra, chẳng lẽ chính ông ta lại không có trách nhiệm? Kẻ đó rõ ràng là một quan chức bị lợi ích chi phối, hơn nữa mình đã từng trải qua "sáu thương năm động"...
Cũng không phải, Tống Á mắt chợt lóe lên, rồi im lặng lắc đầu.
"Có thể nào là do Wilker đã bị thế lực của cậu phát hiện và phục kích khi tham gia điều tra vụ đấu súng giữa Alaska và tên tội phạm Trevor không?"
Lão Mike suy đoán: "Cho nên họ đang tiến hành dọn dẹp?"
"Những người khác đâu?" Tống Á hỏi: "Anh đã mời rất nhiều người mà? Wilker chỉ là một trong số đó thôi sao?"
Lão Mike lắc đầu, "Chỉ có vị thám tử tư bị Trevor bắn chết trong cuộc đấu súng thôi."
"Tôi đã nói đừng theo đuổi quá sát, tốn không ít tiền của."
Tống Á cằn nhằn vài câu, rồi suy nghĩ lại thấy cũng không phải, "Wilker chỉ là 'kiêm nhiệm', mức độ tham gia của anh ta không sâu bằng những thám tử chuyên nghiệp mà anh mời. Hơn nữa, dù sao anh ta vẫn là một cảnh sát đương chức, giết chết anh ta... rắc rối sau đó sẽ lớn hơn nhiều, mức độ ưu tiên sẽ không cao đến thế chứ?"
"Ừm."
Lão Mike chán nản đáp: "Dĩ nhiên khả năng lớn nhất vẫn là một tai nạn."
"Tai nạn? Một phát đạn trúng giữa trán? Một tên trộm da đen ở Chicago lại có thể bắn chuẩn đến thế sao?" Tống Á hỏi ngược lại.
"Cậu là người trưởng thành từ khu Nam thành phố, hẳn phải rõ chuyện như vậy thường xảy ra mà, phải không?"
Lão Mike nói: "Giống như anh rể Tyron của cậu bị đạn lạc giết chết vậy, đôi khi vận may của con người tệ đến mức đó. Wilker lại thích tự mình mạo hiểm ngoài đường, nên xác suất gặp xui rủi cũng lớn hơn nhiều."
"Vận may..."
Tống Á lẩm bẩm: "Cassitie sẽ đau khổ đến mức nào đây..."
Anh nghĩ cách gọi điện thoại cho cô.
"Hi."
"Hi..." Đầu dây bên kia vọng đến giọng một cô gái.
Sau một lúc im lặng, Tống Á mới mở lời: "Tôi nghe tin..."
"Ừm, cháu đang đợi chuyến bay về Chicago." Cassitie nói xong câu đó liền b��t đầu thút thít, "Mẹ cháu đã đi xác nhận rồi, đúng là anh ấy."
"Thật không may, xin chia buồn cùng em, Cassitie."
"Ừm, anh ấy luôn là như vậy, công việc cảnh sát này quá nguy hiểm..." Cassitie đau buồn hồi tưởng chuyện cũ, "Luôn thích tự mình đấu tranh với những tội phạm hung hãn nhất ngoài đường phố."
"Đúng vậy..."
Tống Á cảm thán: "Thật không ngờ, chừng ấy năm qua, nhiều người như chúng ta vẫn còn sống, mà anh ấy thì..."
Cassitie nức nở khóc, cuối cùng kiên cường lau nước mắt, "Thôi không nói nữa, cháu sắp lên máy bay rồi, chú cũng chú ý an toàn nhé."
"Ừm, chú biết rồi."
Buồn bã cúp điện thoại. Mặc dù xét từ một góc độ nghiệt ngã, việc Wilker đột ngột qua đời như vậy lại có lợi cho mình, nhưng dù là bản thân hay lão Mike, họ đều đã không muốn phải ra tay sát hại anh ta chỉ vì muốn xóa bỏ chút dấu vết còn sót lại nữa. Dù không tính đến tình cảm với Cassitie, hai bên cũng đã hòa giải và giữ mối quan hệ ăn ý, lão Mike còn bỏ tiền thuê anh ta làm việc...
"Tránh xa con gái của tao ra, thằng da đen!"
Bên tai Tống Á l��i văng vẳng câu nói của Vecna từng khiến anh ấn tượng sâu sắc nhất. Cảnh tượng gã cảnh sát đầu trọc da đen hung thần ác sát ấy vẫn còn như hiển hiện trước mắt, gằn giọng nhìn thẳng vào mình.
"Ai!"
Quá trình tích lũy nhanh chóng ba tỷ tài sản trong chưa đầy mười năm đã diễn ra kịch liệt như núi lửa phun trào. Nhiều số phận, thậm chí cả sinh mạng của những người quanh anh cũng vì thế mà thay đổi. Nếu không phải là một sự tình cờ, thì có lẽ một cố nhân đã bị nó nuốt chửng.
Tiểu Lowry, Delure, Wilker, và nhiều người khác nữa...
Từ sau khi xuyên không vào năm 90, những cố nhân bên cạnh mình thật sự càng ngày càng ít đi...
"Đến giờ phải đi diễn tập rồi."
Đang thổn thức, Shakira đến gọi.
"Kiểm tra lại một lần nữa, tăng cường an ninh." Tống Á nán lại trong phòng, với ánh mắt sắc lạnh như rắn độc, anh dõi theo những người tổ chức chuyến lưu diễn đang cười nói vui vẻ sau buổi chất vấn rồi lần lượt đứng dậy rời khỏi. Mãi cho đến khi tất cả đã đi hết, anh mới quay sang dặn dò lão Mike.
"Được rồi." Ông lão trịnh trọng gật đầu, "À... Tôi còn cần một khoản tiền nữa, để thuê người bí mật điều tra nguyên nhân cái chết của Wilker."
"Ừm, tôi sẽ gọi điện cho chuyên viên kế toán riêng."
Đoàn người rời khách sạn, đến sân vận động cách đó không xa, nơi buổi hòa nhạc sẽ được tổ chức.
Mặc dù đường phố Pháp đã không còn nhiều không khí World Cup, nhưng ca khúc "The Cup of Life" vẫn thường xuyên vang lên trên khán đài đã khắc sâu trong ký ức mọi người, vé bán rất chạy.
Tống Á một mình bước lên sân khấu, theo đúng kịch bản, anh im lặng dạo một vòng, tập dượt vị trí.
Thời gian tiếp tục trôi qua ngày này qua ngày khác. Dưới sức nóng của vụ Lewinsky được truyền thông Mỹ vây kín 24/24, cái chết của Wilker không hề gây ra chút sóng gió nào. Anh được hưởng chế độ đãi ngộ như một cảnh sát hi sinh khi làm nhiệm vụ, và được an táng trong một ngày mưa. Vợ cũ, Cassitie cùng hai đứa con khác cũng có mặt để nhận lời chia buồn từ đồng nghiệp cảnh sát. Lá cờ ngôi sao được phủ lên quan tài, tiếng súng chào vĩnh biệt vang lên, các cấp cao của cơ quan chấp pháp Chicago cùng mục sư đọc lời thương tiếc. Tang lễ diễn ra trang nghiêm, long trọng nhưng lại ít người biết đến.
"Các đồng nghiệp Đảng Cộng hòa đã bị sự căm ghét đối với Tổng thống Clinton làm mờ mắt. Nếu họ không thể thoát khỏi cảm xúc căm ghét này, quốc gia chúng ta sẽ lại phải chịu tai họa, lâm vào hỗn loạn..." – Nancy Patricia, Chủ tịch Đảng Dân chủ California.
"Quốc gia chúng ta đang đứng trước ngã ba đường: liệu chúng ta có còn giữ được tâm niệm ban đầu là theo đuổi sự thật, hay sẽ hèn nhát lẩn tránh? Tôi đang nói về cuộc điều tra những hành vi phi pháp nghiêm trọng của Tổng thống Mỹ, việc ông ta khai man và cản trở tư pháp trong thời gian dài..." – Thượng nghị sĩ Mạch Khang Neher, Chủ tịch Ủy ban Quy tắc Viện, Đảng Cộng hòa.
"Đề xuất luận tội được thông qua là điều hoàn toàn không thể chấp nhận. Đây là một cuộc tấn công và bức hại của một chính đảng nhằm vào vị tổng thống do dân bầu của chúng ta. Hành động này sẽ tạo ra sự chia rẽ và thù hận trong nền chính trị Mỹ tương lai..." – Nghị viên Hạ viện Nadler, Chủ tịch Ủy ban Tư pháp Hạ viện, Đảng Dân chủ.
"Những lời ngụy biện của ông ta có thể giúp ông ta thoát khỏi sự trừng phạt của pháp luật, nhưng điều chúng ta có thể làm là khiến ông ta mất chức. Luận tội Tổng thống Mỹ là để quét sạch bụi bẩn trong Nhà Trắng, khiến nơi đó khôi phục sự thiêng liêng và trong s���ch..." – Chủ tịch Ủy ban Tư pháp Viện, Graham.
"Bốn giờ, suốt bốn giờ! Tổng thống Mỹ đã bị công tố viên đặc biệt Starr sỉ nhục tại Quốc hội trong suốt bốn giờ đồng hồ. Cả thế giới đang nhìn chúng ta như một trò cười. Điều này đã giáng một đòn nghiêm trọng vào uy tín và danh dự của ngọn hải đăng (ý nói Mỹ). Tôi kêu gọi các đồng nghiệp Đảng Cộng hòa lập tức dừng ngay đề xuất luận tội vô ích này. Tôi thề sẽ không để nó được thông qua tại Hạ viện..." – Nghị viên Hạ viện Underwood, Lãnh đạo Đa số Đảng tại Hạ viện, Đảng Dân chủ.
Trong nước Mỹ, vụ luận tội bắt đầu gây ra náo động ầm ĩ như vỡ chợ. Truyền thông và Đồi Capitol cũng đang tiến hành một cuộc chiến công phòng kịch liệt. Cơ hội để Phó Tổng thống Gore rút lui đã vụt qua trong chớp mắt. Hầu hết các thành viên Đảng Dân chủ nhanh chóng thống nhất tư tưởng, họ vây quanh bảo vệ tổng thống, đồng loạt kiên quyết bày tỏ thái độ bảo vệ đến cùng.
Bản thân tổng thống, sau khi miễn cưỡng tìm được cách thoát khỏi cáo buộc khai man bằng những l���i ngụy biện quanh co, bắt đầu "đói ăn vơ quàng" mua chuộc tất cả mọi người, đặc biệt là giới tư bản lớn. Các loại dự luật, các vụ mua bán sáp nhập đều được ông ta nắm trong tay, một khi đã "thỏa thuận giá cả" xong xuôi là được phê chuẩn thông qua nhanh chóng.
Ngoài Đạo luật Bản quyền Thiên niên kỷ Kỹ thuật số (DMCA), còn có "Luật Chuột Mickey" (hay còn gọi là Đạo luật Kéo dài Thời hạn Bản quyền Sonny Bono), Đạo luật Miễn thuế Internet, Đạo luật Bảo vệ Quyền riêng tư Trực tuyến của Trẻ em, cùng với các hành động chống khủng bố mới liên quan đến Iraq và các dự luật liên quan đến tôn giáo mà ông ta đưa ra để lấy lòng tập đoàn công nghiệp quân sự và các tổ chức tôn giáo.
Về mặt mua bán sáp nhập, BP của Anh mua lại Amoco của Mỹ, Exxon mua Mobil, United Airlines và Travelport sáp nhập, Bank of America cũng bị sáp nhập vào NationsBank, WorldCom mua MCI, Bell Atlantic thâu tóm GTE, Southwestern Bell mua lại American Telephone and Telegraph, dĩ nhiên còn có Benz mua lại Chrysler.
Bao gồm ACN, toàn bộ các phương tiện truyền thông có xu hướng ủng hộ Đảng Dân chủ cũng đều ngầm hiểu và thống nhất quan điểm: không bao giờ dùng từ "ngụy chứng" mà thay vào đó là "nói dối", và cố gắng không nhắc đến lời khai trước Quốc hội. Thay vào đó, họ dài dòng chỉ trích Đảng Cộng hòa vì một chút "chuyện vặt vãnh" mà muốn lật đổ Tổng thống Mỹ. Họ bắt đầu tung ra các số liệu kinh tế, thành tích đối nội, đối ngoại, v.v...
Tống Á thông qua người phát ngôn cũng công khai bày tỏ thái độ phản đối luận tội, sau đó anh tránh ra bên ngoài, lặng lẽ theo dõi tình hình, thỉnh thoảng gọi điện thoại an ủi Cassitie.
Tháng chín, anh rời Pháp, đi theo đoàn lưu diễn đến Ý.
"APLUS, Hạ viện đã thông qua DMCA với số phiếu cao." Cô Sloane gọi điện thoại đến.
"Cao phiếu?"
"Đúng vậy, sức cản ở Thượng viện sẽ ít hơn rất nhiều!" Cô Sloane báo tin mừng.
"Vậy thì tốt."
Bản thảo này do truyen.free độc quyền cung cấp, xin vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.