(Đã dịch) Cbiz: Từ Tù Nhân Đến Ảnh Đế - Chương 293: Lee Soo Man mời
Nghe nói lại là một Lý tổng biên tập, Từ Côn không khỏi có chút buồn bực: "Lee Soo Man tổng biên tập này có quan hệ gì với Lý Mỹ Kính tổng biên tập lúc nãy không?"
"Ưm, chắc là không có quan hệ gì đâu."
Hàn Canh lúc này mới nhớ ra, mình chỉ lo xây dựng mối quan hệ thân thiết hơn với Từ Côn mà quên giới thiệu rõ ràng thân phận của mình.
Lúc này Lee Soo Man cũng nhìn thấy Từ Côn, liền vội vàng từ xa cúi người chào hỏi: "Từ tiên sinh ngài khỏe chứ, tôi là Lee Soo Man, tổng biên tập SM Entertainment."
Lại là một người Hàn Quốc nói được tiếng Trung.
Ở bên cạnh, Hàn Canh vội vàng giải thích: "Thực ra tôi không phải người của CJ, mà là nghệ sĩ nhóm nhạc nam trực thuộc SM Entertainment. Lần này Lý tổng biên tập đặc biệt cử tôi đến làm phiên dịch cho ngài."
"SM và CJ có quan hệ tốt lắm sao?"
"À, ừm, tôi cũng không rõ lắm, nhưng Hàn Quốc lớn như vậy, đều hoạt động trong làng giải trí, chắc hẳn cũng có ít nhiều mối liên hệ nào đó chứ?"
Từ Côn khẽ gật đầu, rồi chủ động tiến về phía Lee Soo Man — nếu đối phương đã đích thân tìm đến, thì ít nhất cũng phải tìm hiểu rõ ý đồ của họ đã.
"Xin chào, Lý tổng biên tập."
Khi ở Bắc Kinh, Từ Côn quen dùng xưng hô "Ngài" với những người lạ có chút địa vị, nhưng ở xứ sở kim chi này thì dĩ nhiên không cần để tâm đến những chuyện đó.
Lee Soo Man phấn khích nắm lấy tay anh, trước tiên nói vài câu tiếng Trung lủng củng, rồi sau đó chuyển sang nói tiếng Hàn liến thoắng.
Xem ra trình độ tiếng Trung của ông ta còn kém hơn Kim Je Dong không ít, chỉ có thể nói đơn giản vài lời xã giao, chỉ cần hơi phức tạp một chút là ông ta lại ấp úng.
Hàn Canh vội vàng phiên dịch, thì ra ý của Lee Soo Man là, ngay từ năm ngoái ông ấy đã nghe các nghệ sĩ trực thuộc công ty nhắc đến Từ Côn rồi.
Chỉ là khi đó ông ấy hoàn toàn không nghĩ tới, Từ Côn lại tạo ra kỳ tích trong lĩnh vực điện ảnh nhanh đến thế.
"Tuổi trẻ tài cao, thật là tuổi trẻ tài cao mà!"
Những lời này Lee Soo Man trực tiếp dùng tiếng Trung nói.
"Lý tổng biên tập khen quá lời rồi."
Từ Côn cười nói: "Tôi cũng chỉ là may mắn mà thôi."
Chờ Hàn Canh phiên dịch thành tiếng Hàn, Lee Soo Man lập tức lắc đầu lia lịa rồi nói một tràng tiếng Hàn dài.
"Ông Lee Soo Man nói, ngài điều hành ở trong nước là một hình thức vận hành cực kỳ chuyên nghiệp và tinh tế, cũng khiến ông ấy nhận ra tầm quan trọng của Internet đối với nghệ sĩ thần tượng — à, ông ấy nói dĩ nhiên ngài không phải idol, nhưng cách ngài vận hành lại là điều các idol có thể tham khảo."
Chờ Hàn Canh phiên dịch xong, Lee Soo Man lại dùng giọng điệu kỳ quặc bằng tiếng Trung nói: "Từ tiên sinh, tôi hy vọng ngài có thể đích thân ghé thăm, xem thành quả chúng tôi đã học hỏi từ ngài."
Từ khi Từ Côn bắt đầu vận dụng kinh tế người hâm mộ, tính ra thì đến bây giờ cũng mới chỉ ba tháng.
Trong nước chưa ai hoàn toàn nắm rõ được bộ phương pháp này, ngược lại, bên Hàn Quốc lại tự nhận đã có thành quả, điều này khiến Từ Côn thấy hứng thú vài phần.
Trao đổi với nhân viên CJ một chút, Từ Côn phát hiện hành trình tiếp theo được sắp xếp là đi thăm cái gọi là tiểu Cố Cung của Hàn Quốc, thế là anh vung tay ra lệnh sửa lại hành trình ngay lập tức.
Cố Cung thật anh còn đi nhiều lần rồi, hàng nhái thì có gì đáng xem?
Năm 2006, làn sóng Hallyu thứ hai mới chớm nở, còn khoảng hai năm nữa mới thực sự bùng nổ, nên hiện tại người Hàn Quốc khi đối diện với người Trung Quốc vẫn chưa quá liều lĩnh.
Huống chi Từ Côn lại còn là khách quý được Lý Mỹ Kính đích thân gọi điện mời đến, nên nhân viên CJ đó cũng không dám ngăn trở, chỉ lén lút gọi điện báo cáo cấp trên.
Ngồi trên xe của Lee Soo Man, trên đường đến SM Entertainment, Từ Côn liền nghe ông ta không ngừng kể lể về mối quan hệ khăng khít giữa công ty SM và Trung Quốc.
SM quả thật rất coi trọng thị trường Trung Quốc, như HOT trước đây, rồi Thần Thoại, và DBSK bùng nổ trong hai năm gần đây, cũng từng được SM cử sang Trung Quốc để giao lưu.
Nhóm nhạc nữ ra mắt vào nửa cuối năm ngoái, thành lập chưa được bao lâu đã được SM cử sang Trung Quốc để lưu diễn các ca khúc, kết quả là lãng phí nửa năm trời mà chẳng thu được thành quả gì.
Lee Soo Man lần này mời Từ Côn đến, cũng là muốn để anh bắt mạch cho nhóm nhạc nữ này một chút, xem rốt cuộc các cô ấy còn thiếu sót yếu tố gì mà không thể giành được sự yêu thích của khán giả Trung Quốc.
Lee Soo Man ngữ tốc rất nhanh, vì làm xong công việc phiên dịch, Hàn Canh thậm chí phải quỳ gối cạnh ghế lái, luồn đầu ra hàng ghế sau để dịch.
Chờ nghe xong phiên dịch của hắn, Từ Côn toàn là dấu hỏi chấm trong đầu: "Lưu diễn các ca khúc? Cái trò gì vậy?"
"Có nghĩa là hợp tác biểu diễn với các đoàn ca múa địa phương để tích lũy danh tiếng. Các thần tượng ra mắt ở Hàn Quốc, trừ phi bùng nổ ngay từ đầu, nếu không thì đều phải thông qua việc lưu diễn các ca khúc trên các sân khấu ca nhạc để tích lũy độ nổi tiếng cho bản thân."
Lần này Từ Côn cuối cùng cũng biết rõ, vì sao công ty SM không thể tạo được tiếng vang nào rồi.
Đoàn ca múa địa phương?
Cái đó thì có thể có bao nhiêu người chú ý chứ?
Huống chi, Hàn Quốc các người thì lớn được bao nhiêu đâu, chỉ riêng Seoul nhỏ bé đã chiếm một phần năm dân số, lại cứ lén lút đi lưu diễn các ca khúc trong một thành phố này, dần dà chắc chắn sẽ thu hút được một bộ phận người hâm mộ.
Nhưng các người lại đem cái chiêu trò này áp dụng vào Trung Quốc...
Chỉ riêng các thành phố từ cấp ba trở lên, nửa năm các người cũng chưa chắc đã chạy hết được.
Cho dù có người nghe nhạc của các bạn rồi thấy cũng không tệ, lại có mấy người sẽ vì một lần tình cờ gặp gỡ mà lại đi theo các bạn lang thang khắp Trung Quốc?
Hơn nữa, việc chạy sô này tiềm ẩn bao nhiêu rủi ro, Từ Côn cũng từng đích thân trải nghiệm, may mà họ là người nước ngoài, nếu không Từ Côn còn nghi ngờ liệu họ có thể lành lặn trở về hay không.
Bất quá những đạo lý này, Từ Côn tất nhiên không có ý định nói với Lee Soo Man.
Họ cứ không vào được thị trường Trung Quốc cho phải đây.
Đáng tiếc những lời Từ Côn nói cũng chẳng thấm vào đâu, nhìn vào tình hình hiện tại, Hallyu trong mười năm tới chắc chắn sẽ từng bước xâm nhập vào trong nước, cho đến khi nảy sinh xung đột giữa Trung Quốc và Hàn Quốc.
Khi sắp đến công ty SM, Từ Côn nhận được điện thoại đường dài từ Chu Á Văn gọi từ trong nước đến.
Lần này sang Hàn Quốc, Từ Côn không dẫn theo cả Chu Á Văn lẫn Hoàng Bân, Hoàng Bân phải phụ trách hỗ trợ Lý Nghĩa Tường trong việc tuyển diễn viên công khai cho «Bảo Tiêu Thiên Hạ».
Chu Á Văn đã thông qua nhà xuất bản, tìm được tác giả 'Đậu Đậu' của cuốn «Chúa Cứu Thế Xa Xôi», chuẩn bị mua bản quyền chuyển thể điện ảnh cuốn sách này.
Kết quả sau khi nói chuyện cụ thể mới phát hiện ra, kịch bản đã được bán từ cuối năm ngoái rồi.
Xem ra trong giới vẫn có không ít người biết nhìn hàng — cần biết rằng, cuốn sách này mới bắt đầu bán từ tháng Năm năm trước.
Vốn Từ Côn cũng chuẩn bị từ bỏ cuốn sách này với sự tiếc nuối, kết quả lại nghe Chu Á Văn nói: "Bất quá công ty mua bản quyền chuyển thể điện ảnh bộ này, trong quá trình quay phim đã gặp phải một số vấn đề, đoàn làm phim tạm thời đã ngừng hoạt động, hơn nữa còn nảy sinh mâu thuẫn với tác giả."
"Là bởi vì cái gì?"
Tinh thần Từ Côn lập tức chấn động, chưa đợi Chu Á Văn trả lời, anh đã đoán ra câu trả lời: "Có phải là vì những bình luận khác người trong sách không?"
"Thì ra là thế, tác giả ban đầu khi ký hợp đồng với đoàn làm phim đã đặc biệt nhấn mạnh hy vọng có thể cố gắng hết sức giữ nguyên hương vị gốc của cuốn sách, đoàn làm phim cũng đã đồng ý rất tốt, kết quả đầu năm nay sau khi khởi quay thì gặp vấn đề khá lớn, sợ rằng sau này không qua được kiểm duyệt, đành phải tạm thời đình chỉ công việc."
Rất nhiều đoạn đối thoại và miêu tả trong «Chúa Cứu Thế Xa Xôi» đều là những phân tích sâu sắc về những mâu thuẫn xã hội, về văn hóa truyền thống, nhiều đề tài cũng tương đối nhạy cảm, nếu cứ làm theo nguyên bản thì quả thật rất dễ dẫm phải lằn ranh đỏ.
"Vậy bây giờ tác giả có ý tưởng gì?"
Từ Côn hỏi tiếp: "Nếu như chúng ta sẵn lòng giữ nguyên hương vị gốc và làm phim, liệu cô ấy có chịu kiện để thu hồi bản quyền không?"
"Khó mà nói, dù sao bên kia cũng đã bỏ ra một khoản đầu tư, chắc chắn không muốn khoản tiền này trôi sông mất — hơn nữa Côn ca, nếu như chúng ta thật sự làm theo nguyên chất thì sợ là thật sự không qua được kiểm duyệt."
"Chuyện đó cậu không cần bận tâm."
Từ Côn quả quyết nói: "Cậu trước tiên thương lượng với tác giả, nói với cô ấy rằng, ngoài việc tôi muốn đổi nhân vật chính của bộ phim này thành Mạnh Hạo, thì còn những lời thoại mang tính phân tích xã hội của cô ấy, tôi sẽ không thay đổi một chữ nào!
Sau đó tôi sẽ cử người của lão Cổ liên hệ với đoàn làm phim kia một chút, chúng ta sẽ tiến hành song song, một tay cầm gậy một tay dứ cà rốt, chỉ cần số tiền không quá lớn, thì ván này tôi sẽ nhận!
Đúng rồi, cậu nhớ tìm hiểu rõ ràng trước xem công ty đầu tư bộ phim này là công ty nào."
Từ Côn lúc trước cùng Cổ Duyệt Đình thảo luận qua, trong nước muộn nhất cũng phải khoảng mười năm nữa, hầu hết các bản quyền sẽ được siết chặt, đến lúc đó sẽ là thời cơ tốt nhất để nhạc phim đưa ra thị trường và thu lợi.
Vì có thể tạo hiệu ứng truyền thông cao, đến lúc đó sẽ vừa vặn tung ra «Thiên Đạo», trực tiếp phát tán trên mạng — cùng với bộ «Kẻ Hư Hỏng Được Rèn Luyện Thế Nào» cũng sẽ được tung ra, đem đến sự hưởng thụ sang hèn cùng lúc.
Nội dung này được biên tập cẩn thận bởi truyen.free, gửi gắm trọn vẹn tinh thần tác phẩm gốc.