(Đã dịch) Cao Sơn Mục Trường - Chương 27: Nướng dạ tiệc
Cùng Wynn đưa hai đứa nhỏ đi dạo một vòng, Cư An liền bế Đồng Đồng, đặt bé lên yên ngựa phía trước, còn Wynn tiếp tục chăm sóc đàn bò.
Đưa cả nhà quay lại, đi xem bầy cừu.
Anh rể nhận thấy Cư An ngồi trên ngựa có vẻ không thoải mái, mấy lần muốn bế Đồng Đồng đi, nhưng Đồng Đồng cứ nhất quyết không chịu, cả nhóm Cư An đành phải đi chậm rãi.
Đến chỗ bầy cừu, Cư An đặt hai đứa nhỏ xuống. Nancy đang thêm muối vào máng ăn cho cừu. Thấy nhóm Cư An đến, cô liền đi tới chào hỏi mọi người.
Lúc này, Đầu Hổ chạy tới, vây quanh Cư An vẫy đuôi. Đầu Hổ khá cao, đầu nó cơ bản đã gần tới cằm Đồng Đồng. Đồng Đồng và Nhiễm Nhiễm lập tức trốn ra sau lưng Cư An, Nhiễm Nhiễm còn lấy tay che mặt, còn Đồng Đồng thì hé một cái đầu nhỏ nhìn Đầu Hổ.
Cư An kéo hai đứa nhỏ từ sau lưng ra, nắm lấy hai bàn tay nhỏ bé của chúng, sờ lên đầu Đầu Hổ và bảo: "Đây là Đầu Hổ, nó không cắn Đồng Đồng và Nhiễm Nhiễm đâu, các con sờ thử xem."
Sau khi sờ thử vài cái, hai đứa nhỏ không còn sợ hãi nữa. Ngay cả Nhiễm Nhiễm cũng giơ cả hai tay lên, sờ vào cổ Đầu Hổ. Đầu Hổ rõ ràng rất thích thú, nó nhắm mắt lại, cái đuôi vẫy càng hăng.
Anh rể vuốt đầu một con cừu rồi quay sang nói với cha: "Lão Tam, đàn cừu và bò này trông khỏe mạnh thật đấy!"
Cha lo lắng nói: "Nhìn quanh đây một vòng, đúng là tốt hơn nông thôn trong nước mình nhiều, nhà nào cũng có diện tích rộng như vậy. Trên đường đi xa thế này, cũng chỉ thấy được chừng mười gia đình. Không biết lỡ có người xấu đến thì phải làm sao đây."
Chị cười nói tiếp: "Nhà nào cũng có súng, người xấu có dám đến không chứ? Vả lại, anh đã nói rồi, nhà nào cũng thế này thì còn trộm được của ai nữa."
"Có súng ư? Lão Tam, cậu có không? Nếu có thì để anh rể bắn vài phát xem sao. Hồi bé không có súng tịch thu, anh còn dùng súng nhà mình bắn vịt trời đấy!" Anh rể hưng phấn nói.
Cư An đáp: "Súng thì tôi có mấy khẩu. Chẳng qua, súng hồi bé anh dùng khác lắm, mấy hôm nữa tôi sẽ đưa anh ra trường bắn luyện tập một chút rồi nói sau."
Anh rể cười gật đầu: "Được, được. Mười mấy năm không sờ súng, mấy hôm nữa đi cho thỏa nỗi lòng."
Mẹ và chị thì rõ ràng không có hứng thú gì với bầy cừu trước mắt, họ cứ chỉ trỏ vào núi tuyết ở đằng xa mà nói chuyện gì đó.
Sau khi trò chuyện vài phút, mọi người quyết định trở về. Lúc này, Đồng Đ���ng cứ sống c·hết không chịu buông tay, la hét đòi phải dắt Đầu Hổ về. Anh rể liền giải thích với Đồng Đồng: "Đầu Hổ phải trông coi cừu, nếu không lũ sói xám lớn sẽ ăn thịt hết cừu nhà cậu mất. Cừu bị ăn hết, cậu sẽ không có tiền mua quần áo mới cho Đồng Đồng đâu."
Đến lúc này Đồng Đồng mới chịu buông tay. Lúc đi, bé còn quay sang dặn dò Đầu Hổ: "Đầu Hổ, không được lười biếng đó nha, đừng để lũ sói ăn hết cừu của cậu đó!" Câu nói đó khiến Cư An không ngừng bật cười.
Trở lại căn nhà nhỏ, chị bảo anh rể đi trước dỗ hai đứa nhỏ ngủ trưa. Tiện thể mình cũng nghỉ ngơi một lát.
Sau đó, Cư An cùng cha mẹ và chị chuẩn bị bữa tối nướng. Sườn cừu, thịt bò cần được cắt, rau củ cũng phải rửa sạch. Mẹ và chị cắt thịt bò thành từng miếng lớn chừng bàn tay. Bận rộn một lát thì Cư An bị mẹ đuổi ra khỏi bếp, chê anh làm sạch sẽ thêm bừa bộn.
Cư An liền nhân cơ hội vùng vẫy vui vẻ, nhảy lên Đậu Cỏ, buông cương phóng ngựa phi nước đại.
Có lẽ mấy ngày nay Đậu Cỏ và Bông Tuyết cũng không được thỏa sức chạy nhảy. Hai con ngựa cứ thế chạy đến khi mồ hôi đầm đìa mới dừng lại. Cư An ngồi trên ngựa, nhắm mắt lại, hít từng ngụm không khí tinh khiết, đón gió núi, trong lòng thanh tịnh vô cùng.
Sau đó, anh lại cho ngựa chạy chậm một lúc, rồi dừng lại nghỉ ngơi, tiếp tục chạy. Chơi chừng một tiếng đồng hồ, Cư An mới đánh ngựa quay về.
Khi về đến nhà, mẹ và mọi người đã chuẩn bị xong tất cả thịt thà, rau củ. Hai đứa nhỏ cũng đã tỉnh ngủ, đang ngồi trên ghế bành ở hiên nhà, chơi máy tính.
Cư An cùng anh rể khiêng chiếc lò nướng lớn trong nhà ra, rồi vào kho lấy than gỗ mà ông Thomas đã đốt sẵn. Số than gỗ này đều là do ông Thomas đi nhặt cành tùng, cành sam lớn trong rừng ở trang trại dưới chân núi về mà nấu thành.
Vừa chuẩn bị xong xuôi những thứ này, Cư An liền thấy từ xa có hai chiếc xe bán tải đang tới. Anh biết đó là gia đình Taylor và Anderson.
Chẳng mấy chốc, xe đã đến nơi. Taylor nhảy xuống xe, ôm Cư An thật chặt. Tiếp đó, từng người trong gia đình anh cũng lần lượt xuống xe.
Taylor cùng vợ mình là Vera, dẫn theo hai đứa cháu nội ngoại, còn có em rể của anh ta là Thornton cùng vợ Thornton là Vivian. Dĩ nhiên còn có Anderson, nhưng Anderson thì đến một mình. Mãi sau này Cư An mới biết, Anderson đã ly dị, con trai cùng con dâu đều làm việc ở New York, rất ít khi trở về.
Mọi người ôm nhau một hồi, Cư An cũng giới thiệu cha mẹ, chị và anh rể của mình cho mọi người.
Sau một hồi trò chuyện, mấy người đàn ông ngồi ở ghế trong sân hàn huyên. Còn Vera và Vivian thì giúp mẹ và chị Cư An đặt sườn cừu và thịt bò đã cắt sẵn lên lò nướng.
Còn lũ trẻ thì tụm lại một chỗ, trông có vẻ chơi rất vui vẻ. Cư An cũng có chút băn khoăn, bọn nhỏ bất đồng ngôn ngữ, vậy mà trông có vẻ rất thân thiết.
Đợi một lát, mùi thịt nướng đã bay khắp nơi. Lúc này, Thomas, Wynn, Nancy và cả Andrew cũng đã về. Mọi người liền mỗi người cầm một cái đĩa, thoải mái lấy đồ ăn.
Khi ăn miếng thịt bò, vừa cắn xuống đã thấy thịt mềm, mọng nước, nhấm nháp kỹ còn thoảng hương tùng nhẹ nhàng, ngon miệng vô cùng.
Bên cạnh, Taylor cũng đang cầm đĩa trên tay, nhai miếng sườn cừu nướng nhỏ: "Sườn cừu nướng ngon thật đấy!"
Cư An nói: "À đúng rồi, Taylor, tôi có m���t người bạn có công ty du lịch. Lần này tôi về, muốn xây dựng một tuyến du lịch trang trại, anh thấy thế nào?"
Taylor đáp: "Rất tốt đấy chứ. Chỉ có điều trước kia du khách Trung Quốc đều hay đến các thành phố du lịch như San Francisco, New York là chính. Mấy năm gần đây, các trang trại ở bang California nghe nói cũng có một vài du khách Trung Quốc, nhưng các trang trại ở Montana thì tôi chưa từng nghe nói có khách Trung Quốc đến. Chắc là những trang trại lớn theo kiểu khách sạn mới có thôi."
Cư An nói: "Không phải anh nói trang trại của anh từng làm du lịch rồi sao?"
"Ừm, đúng là tôi từng làm một thời gian. Nhưng bây giờ rất nhiều trang trại cũng đang làm, cạnh tranh quá khốc liệt. Hàng năm chỉ có tháng bảy, tháng tám chúng tôi mới có chút khách. Hơn nữa, trang trại của tôi cũng rất nhỏ, mỗi lần chỉ có thể tiếp đón năm sáu du khách, nhiều hơn thì sẽ ảnh hưởng đến việc kinh doanh. Ngoài ra, trang trại của Thornton cũng có thể tiếp đón bảy tám khách, ba trang trại chúng tôi tổng cộng cũng chỉ tiếp đón được chừng hai mươi khách, không thể nhiều hơn được mấy người." Taylor trả lời.
"Vậy thì giá cả tính thế nào?" Cư An hỏi.
Taylor đáp: "Mỗi người mỗi ngày ở đây đại khái hơn 400 đô la, bao gồm bữa sáng, bữa trưa và bữa tối. Ngoài ra còn có giờ học dạy cưỡi ngựa, cưỡi ngựa vượt núi rừng, bữa ăn dã ngoại các kiểu. Giá cho 10 ngày tổng cộng là bốn ngàn đô la. Dĩ nhiên chi phí mua sắm không bao gồm. Ngoài ra, anh cũng biết, cưỡi ngựa có thể gặp nguy hiểm, nếu xảy ra tai nạn, trang trại sẽ không chịu trách nhiệm."
Cư An gật đầu: "Vậy cứ thế đi. Hai hôm nữa tôi sẽ bảo bạn tôi đến, nói chuyện với mấy anh xem có khả năng hợp tác được không."
Thornton nói tiếp hỏi: "An, trang trại của cậu lớn như vậy, sao không tiếp đón du khách?"
Cư An lắc đầu nói: "Tôi thích sự thanh tịnh, không thích ồn ào lắm. Tiếp đón vài người bạn thì không vấn đề gì, chứ bảo tôi ngày nào cũng tiếp đón du khách thì tôi chịu không nổi."
Anderson cười nói tiếp: "Cứ nghe An nói thế này, y như một phú ông."
Mấy người còn lại nghe vậy, đều ngầm hiểu ý và khẽ cười.
Cư An nhìn mấy người họ nói: "Trang trại của các anh, cái nào mà chẳng trị giá triệu đô la, đều là phú ông hết."
Sau đó, mọi người lại bàn luận về khó khăn trong kinh doanh trang trại hiện nay. Anderson nói: "Năm nay cỏ nuôi gia súc lại tăng giá, nhưng thịt bò, thịt cừu chỉ tăng mấy xu. Việc kinh doanh ngày càng khó khăn."
Thornton cũng gật đầu phụ họa: "Đúng vậy, cỏ nuôi gia súc tăng một phần ba so với năm ngoái. Cái phố Wall chết tiệt này, đúng là một lũ sâu mọt!"
Cư An lấy làm lạ, tại sao lại lôi đến phố Wall: "Bán thịt bò thì liên quan gì đến phố Wall?"
Taylor giải thích: "An, trước kia cậu chưa từng làm trang trại nên không biết. Bò và cừu đều được bán ra vào mùa thu đông. Phố Wall sẽ dựa vào thị trường mà đưa ra những cái chỉ tiêu chó má gì đó, rồi định giá thịt bò, thịt cừu. Hơn nữa, khi cậu bán ra còn chưa nhận được tiền ngay, phải đợi thêm vài tháng sau mới lấy được tiền."
Chà, cái lũ làm tài chính này đúng là có mặt khắp nơi nhỉ. Chẳng trách trước đó có vụ chiếm Phố Wall chứ, phải vậy chứ!
Taylor nói tiếp: "Thật ra, thời gian này tôi cùng Thornton và Anderson đã bàn bạc một chút, xem có nên trực tiếp cung cấp thịt cừu cho các nhà hàng không, để bớt đi khâu trung gian, tăng thêm lợi nhuận. Cậu cũng biết đấy, cừu của chúng tôi đều là nuôi thả, ngon hơn nhiều so với thịt cừu thúc mập."
Cư An gật đầu đồng tình với lời giải thích của Taylor. Bây giờ, thịt bò, thịt cừu Cư An ��n cơ bản đều là sản phẩm của các trang trại lân cận, chúng đều là nuôi thả, thịt ngon hơn hẳn so với nuôi nhốt trong chuồng.
Chỉ cần cắn một miếng là có thể phân biệt được ngay. Bởi vậy, lần bạn học tụ họp đó, Cư An ăn một miếng thịt liền thấy chẳng có hứng thú gì. Mùi vị thịt dê nướng còn chưa kịp ăn đã làm Cư An mất hết khẩu vị.
Lại trò chuyện một lúc, Cư An ăn thêm hai xiên đùi cừu, uống thêm hai chai bia, bụng đã no căng. Nhìn quanh, mọi người cũng đều đã ăn xong cả rồi.
Lúc này, Cư An chú ý đến bốn đứa nhỏ đang vây quanh một chiếc bàn tròn nhỏ, mỗi đứa đều có buộc một chiếc khăn ăn trước ngực, đang ăn uống rất nhiệt tình.
Đồng Đồng cầm nĩa trong tay, gắp một miếng thịt bò nhỏ, đưa vào miệng, ăn đến mức mặt mũi lem luốc dầu mỡ. Nhiễm Nhiễm cùng hai đứa nhỏ còn lại cũng chẳng khá hơn là bao. Nhóc Jerry và Emily thì gặm bắp ngô, trên mặt còn dính đầy hạt bắp, trong đĩa là những miếng sườn cừu bị cắn dở. Lúc này, Nhiễm Nhiễm mới lộ ra vẻ trẻ con, nghiêng đầu đối phó với một miếng sườn cừu lớn, chắc là nó đang ăn gân. Mỗi lần ăn, bé lại dùng hai bàn tay nhỏ xíu kéo miếng sườn xuống thật mạnh.
Nhìn mấy đứa nhỏ ăn uống ngon lành, Cư An lại đi lấy thêm một miếng thịt bê cho mình. Vừa ăn, anh vừa nghe mấy ông lão bàn chuyện trang trại.
Khi trời dần tối, Taylor và mọi người liền cáo từ ra về. Lúc sắp đi, Đồng Đồng còn bảo Jerry và Emily ngày mai lại tới chơi. Cư An dịch lại lời đó cho Jerry và Emily nghe, Jerry liền vỗ ngực cam đoan ngày mai sẽ đưa em gái tới chơi.
Mọi bản dịch này đều được truyen.free thực hiện độc quyền, xin đừng sao chép dưới bất kỳ hình thức nào.