Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trùng Sinh Động Mạn Chi Phụ - Chương 376: Chính thức đại sư

Jean Gay là ai, Hạ Thần không hề hay biết.

Nhưng danh tiếng lẫy lừng của Mœbius thì Hạ Thần đã nghe thấy từ lâu. Thú thật, hơi xấu hổ khi dù ông ấy lừng danh, Hạ Thần vẫn chưa từng đọc qua tác phẩm nào của ông.

Tác phẩm của ông có phong cách thiên về đề tài trưởng thành, tập trung vào các mô tả về nhân văn, xã hội; nói nôm na là không phải loại hình giải trí đơn thuần.

Hơn nữa, sự hiểu biết của Hạ Thần về vị đại sư huyền thoại này lại là sau khi ông qua đời. Vài năm trước khi Hạ Thần xuyên việt, ông ấy vừa mới mất, điều này gây ra một làn sóng tiếc thương trong giới truyện tranh. Chính lúc đó, Hạ Thần mới biết đến vị nghệ sĩ truyện tranh này.

Vì vậy, Hạ Thần có ấn tượng cực kỳ sâu sắc về ông.

Mobius và Mœbius, hai cái tên này thực chất là một, chỉ khác cách viết. Có lẽ để tiện phân biệt, nên mới có cách gọi Mœbius.

Nếu chỉ cần nhắc đến Mœbius, Hạ Thần sẽ nhận ra ngay lập tức.

Lần đầu tiên nghe thấy tên của người này, Hạ Thần rất kỳ lạ, không hiểu tại sao nhiều đại sư truyện tranh, Anime, thậm chí điện ảnh lại bày tỏ sự tiếc thương sâu sắc trước sự ra đi của ông.

Nhưng khi Hạ Thần tìm hiểu về sự nghiệp của ông, mới chợt nhận ra rằng, rất nhiều tác phẩm mình từng xem lại thấp thoáng bóng dáng của ông.

Những người yêu thích điện ảnh khoa học viễn tưởng chắc chắn sẽ không quên « Star Wars » – tác phẩm đã tác động đến toàn thế giới, một sự kiện trọng đại trong lịch sử điện ảnh và là một trong những sự kiện văn hóa quan trọng nhất của thế kỷ 20!

Loạt phim điện ảnh « Star Wars » đã sử dụng công nghệ cao và kỹ thuật chế tác kỹ thuật số tiên tiến nhất để kiến tạo nên một thế giới vũ trụ chưa từng có. Cách nó miêu tả các hệ tinh, nền văn minh, sinh vật trong vũ trụ; những sinh vật ngoài hành tinh và phi thuyền với hình thù kỳ lạ mà nó sáng tạo; những cảnh tượng vũ trụ hùng vĩ, tráng lệ và các trận chiến Star Wars mà nó thể hiện. Tất cả vượt xa mọi tưởng tượng của người thường. Đây không phải điều mà khoa học kỹ thuật thông thường có thể thể hiện. Quả thực là một kỳ quan thị giác như mơ.

Gần như là từ thời điểm đó, điện ảnh khoa học viễn tưởng mới thực sự bắt đầu được công chúng chú ý rộng rãi.

Thế nhưng, rất nhiều người hâm mộ Mœbius đều cho rằng, thiết kế của « Star Wars » đã tham khảo rất nhiều tác phẩm của Mœbius. Trong đó có thể kể đến thiết kế bên trong chiếc Millennium Falcon, cũng như cảnh quan hoang vu và công nghệ cao trên hành tinh Tatooine. Nghe nói còn có người hâm mộ phát hiện, tại một góc khuất không ngờ trong tranh của 《 The Long Tomorrow 》, có một người máy với vẻ ngoài giống hệt người máy dò xét của Đế chế. Người hâm mộ tin rằng đây là Lucas đang tỏ lòng kính trọng với thần tượng của mình.

Ông còn tham gia quá trình sản xuất các bộ phim như « Alien », 《 The Abyss 》, 《 The Fifth Element 》. Đặc biệt là trong bộ phim 《 The Fifth Element 》 do Luc Besson đạo diễn kiêm biên kịch, khi bộ phim bắt đầu trong sa mạc Ai Cập, những người Mondoshawan xuất hiện trên phi thuyền, mặc bộ giáp phong cách Steampunk màu đồng cổ. Hay khi nữ nhân vật chính LeeLoo đứng ở rìa tòa nhà cao tầng, nhìn xuống thành phố thẳng đứng với những phi xa qua lại trên không, đây gần như là sự tái hiện nguyên vẹn khung cảnh trong truyện tranh 《 The Long Tomorrow 》 của Mœbius.

Ông không chỉ tham gia thiết kế cho những bộ phim này, mà còn là nguồn cảm hứng quan trọng cho chúng.

Thoạt nhìn có vẻ mọi thứ đều liên quan đến điện ảnh, nhưng trong giới Anime và truyện tranh, ông còn lừng danh hơn.

Trong 《 The Long Tomorrow 》, Mœbius đã tạo nên những cảnh quan đô thị tương lai thẳng đứng đến choáng ngợp, cùng với đủ loại người máy, phi thuyền tinh vi. Vào thời đại đó, đây thực sự là một sáng tạo vô cùng độc đáo.

Trong những tác phẩm này, phong cách của Mœbius khác hoàn toàn so với loạt truyện miền Viễn Tây 《 Blueberry 》: những đường nét sạch sẽ, trôi chảy vẫn không thay đổi, nhưng trong tranh lại được thêm vào nhiều chi tiết và khối hình.

Mặc dù là tác phẩm viễn tưởng, nhưng gần như mọi chi tiết đều đáng để suy ngẫm.

"Đằng sau những gương mặt mới mẻ này, là cả một lịch sử được thưởng thức một cách công phu, tỉ mỉ."

Jack Kirby – một trong những tác giả của 《 Captain America 》, « Người Khổng Lồ Xanh », « Iron Man », 《 The Avengers 》, 《 The X-Men 》, biểu tượng của Marvel, thường xuyên hợp tác với Stan Lee, người đã sáng lập ra thế giới Marvel – đã nhận xét như vậy.

Được mệnh danh là cha đẻ của các siêu anh hùng, đại sư truyện tranh Stan Lee cho đến hơn ba mươi năm sau vẫn còn nhớ rõ cảm giác kinh ngạc và thán phục khi lần đầu tiên xem 《 Blueberry 》.

Điều càng khiến người Mỹ này kinh ngạc chính là, một tác phẩm truyện tranh miền Viễn Tây đầy hơi thở hoang dã và phóng khoáng như vậy, lại xuất phát từ bàn tay của một người Pháp tên là Jean Giraud.

Không giống với truyện tranh anh hùng truyền thống của Mỹ, nơi thường hô hào "Chính nghĩa", "Năng lực càng lớn trách nhiệm càng lớn", nhân vật chính trong 《 Blueberry 》 là một kẻ trộm cắp, nói dối, phản bội và cũng mang những yếu điểm của con người; nó là một tác phẩm phản anh hùng.

Giữa vô vàn tác phẩm với những người hùng cao cả, 《 Blueberry 》 đã mang đến sự chấn động lớn lao cho vô số độc giả.

Hạ Thần cảm thấy, các đề tài phản anh hùng trong truyện tranh Mỹ hẳn cũng đã được truyền cảm hứng từ 《 Blueberry 》.

Stan Lee từng hợp tác với Mœbius để thực hiện một truyện ngắn về Silver Surfer (*) cho thế giới Marvel.

Ảnh hưởng của ông không chỉ giới hạn trong truyện tranh Âu Mỹ, mà còn lan tỏa mạnh mẽ đến Nhật Bản.

Katsuhiro Otomo gặp phải bế tắc trong sáng tác. Việc vẽ truyện tranh đề tài hiện thực trong thời gian dài khiến ông cảm thấy chán ghét. Chính sau đó, thông qua tạp chí 《 Starlog 》, ông đã thấy những bộ truyện tranh ký tên "Mœbius".

Cuộc gặp gỡ này tựa như một tiểu hành tinh va chạm, bùng nổ trong tâm trí Katsuhiro Otomo: tác phẩm của Mœbius tràn ngập những phi thuyền khiến người ta kinh ngạc, cùng với những thành phố kỳ lạ như đến từ ngoài không gian. Điều này hoàn toàn khác biệt so với các đề tài bóng chày, học đường đang thịnh hành khắp Nhật Bản lúc bấy giờ.

Sức tưởng tượng bay bổng, không giới hạn đã giúp ông nhận ra khả năng vô hạn của thế giới truyện tranh, và cũng trực tiếp ảnh hưởng đến con đường sáng tác truyện tranh sau này của mình.

Katsuhiro Otomo bắt đầu tìm kiếm nhiều khả năng hơn trong sáng tác truyện tranh. Ngoài các đề tài hiện thực mà mình am hiểu, ông đã sáng tác một loạt truyện ngắn dựa trên các câu chuyện cổ tích, truyền thuyết và tiểu thuyết phương Tây.

Ông đã phân tích và tái cấu trúc một cách tàn nhẫn hơn 21 câu chuyện quen thuộc với đại chúng như 《 Cô Bé Bán Diêm 》, 《 Bạch Tuyết và Bảy Chú Lùn 》, 《 Cô Bé Quàng Khăn Đỏ 》. Ông đã phóng đại đến mức tối đa sự phi lý vốn có của những câu chuyện nổi tiếng này, biến chúng thành những tác phẩm châm biếm sâu cay, phá vỡ mọi quy tắc, tạo ra một thế giới đầy những ý tưởng kỳ lạ và khác biệt cho người đọc.

Về phong cách hình ảnh, ngôn ngữ hội họa và cách kể chuyện, Katsuhiro Otomo coi series này như một phòng thí nghiệm cho việc sáng tác truyện tranh của mình, và đã thực hiện nhiều thử nghiệm táo bạo, như 《 Cuộc phiêu lưu của Alice vào Xứ Sở Thần Tiên 》 và « Đôn Kihôtê » – những tác phẩm độc đáo, khác hẳn truyện tranh Nhật Bản thông thường.

Qua đó có thể thấy, giai đoạn này Katsuhiro Otomo chịu ảnh hưởng sâu sắc từ truyện tranh Châu Âu, đặc biệt là các tác phẩm của Mœbius. Trong thiên truyện « Đôn Kihôtê », những sa mạc hoang vu được kiến tạo bởi hai màu trắng đen, hành trình phiêu lưu giả tưởng của nhà thám hiểm, cùng câu chuyện không lời thoại đầy chất thơ, đều thấp thoáng bóng dáng của các tác phẩm Mœbius, đặc biệt là 《 Arzak 》.

"Khi chúng ta tỉ mỉ miêu tả thế giới hiện thực, tiên sinh Mœbius lại sáng tạo ra một thế giới của riêng mình." Trong một buổi tọa đàm do Đại học Tinh hoa Kyoto (Nhật Bản) mời Mœbius tổ chức, Katsuhiro Otomo hồi tưởng lại cảm xúc dâng trào khi lần đầu bước vào thế giới khoa học viễn tưởng của "Mœbius": "Ông ấy đã sử dụng bút pháp vô cùng tinh tế cùng kỹ thuật điêu luyện để tái hiện một thế giới quan mà chúng ta đã lãng quên ngay trước mắt. Sau khi chứng kiến tác phẩm của ông, tôi đột nhiên nhớ ra trước đây mình cũng từng vẽ truyện tranh bằng tất cả sức tưởng tượng. Ông ấy đã khiến tôi nhận ra mình cần thử lại việc sáng tạo những tác phẩm giàu trí tưởng tượng hơn."

Qua những đánh giá của Katsuhiro Otomo về Mœbius, đủ để thấy sự tôn sùng mà ông dành cho Mœbius lớn đến mức nào. Ông thậm chí còn muốn chuyển thể truyện tranh « The Airtight Garage » của Mœbius lên màn ảnh rộng, nhưng tiếc thay, kế hoạch đó cuối cùng đã không thể thành hiện thực.

Nếu nói những lời của Katsuhiro Otomo vẫn chưa đủ sức thuyết phục, thì còn một người khác đủ để mọi người phải tâm phục khẩu phục, đó chính là đại sư Miyazaki Hayao.

Mœbius và Miyazaki Hayao là bằng hữu. Ông thậm chí còn dùng tên nhân vật chính trong 《 Kaze no Tani no Nausicaä 》 để đặt tên cho con gái của mình.

Còn Miyazaki Hayao thì tự nhận mình là người hâm mộ suốt đời của Mœbius.

"Góc nhìn của Mœbius về thế giới khiến tôi kinh ngạc. Tranh của ông ấy sử dụng những đường nét đơn thuần nhất để miêu tả nhân vật, chứa đựng nhiều yếu tố, thể hiện một cảm giác không gian vừa cô độc vừa kiêu hãnh. Tôi cảm thấy đây chính là sức hấp dẫn lớn nhất của Mœbius."

Hai người từng cùng nhau tổ chức triển lãm tranh chung tại Pháp. Trong một số tác phẩm của Miyazaki Hayao như 《 Kurenai no Buta 》, 《 Laputa: Lâu đài trên không trung 》, không khó để nhận thấy ảnh hưởng của Mœbius.

Danh tiếng hiển hách như vậy, dù Hạ Thần chưa từng đọc trọn vẹn một bộ truyện tranh nào của ông, vẫn khiến Hạ Thần không khỏi khâm phục.

Người khác là tác giả truyện tranh, còn Mœbius là một vị đại sư nghệ thuật truyện tranh thực thụ.

Qua lời giới thiệu của Lăng Yên, Hạ Thần hiểu rõ rằng, vị đại sư này mới chỉ ngoài năm mươi tuổi, không bệnh tật, tai ương, đang ở thời kỳ đỉnh cao. Dù trước khi truyện tranh xuất hiện trong thế giới của Hạ Thần, ông đã là một đại sư nghệ thuật, có tài năng xuất chúng trong lĩnh vực mỹ thuật tạo hình, được xem là nhân vật tiên phong của giới nghệ sĩ Châu Âu.

Phảng phất là vận mệnh chỉ dẫn, khi truyện tranh xuất hiện, ông lại một lần nữa không thể kìm lòng mà đắm chìm vào thế giới truyện tranh, lại một lần nữa thể hiện sức sáng tạo phi phàm, như thể trời phú.

Nghĩ đến đây, Hạ Thần không khỏi đau đầu.

Vị đại sư nghệ thuật đã thành danh từ lâu này, dù là về tư tưởng hay kỹ năng, đều đã vô cùng chín chắn. Hạ Thần chẳng thể dạy ông ấy bất cứ điều gì, lại chẳng thiếu danh tiếng, chẳng thiếu tiền bạc. Đến cả tạp chí "mh" cũng là do ông tự mình thành lập để tiện đăng tải truyện tranh của mình.

Điều này có nghĩa là, Hạ Thần hoàn toàn không có bất kỳ thứ gì có thể dùng để thu hút ông gia nhập Thiên Mạn.

Hạ Thần thậm chí còn tưởng tượng ra một kịch bản rằng, đối với những vị đại sư đầy "tư tưởng" này, việc tự mình tạo ra những bộ truyện tranh độc đáo, ưu việt hơn, thậm chí đánh bại Hạ Thần "đại danh đỉnh đỉnh" hiện tại, chuyện đó còn có khả năng hấp dẫn họ hơn bất kỳ điều gì khác.

Sau khi mua lại các tạp chí có Mœbius và một s��� tạp chí khác, Hạ Thần chuẩn bị mang về để từ từ nghiên cứu đối sách.

Hiện tại, dù cho các nhà xuất bản kia có đồng ý xuất bản truyện tranh của Thiên Mạn, Hạ Thần cũng không tự tin rằng những bộ truyện tranh đang có trong tay có thể cạnh tranh với Mœbius trên thị trường Châu Âu.

Người phiên dịch nói với Hạ Thần: "Đại sư Jean Giraud rất khâm phục ngài, đặc biệt là hình thức nghệ thuật biểu hiện là truyện tranh này. Ông ấy từng nói 'Đại sư Người Vận Chuyển đã mở ra một cánh cửa đến thế giới mới', và ông ấy cũng sẽ tham dự buổi giao lưu lần này. . ."

Xem ra Hạ Thần rất nhanh có thể diện kiến vị đại sư thực thụ đã nổi tiếng từ lâu này.

Nếu muốn chiếm lĩnh thị trường Châu Âu, Hạ Thần chỉ có ba con đường để lựa chọn:

Thứ nhất, chiêu mộ Mœbius.

Thứ hai, khiến Mœbius ngừng vẽ truyện tranh.

Thứ ba, tạo ra những tác phẩm vượt trội hơn cả Mœbius. . . Bản dịch này là một phần tài sản trí tuệ của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free