Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trùng Sinh Động Mạn Chi Phụ - Chương 101: Cuộc chiến mua bản quyền

Đem các ca khúc anime sản xuất xong, “Doraemon” và “Conan” cuối cùng cũng kịp lên sóng vào cuối năm ngoái, gặp gỡ đông đảo khán giả.

Cuộc tranh giành quyền phát sóng đầu tiên lần này có thể nói là vô cùng khốc liệt. Truy cứu nguyên nhân, thứ nhất là do đợt phát sóng thứ hai của “Digimon” trên toàn quốc đã giúp ba đài truyền hình kia thu về lợi nhuận kếch xù, vừa được danh vừa được lợi.

Cả ba đài đều phát sóng trong cùng một khung giờ, tổng cộng đạt được 8% tỷ suất người xem toàn quốc cho “Digimon”.

Thoạt nhìn con số này có vẻ thấp, nhưng phải biết rằng đây là tỷ suất người xem trên toàn quốc!

Trong thời đại ngày nay, khi các phương tiện giải trí đa dạng, phim ảnh và chương trình truyền hình tràn ngập, việc đạt được 8% tỷ suất người xem trong khung giờ đó là một thành công điên rồ!

Trước đây, một số đài truyền hình còn dè dặt khi tranh giành, dù sao sự thành công ở đài địa phương không có nghĩa là sẽ bùng nổ khi chiếu trên kênh của họ. Nhưng ngay khi số liệu thống kê tỷ suất người xem trung bình toàn quốc trên vệ tinh của ba đài được công bố, họ lập tức gạt bỏ mọi lo lắng, nghi ngờ và cả sự dè dặt.

Trong thời đại mà tỷ suất người xem đồng nghĩa với tiền bạc, vậy 8% tỷ suất người xem đó đại diện cho một khái niệm như thế nào?

Nếu điều này là nguyên nhân khiến mọi người đổ xô tranh giành, thì tiếp theo đây chính là lý do khiến họ không tiếc tiền!

Quyền phát sóng đầu tiên của “Doraemon”!

“Doraemon” là bộ truyện tranh được giới văn sĩ như Dịch Thiên Hành tán thành;

“Doraemon” là tài liệu ngoại khóa được quốc gia khuyến nghị;

“Doraemon” phổ biến rộng rãi, mang tính giáo dục cao;

“Doraemon” có một lượng lớn các nhà quảng cáo...

Mấy lý do trước đều là lời nói suông, lý do cuối cùng mới là trọng điểm: đây là một kênh quảng bá vàng mà không cần mời chào, vẫn có vô số nhà tài trợ sẵn sàng đổ tiền vào!

Thử nghĩ xem, quảng cáo lồng ghép đã có rồi, vậy liệu sau tập anime có sản phẩm của bạn xuất hiện, có nên phát thêm một đoạn quảng cáo nữa để khắc sâu ấn tượng trong lòng khán giả không?

Hơn nữa, không lâu trước đó đã xảy ra một sự kiện đặc biệt trong giới văn học nghệ thuật – sự kiện liên quan đến bộ truyện dài “Doraemon: Chú khủng long của Nobita” bị đồn là đã khiến tác giả bị bắt, độc giả bạo động, các nhân vật nổi tiếng trong xã hội đồng loạt lên tiếng ủng hộ, công kích chính sách lỗi thời trong nước. Cuối cùng, tác giả đã bình an trở về. Ngày hôm sau, “Chú khủng long của Nobita” cũng xuất hiện trên trang web Dmfun mà không hề bị cắt giảm.

Sự kiện lần này một lần nữa đẩy “Doraemon” lên đầu sóng ngọn gió, thậm chí xuất hiện trong các bản tin tức cùng ngày. Dù chưa từng xem qua bộ truyện tranh này, cả nước cũng tuyệt đối đã nghe đến danh tiếng của nó.

Vì tính chất đặc biệt của sự kiện này, đây là lần đầu tiên trong nước bắt đầu nhìn nhận lại vấn đề hạn chế trong sáng tác văn học, điện ảnh, truyền hình và nghệ thuật, mang ý nghĩa trọng đại, được sử sách ghi nhận là “Sự kiện Doraemon biến mất”.

Với mức độ chú ý cao như vậy, các đài truyền hình tin rằng dù không chạy bất kỳ quảng cáo nào, chỉ cần hé lộ một chút về lịch phát sóng cũng đủ sức thu hút đông đảo khán giả.

Những nguyên nhân này khiến các đài truyền hình lớn trên đấu trường cạnh tranh quyền phát sóng anime của Thiên Mạn đã vung tiền không tiếc tay, cạnh tranh khốc liệt đến mức “máu chảy thành sông”, khiến không khí ở Yến Kinh trở nên căng thẳng trong một thời gian...

Đương nhiên Hạ Thần không hề có mặt ở hiện trường, tất cả những điều trên đều là Hạ Thần đã hình dung nên dựa trên những miêu tả sinh động như thật trên báo chí sau này.

Giờ đây anh đã là ông chủ lớn, chỉ cần đứng đằng sau sắp xếp, điều hành là được. Những việc liên hệ với các đối tác nhỏ nhặt như vậy, cứ giao cho Chu Triết làm.

Theo lời kể trực tiếp của Chu Triết, dù không đến mức "máu chảy thành sông" thật, nhưng mức độ cạnh tranh khốc liệt thì không hề giảm.

Trừ quyền phát sóng đầu tiên của “Doraemon” đã được Hạ Thần dự định cho Đài truyền hình Bình An, quyền phát sóng đầu tiên của “Conan” được bán cho 2 đài truyền hình, tổng cộng 60 vạn mỗi tập; quyền phát sóng đầu tiên của “Doraemon” được bán cho 5 đài truyền hình, tổng cộng 90 vạn mỗi tập; quyền phát sóng lại của “Digimon” cũng được mọi người tranh mua hết.

Nhân khí của “Conan” chỉ hơi khởi sắc sau khi Kid xuất hiện. Dựa trên thành tích của “Digimon” và “Pokemon”, giá bán không cao lắm. Còn giá bán của “Doraemon” chỉ cao hơn “Conan” một nửa, dường như có chút h��u danh vô thực?

Nhưng cần lưu ý rằng, mỗi tập “Conan” có thời lượng tiêu chuẩn 24 phút, trong khi “Doraemon” mỗi tập là một mẩu truyện ngắn, chỉ có 6 phút.

Hơn nữa, cốt truyện đơn giản, không có cảnh đánh nhau. Chi phí sản xuất thấp đến mức đáng kinh ngạc.

Nếu quy đổi theo thời lượng tiêu chuẩn 24 phút, “Doraemon” sẽ lên tới 360 vạn mỗi tập!

Mức giá như vậy, ngay cả ở Nhật Bản trong thế giới gốc, cũng chưa từng có bất kỳ anime nào đạt được.

Hạ Thần vừa kinh ngạc vừa vui mừng. Cái giá cao ngất trời này cuối cùng cũng không làm xấu mặt thầy Fujiko F. Fujio. Hơn nữa, với vị thế là bộ truyện tranh quốc dân, nó hoàn toàn xứng đáng với mức giá đó.

Điều duy nhất Hạ Thần lo lắng là không biết những đài truyền hình đó khi biết “Doraemon” có tới 45 tập truyện tranh, gần 900 mẩu truyện ngắn và 24 bộ truyện dài, họ liệu có bội ước không?

Tuy nhiên, vấn đề này tạm thời chưa nằm trong phạm vi cân nhắc của Hạ Thần. Việc sản xuất anime “Conan” cuối cùng đã làm lộ rõ một vấn đề lớn của Thiên Mạn – quá ít người lồng tiếng.

Trừ những anime có thể một người lồng tiếng cho N nhân vật không phải con người như “Pokemon” và “Digimon”, nếu xét về số lượng nhân vật, tất cả truyện tranh trong tay Hạ Thần cộng lại cũng không bằng một bộ “Conan” – mỗi vụ án đều có nhân vật mới xuất hiện.

Thêm vào đó, ngoài Y Tịnh Mai, những ngư��i khác trong nhóm anh ta đều không có khả năng kiểm soát giọng nói tốt. Họ chỉ vừa đủ sức lồng tiếng cho nhân vật của riêng mình, chứ hoàn toàn không thể đạt đến trình độ một người lồng tiếng cho nhiều nhân vật.

Vì vậy, thường xuyên xảy ra tình trạng một số nhân vật trong Conan lại có đến mấy giọng khác nhau. Khi chiếu thử nội bộ, Hạ Thần đều không thể không than thở: “Cứ tưởng đổi mặt là tôi không nhận ra cô sao? Lê Du Du!”

“...Sao anh cứ nói tôi mãi thế! Tôi chỉ là không thể kiểm soát giọng nói như Y Tịnh Mai, anh đến cắn tôi à!”

Lê Du Du không được đào tạo chuyên nghiệp, cũng chẳng có thiên phú về kiểm soát giọng nói, cô chỉ có thể dễ dàng hóa thân vào những nhân vật mang tính cách tương đồng với bản thân. Đối mặt với những lời than thở không ngừng của Hạ Thần, Lê Du Du tức giận, nhưng lại không thể cãi lại, đành phải giở trò cùn.

“Nhân viên lồng tiếng của chúng ta quá ít.” Bỏ qua Lê Du Du đang hờn dỗi, Hạ Thần chỉ ra vấn đề.

Mọi người đều đồng tình, nhưng lại bó tay.

“Hiện tại chúng ta tổng cộng chỉ có hơn ba mươi người lồng tiếng... Phải nói là, trong ngành lồng tiếng anime, tổng cộng chúng ta mới có hơn ba mươi người. Dù một số công ty nhỏ cũng bắt đầu thử sức làm anime, nhưng vì muốn giảm chi phí, họ thường tự lồng tiếng, và đó không được coi là lồng tiếng chuyên nghiệp. Còn với những người lồng tiếng phim điện ảnh, dù thái độ của họ giờ đã khác, nhưng họ đòi giá quá cao. Lần đầu thì anh có thể nói là ‘ngàn vàng mua xương ngựa’, nhưng khi đã có Y Tịnh Mai, thực lực của họ không đáng để chúng ta chi nhiều tiền như vậy.”

Hạ Thần quay đầu nhìn về phía Y Tịnh Mai: “Bạn thân của cô đâu rồi? Đã gần nửa năm rồi, sao cô ấy vẫn chưa đến?”

Y Tịnh Mai trừng Hạ Thần một cái: “Vấn đề hợp đồng của cô ấy khá phức tạp, ít nhất trong vòng nửa năm nữa chưa thể đến được. Nhưng dù cô ấy đến, cũng chỉ có một người mà thôi.” Khóe miệng cô khẽ nhếch lên, dường như việc Hồ Đào không đến được là một chuyện cực kỳ vui vẻ vậy.

Hạ Thần không khỏi nghi ngờ, phải chăng việc Y Tịnh Mai gia nhập cũng có một phần nguyên nhân từ Hồ Đào?

“Một người cũng là người chứ!” Hạ Thần cảm khái, sau đó nhìn Y Tịnh Mai, “Cô xem, tôi kéo được cô đến đây thì Hồ Đào cũng bị thu hút theo. Nếu kéo được Hồ Đào, nói không chừng còn thu hút thêm nhiều người khác nữa... Nhưng nếu có thể thu hút thêm nam giới thì là tốt nhất.”

Y Tịnh Mai bỗng nhiên lộ ra thần sắc kỳ dị: “Chậc chậc, anh vẫn thích kiểu đó à?”

“Lưu Oánh, thường ngày cô vẫn nói chuyện với Tịnh Mai đúng không? Giao Tịnh Mai cho cô trông nom, đừng để cô ấy lêu lổng với Điền Thực. Cô xem xem, chỉ lơ là một chút là đã bị ảnh hưởng xấu rồi.” Hạ Thần trách cứ Lưu Oánh, sau đó nói: “Hiện tại thực lực lồng tiếng của chúng ta đang ‘âm thịnh dương suy’, trước hết là về số lượng, nam giới ít hơn nữ giới. Lại xét về chất lượng, ngoài tôi ra, không ai có thể sánh bằng Tịnh Mai và Du Du. Nhưng tôi còn phải vẽ truyện tranh, chỉ có thể thỉnh thoảng làm mẫu chút thôi, không thể chuyên tâm làm lồng tiếng. Bởi vậy cần tuyển thêm người lồng tiếng, đặc biệt là lồng tiếng nam giới cần phải nhanh chóng tìm.”

Đây không phải Hạ Thần tự tin thái quá, bản thân anh ta đã vô cùng hiểu rõ cốt truyện và nhân vật, lại còn xem qua anime nguyên tác, cộng thêm giọng nói đã được hệ thống điều chỉnh làm nền tảng, thì việc lồng tiếng không tốt mới là chuyện lạ.

“Nếu thực sự không được, hội chợ tuyển dụng mùa xuân năm sau anh cứ đến thẳng khoa phát thanh của trường chúng ta để tuyển người đi. Với danh tiếng hiện tại của anh, tuy không dám nói được đông đảo người hâm mộ, nhưng trong trường anh cũng là một ngôi sao. Thầy giáo khoa kinh tế của tôi khi lên lớp đều lấy anh làm ví dụ để nghiên cứu. Hiện tại tìm việc khó như vậy, chế độ đãi ngộ ở chỗ anh lại tốt như thế, chỉ cần anh đi tuyển người, kẻ ngốc mới không đến.” Lê Du Du đề nghị.

Hạ Thần cứ mải nghĩ đến việc tìm người mà sao lại quên mất cơ hội tuyển dụng ngay trong trường học thế này?

Đề nghị của Lê Du Du nhận được sự đồng tình nhất trí của mọi người.

La Hạo cũng nêu ra vấn đề của mình: “Trò chơi hiện tại đã hoàn thành gần như toàn bộ khâu thử nghiệm, các lỗi (BUG) đã được sửa chữa triệt để, có lẽ sau Tết có thể bắt đầu Beta. Tuy nhiên, tất cả nhân vật có thể lựa chọn trong trò chơi của chúng ta đều là nhân vật trong truyện tranh của anh. Chỉ có ba nhân vật là ngoại lệ, một trong số đó là ‘Người Vận Chuyển’, xuất thân từ tác phẩm ‘Người Vận Chuyển 9999 Kiểu Chết’. Theo yêu cầu của anh, nhân vật này hoàn toàn lấy hình mẫu từ anh. Ban đầu định trả phí bản quyền cho tác giả đó, nhưng người đó nhất quyết không nhận, sẵn lòng để chúng ta dùng miễn phí.”

“Nhưng còn hai nhân vật nữa do anh chỉ định, tôi đã tìm khắp các trang web, các bộ truyện tranh mà vẫn không tìm được nguyên mẫu. Hai người này rốt cuộc là ai vậy? Không thể nào, những nhân vật khác đều có giới thiệu bối cảnh, còn hai nhân vật này lại trống rỗng như vậy.”

“À, cô nói họ à.” Hạ Thần nhớ ra, hai nhân vật này không phải xuất hiện trong hệ thống, mà chính bản thân anh ta đã tạo ra. Bởi vì chỉ những nhân vật này mới không cần bất kỳ câu chuyện nào, chỉ cần đưa ra thiết lập trong trí nhớ là được.

“Hakurei Reimu – Lộ Dịch Vu Nữ, và Kirisame Marisa – Phù Thủy Chổi. Bối cảnh của họ tôi sẽ công bố khi trò chơi Beta.”

Hồng – trắng và đen – trắng, những nhân vật trong thế giới “Lotus Land Story” của Hạ Thần trong giấc mơ.

Đã đến thế giới này, CM cũng đã được anh ấy tạo ra, làm sao có thể thiếu đi ‘Gensokyo’ – kỳ tích vĩ đại nhất trong lịch sử giới đồng nhân?

Nhớ rằng Lacus trong Liên Minh Anh Hùng vốn có nguyên mẫu là Kirisame Marisa. Nếu Hạ Thần đã đến đây, vậy Lacus hãy tránh ra đi, chỉ có Marisa tung ra Final Spark mới xứng danh Spark!

Nội dung này thuộc bản quyền của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free