Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trùng Sinh Tại Hollywood - Chương 263: Miệng chiến

Khi Ryan và Natalie ẩn mình trong biệt thự, tận hưởng những giây phút ngọt ngào của riêng họ, giới truyền thông bên ngoài gần như bùng nổ. Phải biết rằng, từ thuở Hollywood khai sinh cho đến nay, chưa từng có một bộ phim nào tại Bắc Mỹ đạt doanh thu tuần đầu tiên vượt mốc một trăm triệu đô la.

Bộ phim gần nhất đạt đến con số này là "Công viên kỷ Jura", cũng là một tác phẩm của Ryan Jenkins. Quả nhiên, đúng như phần lớn mọi người dự đoán trước đó, bộ phim điện ảnh đầu tiên phá vỡ cột mốc doanh thu trăm triệu đô la trong tuần đầu công chiếu, vẫn là do chính tay anh tạo nên.

"Đây là một kỷ lục chưa từng có, ngành điện ảnh thế giới sẽ mãi ghi nhớ "Titanic", sẽ ghi nhớ Ryan Jenkins và James Cameron. Bộ phim này đã tạo nên bước đột phá về doanh thu tuần đầu, vậy liệu mục tiêu tiếp theo của nó có phải là kỷ lục tổng doanh thu tại Bắc Mỹ và kỷ lục tổng doanh thu toàn cầu không?"

""Titanic" có thể nói là một tổng hợp tất cả những chiêu trò sáo rỗng thường thấy ở Hollywood, nhưng Ryan Jenkins, người thợ gia công xuất sắc này, đã khéo léo hòa trộn "hộp đồ sáo rỗng" đó thành một món ngon hiếm có. Đây là một bữa tiệc lớn, và dù nó đã vắt kiệt vô số nước mắt cùng tiền bạc của khán giả, thì điều đó cũng không hề làm giảm đi sự vĩ đại của nó!"

"Titanic vĩnh viễn không chìm! Có người từng gọi Ryan Jenkins và James Cameron là những kẻ ngốc lớn nhất Hollywood từ trước đến nay, nhưng chính hai kẻ ngốc này lại đã tạo ra kỷ lục doanh thu tuần đầu mới tại Bắc Mỹ. Xin hỏi, những người thông minh như các vị liệu có thể làm được điều tương tự không?"

Bất kể lập trường trước kia ra sao, sau khi doanh thu tuần đầu được công bố, tuyệt đại đa số các phương tiện truyền thông đều dành những lời tán dương cao nhất cho bộ phim. Lý do rất đơn giản: tác phẩm này quá đỗi ăn khách, có quá nhiều khán giả yêu thích nó, và việc đưa ra những bình luận hợp với lòng dân ắt sẽ thúc đẩy lượng tiêu thụ báo chí.

Dẫu sao, dù có gây khó dễ với bất cứ điều gì, họ cũng không dại gì mà gây khó dễ với tiền bạc; huống hồ, đội ngũ PR của Ryan chưa từng một phút nào lơ là công việc của mình.

Thậm chí, một số đài truyền hình còn đích thân đổ ra các con phố trước rạp chiếu phim, ngẫu nhiên phỏng vấn người qua đường và khán giả, từ đó thu thập được những cái nhìn chân thực nhất của công chúng.

""Titanic" là một kiệt tác vĩ đại. Đây là bộ phim hay nhất mà tôi từng xem." — Những ý kiến tương tự như vậy chiếm một tỉ lệ không nhỏ.

""Đây là bộ phim hay nhất mà tôi từng xem kể từ khi chào đời!" — Số lượng người có phát biểu tương tự cũng không hề ít.

""Cái gì? Bộ phim thế nào ư? Đã xem được mấy lần rồi?" — Đó là lời của một khán giả đang xếp hàng tại rạp chiếu phim. Anh ta nói thêm: "Tôi đã xem hai lần vào đầu tuần này, và dự định sẽ xem thêm hai lần nữa trong tuần!""

""Theo tôi được biết, phim còn chưa chính thức công chiếu được bao lâu mà đã có người xem đến hơn mười lần rồi!""

Bước sang tuần thứ hai, "Titanic" vẫn như cũ "thuận buồm xuôi gió", không hề có dấu hiệu va phải tảng băng trôi nào. Dòng người xếp hàng trước các rạp chiếu phim lớn ngày càng dài, các chủ đề liên quan cũng ngày càng nóng sốt, và những bài viết được trau chuốt kỹ lưỡng bắt đầu xuất hiện trong tầm mắt công chúng.

""Tình yêu sâu sắc nhất là sau khi chia ly, em sống như anh vậy." Những lời này dùng để hình dung tình yêu của Rose và Jack thì không gì thích hợp hơn. "Titanic" đã cho chúng ta thấy một cách nhìn về tình yêu khác biệt so với kiểu Romeo và Juliet — đó là vì tình yêu mà phải sống sót! Jack đã dùng cả sinh mạng để cứu Rose, chàng vô tư, không hề sợ hãi. Rose, vì lời hứa, đã dũng cảm sống tiếp, nàng cũng vô tư, không hề sợ hãi! Có thứ tình yêu được biểu hiện bằng sự không sợ hãi cái chết, lại có thứ tình yêu biểu hiện bằng sự kiên cường trong cuộc sống. Vì yêu, Jack đã chọn cái chết; tương tự, vì yêu, Rose đã chọn sự sinh tồn. Nhưng sự sống của Rose chính là sự tái sinh!"

Vì bộ phim này, tạp chí "Vanity Fair" đã cố ý phát hành phụ bản, trong đó dành những lời ngợi ca nồng nhiệt cho tình yêu của Jack và Rose. Tuy nhiên, tờ "New York Post", một phần của News Corp, lại đăng tải ý kiến hoàn toàn trái ngược.

""Sau khi xem "Titanic" vài lần, ngoài những kỹ xảo đặc biệt đáng kinh ngạc có thể nói là choáng váng, cảm nhận lớn nhất của tôi chính là câu chuyện giữa một người phụ nữ khao khát và một kẻ lừa gạt."

"Jack hai bàn tay trắng, lai lịch của tấm vé tàu đã đủ để nói rõ cuộc sống trước đây của anh ta là như thế nào. Về phần tài hội họa của anh ta, tôi không hiểu, nhưng dù sao cũng chẳng hơn gì, ít nhất là thua xa những tác phẩm của Monet và Picasso mà Rose sở hữu. Bởi vậy, có thể nói Jack đã dùng thủ đoạn vẽ tranh – thứ mà các cô gái rất yêu thích – để quyến rũ Rose. Có lẽ không còn nghi vấn gì nữa, Jack này ngoại trừ việc có thể vẽ ra một khung trời mới tràn ngập tự do và hư ảo cho các cô gái, thì anh ta chẳng biết làm gì khác!"

"Nói tiếp về Rose. Người phụ nữ này quen biết Jack không quá một hai ngày đã dám lột sạch xiêm y trước mặt anh ta, sau đó chẳng hề để tâm đến sự ràng buộc của hôn ước, mà cùng đối phương quấn quýt bên nhau. Một tác phong phóng đãng như vậy, cho dù là đặt vào ngày nay, chúng ta cũng sẽ khịt mũi coi thường."

"Bởi vậy, giữa Jack và Rose, đáng lẽ ra phải là một "tình một đêm vĩ đại" thì đúng hơn, chứ không phải một tình yêu vĩ đại!"

Các bài viết của "New York Post" luôn nổi tiếng với những quan điểm gây sốc, và lần này cũng không ngoại lệ. Tuy nhiên, họ đã không lường trước được sức ảnh hưởng quá lớn của câu chuyện tình này, cũng như số lượng người hâm mộ Jack và Rose quá đông đảo. Ngay sau khi tờ báo này ra lò, tòa soạn đã gặp phải phiền toái không nhỏ, khi hàng trăm người mê điện ảnh đã tụ tập trước cửa ban biên tập để biểu tình phản đối.

May mắn thay, đây thuần túy là phân tích về nội dung cốt truyện của bộ phim, không hề dính dáng đến các vấn đề xã hội thực tế. "New York Post" vốn cũng thường xuyên phải đối mặt với các cuộc biểu tình phản đối, nên họ không qu�� lo lắng về việc này.

Cứ như thể có thần giao cách cảm, hôm nay bên này vừa phản bác cách nhìn về tình yêu trong phim, thì các phương tiện truyền thông như "Vanity Fair" hay "Los Angeles Times" sẽ tìm kiếm những luận điểm mới để phản biện trở lại. Trong khi đó, các phương tiện truyền thông dưới trướng News Corp lại thể hiện sự 'đoàn kết' hiếm có, không ngừng triển khai phản công. Cứ thế, đôi bên "cách không" mà liên tục khẩu chiến.

Những cuộc khẩu chiến của giới truyền thông như vậy lại được công chúng vô cùng hoan nghênh. Họ theo dõi vô cùng thích thú, và mỗi khi truyền thông đưa ra những quan điểm hay phân tích mới, rất nhiều người lại không khỏi hồi tưởng, rồi cuối cùng quyết định mua vé để xem lại bộ phim.

Đây chính là diệu kế của đội ngũ PR của Ryan, cũng là thủ đoạn tuyên truyền thường thấy. Dù cho có ai đó nhìn ra được vài điều ẩn ý cũng chẳng sao cả, bởi lẽ bộ phim đã đủ xuất sắc rồi.

""Những điều này đều do anh ở sau lưng thao túng ư, Ryan?" Natalie đang đọc mấy tờ báo mới nhất trong những ngày gần đây.

""Có thể nói là vậy." Ryan một tay ôm lấy eo Natalie, nhẹ nhàng ấn một nụ hôn lên gương mặt thiếu nữ, rồi nói: "Pat và đội ngũ PR lần này đã làm việc vô cùng xuất sắc!""

Có lẽ vì hơi chút tham lam, Ryan không muốn rời đi sớm như vậy. Anh đã ở đây chờ đợi hai ngày, dẫu sao thì điểm dừng chân tiếp theo của đoàn làm phim chính là "Quả táo lớn" (New York), anh cũng lười phải quay về Pittsburgh rồi.

Với việc Ryan chịu gác lại công việc để ở bên cạnh mình, Natalie đương nhiên vô cùng vui mừng. Mặc dù chiếc điện thoại cầm tay liên tục vang lên suốt hai ngày qua khiến nàng rất khó chịu, nhưng sự ngọt ngào trong lòng vẫn lấn át tất cả những phiền muộn khác.

""Ryan, anh đưa em đến New York có được không?" Với tính cách của Natalie, việc nàng có thể nói ra những lời này đã đủ để chứng tỏ tình cảm của nàng sâu đậm đến mức nào rồi.

""Nat, đừng quên, anh vẫn là sinh viên của Đại học Nam California." Ryan lập tức tìm được một lý do để thoái thác.

Natalie bĩu môi, không nói gì thêm. Trong lòng Ryan khẽ thở dài, sự tham lam nhất định sẽ mang đến không ít phiền phức, liền vỗ về nàng: "Anh sẽ thường xuyên đến New York mà, Nat."

Xem ra mình phải chuẩn bị một căn hộ ở New York… Ừm, tốt nhất là mua một chiếc máy bay công vụ, như vậy việc đi lại sẽ dễ dàng hơn rất nhiều. Ryan vuốt vuốt cằm, lập tức đưa ra quyết định, rồi cầm điện thoại di động, bước đến bên cửa sổ để gọi điện.

""Chuyên mục "Quan sát Titanic", anh có muốn nghe xem bọn họ lại nói gì không?"

Đợi khi Ryan kết thúc cuộc gọi và quay trở lại bên cạnh ghế sofa, Natalie đã giơ lên một tờ "New England Report" hướng về phía anh.

""Những người đó đã chịu thua rồi sao? Hay là sau khi tự vả vào miệng mình, họ vẫn tiếp tục kêu gào?" Ryan lộ ra vẻ mặt khinh thường.

Natalie nhún vai. Đợi khi Ryan ngồi xuống bên cạnh, nàng cất giọng lớn bắt đầu đọc: ""Doanh thu tuần đầu của "Titanic" quả thực đáng kinh ngạc, nhưng đừng quên rằng, nếu tính cả chi phí quảng bá, tổng mức đầu tư của bộ phim đã lên tới ba trăm triệu đô la! Ai cũng biết, các tác phẩm thương mại lớn sau tuần đầu công chiếu khó tránh khỏi sẽ có sự sụt giảm doanh thu trên diện rộng. Và dựa trên cốt truyện tệ hại đến cực điểm của bộ phim, mức giảm của tuần thứ hai rất có thể sẽ vượt quá 50%! Tóm lại, bộ phim này sẽ rất khó để thu hồi vốn...""

Đây thật sự là kiểu phản đối chỉ để phản đối mà thôi. Ngay cả Natalie, người có kiến thức nửa vời về việc phát triển kinh doanh điện ảnh và vận hành rạp chiếu phim, cũng biết rõ rằng tình huống như vậy tuyệt đối sẽ không xảy ra. Chẳng cần nói đâu xa, cứ nhìn những hàng dài người đang xếp hàng bên ngoài các rạp chiếu phim lớn, cùng với việc bộ phim vừa được tăng cường thêm số lượng rạp chiếu lên tới bốn ngàn rạp thì sẽ rõ!

Tuy nhiên, dù không thích, thậm chí rất ghét người đã soạn thảo chuyên mục báo tiếp theo, nhưng những quan điểm trong đó lại khá phù hợp với khẩu vị của nàng.

Ngước nhìn Ryan, thấy anh không có bất kỳ biểu hiện gì, Natalie liền tiếp tục đọc.

""Trên thế giới này có hai kẻ lừa đảo vĩ đại được công nhận, một là danh vọng, một là lợi ích, và ngoài ra còn có một kẻ lừa đảo quan trọng nữa — đó chính là "thủy triều"! Không còn nghi ngờ gì nữa, "Titanic" đã tạo nên "thủy triều" cho mùa hè năm nay, nhưng những tác phẩm vĩ đại như vậy thường lại là những bộ phim thất bại hoàn toàn về mặt nghệ thuật. Đây là một bộ phim thương mại bị Ryan Jenkins tục tằn hóa triệt để, chỉ vì tiền tài và lợi ích mà tạo nên!"

"Một bộ phim như vậy có thể chiếm lĩnh phòng vé, càn quét khắp kỳ nghỉ hè, không phải nhờ vào thành tựu nghệ thuật đáng tự hào mà chúng ta vẫn luôn theo đuổi, mà là nhờ sự kích thích mạnh mẽ đến các giác quan, kích thích nhãn cầu, và kích thích nội tiết."

"Xã hội của chúng ta không thể nào mãi mãi tục tằn như vậy được. Con người luôn cần đến nghệ thuật cao nhã để làm sống dậy những dây thần kinh tê liệt của mình. Dù cho Ryan Jenkins, người đã tục tằn hóa triệt để, hiện tại có thể chiếm lĩnh phòng vé, thì trong tương lai không xa, hắn nhất định sẽ bị khán giả vứt bỏ!"

"Những người làm điện ảnh mà Ryan Jenkins là đại diện, đã quên đi chức năng và sứ mệnh ban đầu của điện ảnh. Họ ngày càng ruồng bỏ định nghĩa cốt lõi của điện ảnh, và ngày càng khiến điện ảnh xa rời thực tế cuộc sống...""

Natalie bỗng nhiên không thể đọc tiếp được nữa. Đoạn đầu tuy còn có đôi chút lý lẽ, nhưng những gì viết phía sau quả thực quá đỗi vô lý rồi.

""Mục đích ban đầu khi điện ảnh ra đời là gì?" Ryan lắc đầu, rồi hỏi: "Đây là bài viết của Gally Graham phải không?""

""Vâng ~" Natalie nhún vai đáp.

"Vô tri!"

Ryan vô cùng khinh thường. Chức năng và sứ mệnh ban đầu của điện ảnh là gì ư? Đương nhiên là giải trí! Với trình độ như vậy mà cũng không biết xấu hổ đòi ra mặt tranh cãi sao?

Về phần "New England Report", độ "mặt dày" của họ tuyệt đối còn hơn cả chính mình! Công chúng Bắc Mỹ đã coi chuyên mục "Quan sát Titanic" của họ như một tuyển tập truyện cười để xem rồi.

Các bộ phim thương mại khác có thể sẽ có mức sụt giảm doanh thu lớn trong tuần thứ hai, nhưng "Titanic" tuyệt đối là trường hợp ngoại lệ của ngoại lệ!

""Nat, thời gian cũng đã gần hết rồi, anh phải đi đây."

Ryan nhìn xuống đồng hồ, không thể tiếp tục trì hoãn được nữa, nếu không, cho dù anh là người đứng đầu đoàn phim, cũng sẽ không tiện giải thích với toàn bộ ê-kíp. Tất cả những bản dịch chất lượng cao này đều thuộc sở hữu của Tàng Thư Viện, không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free