(Đã dịch) Tối Giai Ngu Nhạc Thời Đại - Chương 868: Shameless
Đối với đề cử của Martin Scorsese, Ronan vẫn tương đối coi trọng, bóc phong thư ra, lấy thư tín ra rồi cẩn thận đọc.
Martin Scorsese lúc ấy chỉ xem qua kịch bản một cách đại khái, bởi vì loại hình không phù hợp yêu cầu của ông, căn bản không giữ lại bản sao kịch bản, chỉ có thể miêu tả sơ lược.
Kịch bản tên là "Siêu Cấp Phong Bạo".
Chỉ xem tên thôi đã biết là một bộ phim tai nạn, Martin Scorsese miêu tả nội dung cũng như vậy.
Nam chính là một nhà khí tượng học, lo lắng sự nóng lên toàn cầu sẽ dẫn phát một hồi phong bạo, hủy diệt toàn bộ vùng duyên hải phía Đông của nước Mỹ, cuối cùng có một ngày, phong bạo xảy ra. Cơn bão này trước khi đến nước Mỹ sẽ tạm dừng trên một ngọn núi lửa, núi lửa sẽ phun trào tro bụi độc hại vào không khí, đầu độc nhân loại. Nam chính phải ngăn chặn tất cả những điều này.
Tuy chỉ là một bản tóm tắt nội dung đơn giản, nhưng đối với những người quen thuộc điện ảnh Hollywood mà nói, không khó nhận ra đây là một lối mòn thường thấy của điện ảnh Hollywood.
Tai họa hủy diệt toàn thế giới, tràn ngập chủ nghĩa anh hùng cá nhân cứu thế, một đề tài điển hình của Hollywood.
Có chút khuôn sáo, nhưng điện ảnh Hollywood vẫn luôn như vậy, đại đa số các bộ phim thương mại, thực chất vẫn chỉ xoay quanh một vài cốt truyện quen thuộc.
Tuy nhiên, chỉ với miêu tả đơn giản của Martin Scorsese, Ronan không thể đưa ra phán đoán. Martin Scorsese cũng nói rõ trong thư tín, ông không cảm thấy kịch bản có nhiều ý nghĩa, mà chỉ cho rằng Relativity Media có thể hứng thú với loại đề tài này.
Rất rõ ràng, Martin Scorsese cho rằng Relativity Media thích những đề tài mang tính thương mại hơn.
Đã có tên kịch bản "Siêu Cấp Phong Bạo", việc tìm kiếm không quá khó khăn.
Ronan lập tức gửi email cho Connie, yêu cầu cô phái người tìm kiếm kịch bản, còn lại phải đợi anh xem qua bản đầy đủ rồi mới tính tiếp.
Sau khi xử lý xong những việc này, Ronan lại xem thư tín mà Tom Cruise gửi đến, cùng với bản sao kịch bản đi kèm.
Bryan Singer, người vừa hoàn thành quay chụp "Siêu Nhân Trở Lại", đang biên kịch và chuẩn bị khởi xướng một dự án điện ảnh mới, một đề tài về Thế chiến II, kể về toàn bộ quá trình từ kế hoạch ban đầu của "Chiến dịch Valkyrie" vào ngày 20 tháng 7 năm 1944 cho đến khi thất bại cuối cùng.
Tên kịch bản là "Hành Động Mục Tiêu Hitler", Ronan từng chú ý đến.
Ronan gọi điện thoại trực tiếp cho Tom Cruise. Tom Cruise nói rằng anh đang thảo luận với Bryan Singer, cụ thể vẫn chưa xác định. Nếu Relativity Media hứng thú với "Hành Động Mục Tiêu Hitler", anh có thể làm cầu nối cho cả hai bên.
"Sao cậu lại hứng thú với nhân vật này?" Ronan có chút kỳ lạ.
Anh từng thảo luận với Tom Cruise và Will Smith, tuy rằng "Band of Brothers" đã thành công vang dội, nhưng những năm gần đây, thị trường phim về đề tài chiến tranh không mấy khả quan, đề tài Thế chiến II cũng không ngoại lệ.
Tom Cruise đưa ra một lý do rất mạnh mẽ: "Tôi bị dự án này và nhân vật chính Stauffenberg thu hút, bởi vì sau khi xem ảnh của Stauffenberg, tôi thấy anh ta rất giống tôi."
Anh ta hỏi ở đầu dây bên kia: "Cậu không hứng thú với dự án này sao?"
Ronan thẳng thắn: "Tôi nghi ngờ về đề tài Thế chiến II."
Có vẻ như bộ phim này là một tác phẩm không mấy nổi bật trong số các tác phẩm của Tom Cruise.
Tom Cruise ở chung với Ronan lâu, chịu ảnh hưởng rất lớn từ Ronan, nói: "Vậy tôi sẽ suy nghĩ kỹ hơn, xem ra dự án này có chút vấn đề."
Ronan không nói thêm gì: "Vậy nhé, Tom, hôm khác nói chuyện."
Đề tài này nghe qua không tệ, ám sát Hitler cũng rất chính trị chính xác, nhưng sự ảm đạm của đề tài Thế chiến II và chiến tranh những năm gần đây là một sự thật không thể chối cãi.
Thậm chí, bộ phim này còn dễ gây tranh cãi, bởi vì trong quan điểm chủ đạo của phương Tây, hành động ám sát Hitler của Stauffenberg là một cuộc "chó cắn chó" điển hình.
Gã béo người Anh Churchill thậm chí không ít lần công khai tuyên bố quan điểm này.
Kịch bản "Hành Động Mục Tiêu Hitler" bị Ronan xếp vào hàng ngũ loại bỏ trực tiếp.
Email tiếp theo đến từ Matthew Léonetti, chỉ đạo quay phim của "Dawn of the Dead" và "300 Chiến Binh Sparta", ngoài thư hồi âm còn có kịch bản đi kèm.
Ronan liếc qua tên kịch bản đi kèm, liền biết là loại đề tài nào: "Zombieland".
Xem tên thôi đã biết không phải loại hình u ám như "Dawn of the Dead", có khả năng đi theo tuyến hài kịch zombie điển hình như "Shaun of the Dead".
Bối cảnh câu chuyện của kịch bản được thiết lập giống như hầu hết các bộ phim zombie.
Một loại virus kỳ lạ xuất hiện trên toàn nước Mỹ, chỉ cần con người nhiễm loại virus này sẽ biến thành zombie, sau đó zombie trở thành vật mang virus, tiếp tục tàn sát và lây nhiễm cho những người vô tội.
Điểm khác biệt là, nam chính xuất hiện khi thế giới đã tận thế, không còn lại bao nhiêu người sống sót.
Tất nhiên, đây không phải là "The Walking Dead" treo đầu dê bán thịt chó, nhân vật phản diện trong phim chính là zombie.
Về thiết lập của nam chính, cũng tương đối mới mẻ, nam chính không phải là loại người đại sát tứ phương, mà là một người nhát gan như chuột, hơn nữa còn tổng kết ra một bộ quy tắc sinh tồn hiệu quả trong ngày tận thế.
Ví dụ như "Bắn bồi một phát" để đảm bảo zombie chết hẳn, "Kiểm tra hàng ghế sau khi lên xe" để đảm bảo không bị zombie đánh lén.
Chính bộ quy tắc này đã giúp nam chính sống sót trong thế giới tận thế đầy rẫy nguy hiểm.
Kịch bản thiết lập bốn nhân vật chính, ngoài nam chính nhát gan như chuột, còn có nam thứ cường hãn, cùng với một cặp chị em lừa đảo.
Không có đấu tranh nhân tính phức tạp, càng không có những giằng xé tâm lý, trong thế giới hiếm người, đầy zombie này, họ chỉ có thể nương tựa lẫn nhau mà sống.
Đọc đến phần sau của kịch bản, Ronan thậm chí có cảm giác muốn cười.
Bởi vì toàn bộ kịch bản rất không giống phim zombie.
Không có sinh ly tử biệt, không có cảnh máu me be bét, zombie và khu vui chơi hòa hợp làm một, vài nhân vật chính như đang chơi một trò chơi mạo hiểm, thoải mái, kích thích, lại còn rất vui vẻ.
Thêm vào đó là rất nhiều đoạn hội thoại thâm thúy tự nhiên, lại bất ngờ khiến người ta cười đến phun cả nước, có chút ẩn ẩn thấy được bóng dáng của "Shaun of the Dead" phiên bản Mỹ.
Kịch bản tương đối thú vị.
Quan trọng hơn là, cách sinh tồn của nam chính, thiết lập của bốn nhân vật chính, nhất là cặp chị em lừa đảo, đều gợi lại ký ức của Ronan.
Bộ phim này anh đã xem qua!
Nếu nhớ không lầm, nam chính là người đóng Zuckerberg trong "Mạng Xã Hội", nam thứ là Woody Harrelson, nữ chính là Emma Stone, người lúc đó còn chưa đóng Gwen Stacy, hay còn gọi là "Chị Đá" ở bờ bên kia Thái Bình Dương.
Nữ thứ hai là một đứa trẻ không mấy nổi bật, Ronan không nhớ rõ.
Có vẻ sau này còn quay phần hai tiếp theo.
Ronan lật đến cuối kịch bản, trên đó còn có giới thiệu và thông tin liên hệ của hai biên kịch.
Có hai biên kịch, lần lượt là Rhett Reese và Paul Wernick, những người mới trong ngành điện ảnh, cũng là lần đầu tiên thử sức viết kịch bản.
Nhưng cả hai đều có một số kinh nghiệm trong ngành truyền thông giải trí, trước đây từng đảm nhiệm biên kịch không ghi tên trong một chương trình thực tế của CBS trong hai năm.
Nói cách khác, "Zombieland" thực chất là một kịch bản mới của người mới, bản quyền kịch bản có khả năng rất lớn vẫn nằm trong tay hai biên kịch.
Ronan đại khái có ấn tượng, từng xem bộ phim này vào khoảng năm 2010, còn thời gian cụ thể thì không nhớ rõ.
Trên kịch bản này có ghi chú rõ, hai biên kịch bắt đầu sáng tác từ năm ngoái, hoàn thành vào đầu năm nay, Ronan đoán rằng, rất có thể là sau khi xem "Shaun of the Dead" mới sáng tác, dù sao kịch bản có một số chỗ có thể thấy bóng dáng của "Shaun of the Dead".
Ronan trực tiếp thông báo cho Connie, yêu cầu cô nhanh chóng liên hệ với hai biên kịch, hỏi xem bản quyền còn hay không.
Phương thức thu thập kịch bản và đề tài điện ảnh này, vấn đề lớn nhất chính là bản quyền.
Những kịch bản hay mà người trong giới đã xem qua, có thể đã có chủ sở hữu bản quyền.
Nhưng có thể đào ra một dự án trong số hàng chục dự án cũng đáng giá.
Sau khi Ronan bỏ qua một vài kịch bản khác, trợ lý của Connie phản hồi tin tức, bản quyền của "Zombieland" vẫn nằm trong tay Rhett Reese và Paul Wernick, cả hai đồng ý đến tòa nhà Relativity đàm phán vào sáng mai.
Hai biên kịch gần đây đều đang tích cực chào bán kịch bản ở Hollywood, giống như những biên kịch mới bước chân vào ngành điện ảnh, về cơ bản đang trong tình trạng bế tắc.
Nhưng trong mắt Ronan, Rhett Reese và Paul Wernick không phải là những người mới hoàn toàn, kinh nghiệm làm việc tại CBS cũng sẽ giúp họ có một số phán đoán mang tính kinh nghiệm trong cuộc đàm phán với Relativity Media.
Vì vậy, Ronan sẽ không ra mặt, mà sẽ để bộ phận bản quyền phái người tiếp đãi Rhett Reese và Paul Wernick, trực tiếp mua đứt bản quyền kịch bản từ tay họ.
Trước mắt, Rhett Reese và Paul Wernick không có lựa chọn nào tốt hơn.
Ronan rất nhanh lại bị một dự án do một nhà sản xuất phim truyền hình đề cử thu hút.
Nhà sản xuất tên là John Wilson này từng đảm nhiệm chức vụ quản lý sản xuất trong đoàn phim "Vượt Ngục 2", là loại người trưởng thành cùng với Relativity Media.
Trong thư, John Wilson hết lời giới thiệu một bộ phim truyền hình vừa ra mắt ở Anh quốc vào năm ngoái, hơn nữa còn đặc biệt gửi qua đường bưu điện đĩa DVD của tất cả các tập trong mùa đầu tiên của bộ phim truyền hình.
Ronan đương nhiên không có thời gian xem từng tập phim, chỉ nhìn tên phim trên đĩa DVD, rồi yêu cầu Connie thông báo cho John Wilson đến gặp anh tại Relativity Media vào ngày mai.
Bộ phim truyền hình Anh quốc này có tên là "Shameless", xem giới thiệu nội dung, gần như là phiên bản Anh quốc của một bộ phim Mỹ rất nổi tiếng.
Nhưng phiên bản Anh quốc của bộ phim này đã ở ngay trước mắt, Ronan không cần đoán cũng biết, bộ phim Mỹ kia tám phần là sao chép từ phiên bản Anh quốc.
Ronan cũng không tính là bất ngờ, dù sao phim Mỹ hoặc phim Hollywood sao chép tác phẩm của người Anh là một thao tác thông thường của Hollywood.
Trước đây ở bên kia Thái Bình Dương, Ronan đã xem qua mùa đầu tiên, tuy rằng chưa xem hết, nhưng ít nhiều cũng có ấn tượng về gia đình đó.
Bộ phim Anh này cũng khiến anh nhớ lại một chút, có vẻ như phim Mỹ quay chừng tám chín mùa gì đó thì phải? Hình như điểm vẫn rất cao.
Muốn sao chép, trước tiên phải xem tính khả thi của bản quyền.
Dịch độc quyền tại truyen.free