(Đã dịch) Tối Giai Ngu Nhạc Thời Đại - Chương 510: Bỏ đi băn khoăn
Trong phòng chiếu phim của Embassy Ảnh Nghiệp, các cấp quản lý cao nhất của công ty đều tề tựu, chăm chú theo dõi thước phim đang trình chiếu.
Mel Gibson với vẻ ngoài có phần buông thả, lặng lẽ ngồi trên ghế sofa, ánh mắt thỉnh thoảng liếc nhìn Monica Bellucci bên cạnh, rồi dừng lại trên người Ronan Anderson phía đối diện.
Việc bộ phim này có được Embassy Ảnh Nghiệp bật đèn xanh hay không, hoàn toàn phụ thuộc vào chàng thanh niên này.
Tuy Mel Gibson nổi tiếng là một kẻ tính tình nóng nảy, nhưng khi không say xỉn, ông ta vẫn khá đáng tin.
Hơn nữa, trong khoảng thời gian gần đây, ông ta đã dốc hết tâm huyết cho bộ phim này, liên quan đến khoản đầu tư lên đến 30 triệu đô la, dù có tính khí thất thường hay ý tưởng khác biệt cũng phải tạm thời nhẫn nhịn.
Đối với thị trường Mỹ, đây là một bộ phim nước ngoài, toàn bộ lời thoại đều bằng tiếng Latin và tiếng Aramaic, may mắn là có phụ đề.
Ở một mức độ nhất định, đây là một bộ phim cực kỳ chân thực và giàu tính biểu cảm.
Nhưng văn hóa trong đó, là điều mà những người như Ronan khó lòng thấu hiểu.
Sự hiểu biết của anh về Jesus, cơ bản chỉ dừng lại ở bức "Bữa ăn tối cuối cùng" của Da Vinci.
Phim quay rất đẫm máu, mức độ cũng khá lớn, nếu Embassy Ảnh Nghiệp gửi đến ủy ban đánh giá xếp loại, có lẽ sẽ gặp phải chút rắc rối, nhưng trước khi buổi chiếu phim bắt đầu, anh đã trao đổi với Mel Gibson, Aiken Ảnh Nghiệp đã gửi đi đánh giá xếp loại, MPAA phân loại R.
Nếu thực sự hợp tác, điều này cũng giảm bớt một số phiền toái cho Embassy Ảnh Nghiệp.
Sau khi hiểu rõ tình hình cơ bản từ Mel Gibson, Ronan cũng đại khái hiểu được vì sao trước đây ông ta lại liên tục gặp trở ngại, ban đầu, Mel Gibson vốn không định thêm phụ đề cho phim!
Tiếng Latin và tiếng Aramaic, ngày nay có mấy ai có thể hiểu được?
Việc liên tục vấp ngã cũng đã làm tan biến những ý niệm quá lý tưởng hóa của Mel Gibson, dần dần trở nên thực tế hơn.
Phiên bản được Embassy Ảnh Nghiệp chiếu, không chỉ thêm phụ đề tiếng Anh, mà còn lược bớt một số cảnh quay quá đẫm máu.
Đối với đạo diễn và nhà sản xuất, thỏa hiệp cũng là một loại nghệ thuật.
Monica Bellucci trong phim đóng vai Maria Magdalene.
Cái tên này, bỗng nhiên khiến Ronan nhớ đến một bộ phim đã bỏ lỡ -- "Mật mã Da Vinci".
Nói đến "Mật mã Da Vinci", nội dung còn nhạy cảm hơn "The Passion of the Christ", hoàn toàn đảo lộn những truyền thống của giáo hội.
Quay đầu lại bảo người tìm xem bộ phim này đã xuất bản chưa.
Hình như cả phim lẫn sách đều từng gây ra chấn động, thậm chí còn liên lụy đến cả Kim Tự Tháp thủy tinh của bảo tàng Louvre.
Buổi chiếu phim kết thúc, đèn bật sáng, buổi chiếu phim tạm thời kết thúc.
Mel Gibson lập tức đứng dậy, đi đến bên cạnh Ronan, giọng khàn khàn hỏi: "Tiên sinh Anderson, bộ phim này còn được chứ?"
Người này nói chuyện rất lớn tiếng, hành vi thường ngày có phần thô lỗ, Ronan làm như không thấy, dù sao cũng chỉ là đàm phán làm ăn, chứ không phải kết bạn.
"Một bộ phim rất hay." Ronan nói ra những lời sáo rỗng: "Một tác phẩm có sức lay động lớn."
Nghe vậy, Mel Gibson có phần thất vọng, cười cười, nói: "Hy vọng chúng ta có thể hợp tác."
Ronan vì cuộc đàm phán phía sau, lúc này cũng không cho ông ta quá nhiều hy vọng, lịch sự nói: "Hy vọng là vậy." Anh nhìn các cấp quản lý của Embassy Ảnh Nghiệp lục tục đi ra ngoài: "Tiên sinh Gibson, xin ông đợi một lát, chúng tôi cần bàn bạc một chút."
Trong tình huống này, Mel Gibson có chút kiên nhẫn, nói: "Được, xin cứ tự nhiên."
Rời khỏi phòng chiếu phim, Ronan đi thẳng đến phòng họp bên cạnh, bao gồm Garcia Rodriguez, mọi người đều đang thảo luận về bộ phim "The Passion of the Christ".
Ronan vỗ nhẹ tay xuống bàn: "Nói quan điểm của các vị đi."
Tổng giám đốc bộ phận phát hành hải ngoại Alan Albert mở lời trước: "Rủi ro rất lớn. Đây là một bộ phim nước ngoài, doanh thu phòng vé của phim nước ngoài ở Bắc Mỹ luôn không tốt."
"Phim cấp R." Tổng giám đốc bộ phận phát hành offline Terry nói: "Đây là một bất lợi."
Ronan nói: "Đây cũng là những điều tôi lo ngại."
Danny Donald lúc này lên tiếng: "Nội dung phim có gây tranh cãi không?"
"Tôi chỉ sợ phim không có tranh cãi." Tổng giám đốc bộ phận tuyên truyền David Villa nói: "Không nói đến nội dung phim, từ góc độ tranh cãi mà nói, đây là một bộ phim rất có điểm bán."
Ronan mấy năm nay đã đưa ra không ít đề xuất tuyên truyền cho bộ phận tuyên truyền, có lẽ chịu ảnh hưởng của Ronan, David Villa ngày càng cảm thấy tranh cãi không phải là chuyện xấu.
Thomas của bộ phận phát hành rạp chiếu cũng hiểu được đây không phải chuyện xấu, nói: "Nếu phim có thể mang đến tranh cãi, dù không có điểm bán, chúng ta cũng có thể tạo ra điểm bán."
Alan Albert vẫn tương đối thận trọng: "Tranh cãi quả thật không phải chuyện xấu, nhưng xét về nội dung của bộ phim này, tranh cãi có biến thành chỉ trích không?"
Ronan nhìn về phía Garcia Rodriguez: "Quan điểm của anh thì sao?"
Garcia Rodriguez nói: "Lo ngại về chỉ trích, nằm ở chỗ có khả năng liên lụy đến tôn giáo và một số vấn đề về chủng tộc, tôi không am hiểu về phương diện phim ảnh, nhưng chúng ta có thể giảm bớt lo ngại về chỉ trích."
Anh ta nhìn Alan Albert, cười nói: "Chúng ta chỉ là bên phát hành, không có bất cứ quan hệ nào với việc sáng tác phim, dù có chỉ trích, phía trước còn có nhà sản xuất và Mel Gibson."
David Villa bỗng nhiên nhớ đến "Dự án phù thủy Blair" lúc trước, nói: "Dù có chỉ trích, cũng có thể đẩy đoàn đội sáng tác lên phía trước, đây vốn là đãi ngộ mà họ nên có."
Garcia Rodriguez nói thêm: "Dù thật sự có chỉ trích, dù chúng ta không làm gì cả, cũng không đến lượt chúng ta. Với tính cách và tính tình của Mel Gibson, có người công kích bộ phim này, ông ta chắc chắn sẽ nổi cơn thịnh nộ, cướp đi sự chú ý của mọi người."
Thomas tiếp lời: "Cho nên nói, điều kiện khách quan không cần lo lắng."
Alan Albert cẩn thận suy xét những lời này, nói: "Xem ra những điều này đều không phải là vấn đề, điều còn lại là chúng ta có muốn mua bộ phim này hay không."
Ronan nói thẳng: "Đàm phán với Mel Gibson đi, tốt nhất là mua đứt bộ phim này."
Garcia Rodriguez nói tiếp: "Cố gắng mua đứt, nhưng những bộ phim như vậy rất khó mua đứt."
Ronan cầm lấy di động: "Về phương thức giao dịch cụ thể, các anh xem tình hình mà quyết định."
"Anh không có mặt, có vẻ như công ty không coi trọng bộ phim này." David Thomas cười nói: "Garcia cũng dễ dàng ép giá."
Ronan cười cười, không nói thêm gì, trực tiếp rời khỏi Embassy Ảnh Nghiệp.
Còn chưa ra khỏi văn phòng của Embassy Ảnh Nghiệp, Monica Bellucci đã đuổi theo từ phía sau.
"Ronan!" Cô ta gọi.
"Tiểu thư Bellucci." Ronan xoay người nhìn về phía cô ta: "Sao cô lại ở đây?"
Khi rời khỏi phòng chiếu phim, Monica Bellucci vẫn còn cùng Mel Gibson.
Monica Bellucci vẫy chiếc di động trong tay, cười nói: "Tôi ra ngoài gọi điện thoại, vừa vặn nhìn thấy anh."
Ở đâu ra nhiều sự trùng hợp như vậy? Ronan cũng không vạch trần, nói: "Hôm nay tôi có chút việc, có thời gian sẽ trò chuyện sau."
Monica Bellucci dò hỏi: "Anh không nói chuyện với đạo diễn Gibson nữa sao?"
Ronan lộ ra nụ cười mang theo xin lỗi: "Tôi có việc gấp cần xử lý."
Monica Bellucci đương nhiên sẽ không tin lời này của Ronan, trong lòng lập tức có phỏng đoán, Ronan đây là không mấy coi trọng bộ phim "The Passion of the Christ" của Mel Gibson.
Khả năng này rất cao......
Ronan phất phất tay: "Tôi đi trước, tạm biệt."
Monica Bellucci cười cười: "Tạm biệt."
Nhìn thấy Ronan ra khỏi đại môn văn phòng, Monica Bellucci nhanh chóng soạn một tin nhắn, gửi cho Mel Gibson.
Bộ phim này đã bỏ lỡ rất nhiều nhà phát hành, trừ một công ty thị trường mới mà cô ta chưa từng nghe qua, cũng chỉ có Relativity Media còn nguyện ý nói chuyện với nhà sản xuất.
Ronan trở về Relativity Media, nhận được điện thoại của Tony Koch, trong thời gian diễn ra liên hoan phim Cannes, Tony Koch đã giới thiệu Florian Henckel von Donnersmarck, dưới sự giúp đỡ của nhà sản xuất được Biển Cát Giải Trí thuê, đã hoàn thành công tác chuẩn bị cho "Cuộc sống của người khác", sắp bước vào giai đoạn quay chụp, mong muốn có thể kết thúc toàn bộ quá trình quay chụp trước cuối năm, và hoàn thành toàn bộ quá trình sản xuất vào cuối tháng tư.
Đạo diễn muốn tham gia ba liên hoan phim lớn của châu Âu.
Đi xung giải thưởng để buôn bán vốn là kế hoạch vận hành mà Ronan đã lên kế hoạch, loại phim chính trị điển hình này, vẫn là phim Đức, không có liên hoan phim nào thích hợp hơn liên hoan phim Berlin.
Ronan gửi một email cho bộ phận phát hành hải ngoại của Embassy Ảnh Nghiệp, yêu cầu họ xin tư cách dự thi đơn vị tranh giải của liên hoan phim Berlin năm sau cho "Cuộc sống của người khác".
Có lẽ có khả năng mang về một con gấu vàng Berlin cho Relativity Media.
Xử lý xong những việc này, Ronan buổi tối lại liên hệ với đoàn phim "Into the Wild" đang ở Amazon.
Chương trình thực tế nhất định phải tạo ra "Người đàn ông đứng trên đỉnh chuỗi thức ăn" này, đã trải qua những môi trường khắc nghiệt như sông băng, sa mạc, đầm lầy và hoang nguyên, tiến vào rừng mưa nhiệt đới của Nam Mỹ.
Tuy rằng gặp phải đủ loại khó khăn, mấy lần có người bị thương, nhưng đoàn làm phim vẫn kiên trì đến cùng, đặc biệt là biểu hiện của Bear Grylls, khiến rất nhiều người nhìn bằng con mắt khác xưa.
Sau khi kết thúc quá trình quay chụp ở rừng rậm Nam Mỹ, đoàn phim "Into the Wild" sẽ trở về Los Angeles, bắt đầu quá trình hậu kỳ chế tác cũng khẩn trương không kém.
Đây là một trong những vở kịch lớn mở màn cho mảng streaming media của Netflix vào năm sau.
Một vở kịch lớn mở màn khác là "Vượt ngục".
Đoàn phim hiện tại đã được thành lập hoàn tất, đạo diễn cũng có ứng cử viên thích hợp, để đảm bảo thành công cho vở kịch lớn mở màn, Biển Cát Giải Trí đầu tư vốn lớn, cam kết Brett Ratner, người từng đạo diễn "Rush Hour" và "Rồng đỏ", đảm nhiệm chức đạo diễn.
Brett Ratner không phải là nhân vật phong vân trên đỉnh Kim Tự Tháp Hollywood, bất quá đứng hàng ở bộ phận "Trung gian" của ông ta, lại chính là "Trung kiên" trên chuỗi sản nghiệp kiên cố này.
Mặt khác, danh tiếng của Brett Ratner ở một số phương diện không được tốt lắm, nghe nói thường xuyên quấy rối các nữ diễn viên trong đoàn phim.
Những điều này đối với công ty sản xuất phim đương nhiên đều không tính là gì, công ty sản xuất phim khảo sát đạo diễn, điều đầu tiên suy xét là năng lực nghiệp vụ, hiện tại còn cách thời điểm phong trào me too trỗi dậy rất xa xôi, đến khi đó, Biển Cát Giải Trí sẽ kết thúc hợp tác với Brett Ratner.
Hơn nữa, đoàn phim này về cơ bản đều là nam diễn viên.
Hơn nữa Ronan tính toán bắt đầu dùng những diễn viên mạnh mẽ đảm nhiệm vai nam chính.
Vận mệnh trêu ngươi, ai biết ngày mai sẽ ra sao, cứ sống hết mình cho hiện tại. Dịch độc quyền tại truyen.free