(Đã dịch) Thực Hưởng Chi Thi - Chương 109: Tử linh pháp sư da dày thịt béo
Tôm tích khổng lồ với lớp vảy khúc xạ ánh sáng bảy sắc cầu vồng, ước chừng cao hơn hai mét, hai chiếc càng bọc kim loại sáng bóng, cùng đôi mắt kép trên đỉnh đầu quét nhìn đầy lạnh lùng như một kẻ săn mồi.
Mới vừa rồi, Tước Vĩ Đường Lang Hà đã tung ra cú đấm chớp nhoáng. Trong khoảnh khắc, Mộng Yểm Mã của Kehl Á bị trọng thương, tan biến và bị trục xuất về Minh giới vị diện.
Ma thú Tam Hoàn hùng mạnh đủ để thống lĩnh một phương. Trong thuật ngữ của nghiệp đoàn mạo hiểm giả, ma thú Tam Hoàn được gọi là 'Thống lĩnh cấp'. Nếu ma thú cấp Thống lĩnh xuất hiện ở thủ phủ vương quốc, chúng sẽ gây ra tổn thất cực kỳ lớn cho các quý tộc và tai họa khôn lường cho thường dân. Vì vậy, một khi ma thú từ Tam Hoàn trở lên xuất hiện, chúng sẽ bị cấm quân vương thất phái đi, hoặc các đội lính đánh thuê được quý tộc thuê để tiêu diệt.
Tước Vĩ Đường Lang Hà đã chiếm đóng cảng Bạch Ngư, thậm chí 'linh hồn tự nhiên' Hải Ngưu cũng cảm thấy vô cùng sợ hãi nó. Trong mắt Yeats, ngay cả Nê Chiểu Cự Nhân hùng vĩ cũng sẽ bị những cú đấm tốc độ cao của Tước Vĩ Đường Lang Hà đánh cho tan nát thành bùn!
"Thưa Nam tước đại nhân, mau rút lui đi!" Rishi quả quyết đề nghị Yeats bỏ chạy, vẻ mặt hắn lộ rõ sự e ngại. Anh ta khẩn trương nói: "Tước Vĩ Đường Lang Hà không thể rời bờ quá xa, chúng ta chạy xa một chút là sẽ ổn!"
Yeats hỏi: "Ngươi không phải tử linh pháp sư Tam Hoàn sao? Sao lại sợ hãi hơn cả ta?"
"Không giấu gì ngài, vận may của ta cực kỳ tệ bạc, khi chiến đấu luôn xảy ra biến cố. Thay vì thế, thà rằng ngay từ đầu tránh chiến còn hơn." Rishi cười khổ, ánh mắt đột nhiên thay đổi, chỉ thấy Tước Vĩ Đường Lang Hà đang lao thẳng về phía hắn!
Tước Vĩ Đường Lang Hà có một năng lực gọi là 'chân đẩy khí'. Tiếng ù ù vang lên, khí lưu bắn ra, nó nhanh như chớp giật lao đến trước mặt Rishi! Rishi cực chẳng đã, đành phải phản công, anh ta tự tạo một lá chắn bảo vệ cho bản thân, đồng thời bắn ra một đạo phép thuật tử linh màu đen mang tên 'Đường bắn suy yếu' từ đầu ngón tay. Đường bắn suy yếu có thể làm suy yếu trạng thái của kẻ bị đánh trúng và gây ra tổn thương ăn mòn. Loại tổn thương này xuất phát từ lĩnh vực của Nữ Thần Tử Vong, không mấy hiệu quả với các sinh vật nguyên tố hay thực vật, nhưng lại có tác dụng đặc biệt lên sinh vật sống.
Xoẹt! Một mảnh giáp xác của Tước Vĩ Đường Lang Hà bị Đường bắn suy yếu đánh trúng, ăn mòn và bốc lên khói đen. Ngay lập tức, nó vung ra cú đấm. Tốc ��ộ cú đấm chậm lại rõ rệt, nhưng vẫn cực kỳ hung hãn, một quyền xuyên thủng lá chắn bảo vệ, đánh trúng lồng ngực Rishi!
Bành! Rishi bay xa mấy mét trên bờ cát, lồng ngực bị càng của Đường Lang Hà xé rách, máu không ngừng chảy. 'May mà không trúng tim.' Rishi thầm thở phào nhẹ nhõm, chợt nhận ra vết thương đang chảy máu chậm lại một cách đáng kinh ngạc, anh ta không khỏi ngẩn ra 'Chuyện này... là sao?' 'Mình cũng không uống ma dược nào.' Rishi chợt bừng tỉnh, 'Đây là hiệu quả tăng cường từ món ăn của đại nhân Yeats!'
Yeats đã sớm trốn sang một bên. Nhìn Rishi đang bị Tước Vĩ Đường Lang Hà quấn lấy không rời, Yeats hơi kinh ngạc. Không ngờ một tử linh pháp sư lại có thể đứng mũi chịu sào! Thể chất xui xẻo của Rishi khiến hắn luôn mang theo vận rủi như một thuộc tính cố hữu. Ma thú dường như thích tấn công tên pháp sư xui xẻo này trước. Điều này đã tạo ra một môi trường tấn công và phòng thủ khá lý tưởng cho Yeats và đồng đội!
Yeats rút ra thanh kiếm của mình, cất giọng hô hào. Phép thuật 'Khích Lệ Khúc' của người hát rong ẩn chứa trong giọng nói, mang theo ma lực khuấy động lòng người! "Mọi người cùng kề vai chiến đấu nào!" Sill Đức phát huy phong thái chủ công, thanh kiếm nhanh chóng bùng lên ngọn lửa nóng bỏng, mái tóc đỏ bay múa trong gió. Chỉ trong chốc lát, 'Trảm Viêm' đã để lại vài vết thương trên lớp giáp cứng như kim loại của Tước Vĩ Đường Lang Hà! T��ớc Vĩ Đường Lang Hà truy kích lao tới, lại giáng một cú đấm khiến Rishi ngã xuống đất, máu không ngừng trào ra.
Gray đỡ lấy chiếc rìu vừa ném đi, nói: "Này, ngươi còn sống không?" Rishi nằm lăn trên cát, né tránh cú đấm giáng mạnh xuống đất của Tước Vĩ Đường Lang Hà, nhân tiện rút ra phép thuật 'Thiểm Hiện' (Dịch chuyển tức thời) cất giấu dưới đáy hòm, sử dụng pháp thuật Tam Hoàn này để xuất hiện cách đó năm mét. Đối mặt với câu hỏi của Gray, Rishi nở một nụ cười thảm thương đầy máu: "Không sao đâu, ta quen rồi."
Yeats không khỏi có một tia kính nể dành cho Rishi. Cuộc sống hành hạ lên xuống đã khiến tên tử linh pháp sư này trở nên chai lì, cứng cáp! Dù là một tử linh pháp sư thường mang ấn tượng u ám, gầy gò, Rishi lại giống một tấm khiên thịt, chịu đòn bền bỉ, kiên cường đỡ lấy vô số cú đấm của Tước Vĩ Đường Lang Hà. Đôi mắt kép của Tước Vĩ Đường Lang Hà cũng thoáng hiện vẻ bối rối rất giống con người. Dường như cảm thấy, kẻ này không giống những pháp sư mặc áo choàng mà nó từng gặp trước đây? Yeats phần nào hiểu ra định nghĩa về 'vận may được bảo toàn'. Cả trường ai cũng khoe tài, chỉ có Rishi là bị ăn đòn!
Ai cũng biết người hát rong là nghề phụ trợ, nhưng hắn là kẻ đa năng, có thể dựa vào kỹ năng làm suy yếu và tăng cường để liên tục tung ra những chiêu trò bất ngờ. Yeats hướng về phía báo tuyết của mình, đầu tiên là 'Khích Lệ Khúc', tiếp đó là 'Khí Phách Anh Hùng', rồi lại một 'Thuật Lóa Mắt' khiến Tước Vĩ Đường Lang Hà hoa mắt chóng mặt, và sau cùng là 'Thuật Điếc Tai' làm nó mất đi thính giác.
Coong! Sill Đức một kiếm chém vào phần đầu của Tước Vĩ Đường Lang Hà, máu xanh lục bắn tung tóe, vết thương hiện rõ. Tước Vĩ Đường Lang Hà cực kỳ tức giận, theo bản năng giáng một cú đấm cực mạnh, nhưng Sill Đức đã đỡ được và lùi lại vài bước nhẹ nhàng.
Keng! Lúc này. Yeats ra lệnh: "Báo tuyết, tấn công!" "Ô!" Báo tuyết được bao phủ bởi giáp sét, nhanh chóng lao tới, móng vuốt điện chém vào đầu tôm tích, lôi quang bùng lên, chớp lóe ầm ầm!
Đông! Tước Vĩ Đường Lang Hà đổ gục xuống đất. Báo tuyết quay lại nhìn, khẽ nghiêng đầu. Yeats nghiêm trang gật đầu nói: "Đơn đấu!" Khóe miệng Sill Đức khẽ giật giật, nhỏ đến mức không thể nhận ra. Gray liền cằn nhằn: "Chỉ cần cú đánh cuối cùng là do ngài kết liễu, thì tính là 'đơn đấu' phải không?" "Hộ vệ không được cãi lời lãnh chúa." Yeats nói: "Gray, ngươi đi xem Rishi còn sống không."
"Ồ..." Gray đến gần, nhìn thấy thảm trạng của Rishi, anh ta khẽ rùng mình. Chiếc càng của Tước Vĩ Đường Lang Hà đã để lại vết thương rợn người, sâu đến mức thấy xương ở bụng Rishi, ruột gan dường như cũng lồ lộ ra ngoài. Rishi tựa vào gốc cây, chỉnh lại chiếc kính một mắt đã vỡ nát, vẫn duy trì khí chất pháp sư ưu nhã. Sau đó, anh ta không biết từ đâu lấy ra kim chỉ và băng gạc, thành thạo tự khâu vết thương cho mình, rồi tự phóng ra phép chữa thương. Mãi sau, Rishi với vẻ mặt tái nhợt thở phào nhẹ nhõm, đối mặt với ánh mắt kỳ lạ của Gray, Rishi lau mồ hôi nói: "Như ngươi thấy đấy, là một tử linh pháp sư, ta cũng hiểu chút ít về y thuật cấp cứu." 'Người này quá kỳ lạ, hơn nữa Tước Vĩ Đường Lang Hà không hiểu sao lại cứ đuổi giết hắn.' Gray thầm nghĩ, 'Chẳng lẽ có người trời sinh đã bị ma thú căm ghét sao?'
Khi trận chiến kết thúc được một lúc. Hải Ngưu kéo lê thân thể cồng kềnh, chậm rãi di chuyển trên bờ cát, nhìn về phía Yeats, trong đôi mắt toát lên vẻ cảm kích sâu sắc. "Phi thường cảm ơn ngài. Theo như giao ước ban đầu của chúng ta, ta sẽ phục vụ ngài... Ngài có thể cho ta biết tên không?" "Yeats." "Nghe giống tên một món ăn nào đó." "..." 'Các ngươi thuộc linh hồn tự nhiên cũng thích chơi chữ sao?' Yeats cất giọng nói rõ ràng: "Kể từ hôm nay, cảng Bạch Ngư sẽ thuộc phạm vi quản hạt của Lãnh địa Sương Sớm. Mong ngươi có thể phối hợp với ta trong việc quản lý."
Tiếng hải âu kêu vang vọng trên đầu, Hải Ngưu nằm trên bờ cát khẽ gật đầu. Yeats lại kể cho nó nghe chuyện bản thân đã gặp phải lời nguyền của Thần Cát Cuồng Loạn, rồi nói: "Ngươi có biết cách giải trừ những lời nguyền tương tự không?" Hải Ngưu đáp: "Thần Cát Cuồng Loạn được bọn hải tặc thờ phụng, trong khi Hải Đồn Quân Vương lại là vị thần bảo hộ của các thủy thủ. Ta có thể giúp ngài thiết lập nghi thức cầu khấn, dùng lễ vật dâng lên cầu nguyện Hải Đồn Quân Vương. Đây cũng là cách mà các thủy thủ thường dùng để tìm kiếm sự che chở." Đề nghị của linh hồn tự nhiên trùng hợp một cách bất ngờ với ý tưởng của anh. Yeats trầm ngâm nói: "Tước Vĩ Đường Lang Hà... chắc hẳn cũng nằm trong thực đơn của Hải Đồn Quân Vương chứ?" Hải Ngưu chớp chớp đôi mắt bé nhỏ: "Ngài định hiến tế Tước Vĩ Đường Lang Hà cho Hải Đồn Quân Vương sao?" "Trước đó, dĩ nhiên phải chế biến món nguyên liệu này đã." Yeats khẽ mỉm cười. Linh hồn Thực Hưởng, nơi tài năng thực sự mạnh mẽ được thể hiện, chính là ở khả năng tế tự thần linh này.
Yeats đi tới bên cạnh Tước Vĩ Đường Lang Hà trên bờ cát, nhìn Rishi với vẻ mặt tái nhợt, an ủi nói: "Ngươi không chết đó chứ?" Rishi cung kính cúi đầu: "Nhờ phúc của đại nhân." Thông minh như anh ta, cũng đã nghĩ đến rằng món Hấp Huyết Man rượu đỏ vừa rồi đã mang lại hiệu quả tăng cường chiến đấu. Yeats một lần nữa mời: "Thân ngươi bị trọng thương, hay là ở lại lãnh địa vài ngày? Khi ngươi muốn đi, ta sẽ chuẩn bị cho ngươi một con ngựa tốt. Ý ngươi thế nào?" Trong thời đại này, một quý tộc có thể chiêu mộ hiền tài đến mức độ này chỉ tồn tại trong các tiểu thuyết kỵ sĩ. Ánh mắt Rishi lộ vẻ cảm động, lúc này anh ta không từ chối mà thành tâm cảm tạ và đồng ý.
'Tên tử linh pháp sư này có thể chất hơi đặc biệt.' Sill Đức liếc nhìn gò má Yeats, thầm nghĩ, 'Nếu vừa rồi Tước Vĩ Đường Lang Hà không truy sát hắn không ngừng nghỉ, thì thắng lợi đã không đến dễ dàng như vậy... Ánh mắt của Yeats thật độc đáo, chắc hẳn đã nhìn trúng điểm này của hắn.'
Sau đó. Yeats bắt đầu lấy nguyên liệu nấu ăn từ Tước Vĩ Đường Lang Hà. Rishi nhìn hành động của Yeats, không khỏi sửng sốt: "Thưa Lãnh chúa đại nhân, ngài định làm gì vậy?" "Vừa rồi khi dọn dẹp Sa Ngư Nhân, ta không cẩn thận trúng lời nguyền." Yeats không giấu giếm, giải thích chi tiết, "Ta tính chế biến Tước Vĩ Đường Lang Hà thành món ăn ngon, hi��n tế cho Hải Đồn Quân Vương để giải trừ lời nguyền." Lời nguyền của Thần Cát Cuồng Loạn sẽ khiến Yeats bị các loài cá mập thù địch, và dễ dàng hơn trong việc thu hút sự tấn công của cá mập. Yeats hoài nghi, hiệu quả của lời nguyền này có thể sẽ triệt tiêu lẫn nhau với thiên phú "Hiền lành vô hại" (tăng thiện cảm), nhưng lời nguyền dù sao cũng là lời nguyền, nếu giải trừ được thì tốt nhất. Nếu không giải trừ được... Ngược lại, sẽ dễ dàng hơn để có được nguyên liệu là cá mập. Nhắc đến lời nguyền, đáy mắt Rishi lướt qua một tia u ám, được Yeats tinh ý nhận ra. "Thành tựu về Thực Hưởng của đại nhân, trong đời ta chưa từng thấy ai sánh bằng." Rishi thành tâm nói, "Tin rằng vật tế phẩm ngài dâng lên chắc chắn sẽ làm Hải Đồn Quân Vương hài lòng."
Hành động hiến tế đã được ghi lại trong tứ đại sử thi. Các thành bang thờ phụng ma pháp và nữ thần trí tuệ sẽ dâng lên những thánh vật như cành ô liu, cú mèo tại đền thờ Minerva để cầu mong phước lành. Món ăn mà Yeats chế biến có tên là "Tước Vĩ Đường Lang Hà xào tỏi thơm". Anh lấy phần thịt tôm tươi non, căng mọng nhất nằm dưới lớp vỏ ở đoạn giữa, giữ nguyên cả vỏ để dùng. Cho dầu ô liu vào chảo sắt trên đống lửa, sau đó cho tỏi băm và một nắm muối mỏ vào. Đợi đến khi tỏi băm vàng óng, thì cho thịt Đường Lang Hà vào. Năng lực của Thực Hưởng sư thể hiện ở cách vận dụng hương liệu. Một số Thực Hưởng sư còn lợi dụng ma pháp và dụng cụ bếp được cường hóa bằng ma pháp để giúp món ăn tăng thêm hương vị. Yeats nghe nói, trong một lĩnh vực thần thánh tên là 'Valhalla', biệt danh Điện Anh Linh, có một chiếc nồi lớn tên là [Arie Neill], đó là một thần khí của đầu bếp trong Điện Anh Linh. "Đúng là đồ bếp trong truyền thuyết." Yeats thầm rủa, rồi cho thêm các loại thảo mộc dại như bách lý hương, hương thảo (Rosemary) vào nồi. Hương vị của các loại gia vị hòa quyện cùng tỏi thơm, tản mát ra một mùi hương mê hoặc. "Tước Vĩ Đường Lang Hà xào tỏi thơm: Ba sao. Lấy thịt Tước Vĩ Đường Lang Hà làm nguyên liệu, kết hợp tỏi và các loại gia vị để xào, sau khi ăn sẽ vĩnh viễn tăng sức mạnh cú đấm (trung bình)."
Yeats hài lòng gật đầu. Quả nhiên có thể tăng sức mạnh cú đấm!
Bản văn này, với mọi dấu chấm phẩy, là tài sản của truyen.free.