Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Thần Thoại Bản Tam Quốc - Chương 295: Văn Đạo hưng thịnh buông xuống

Về việc làm như vậy có thể gây ra nghĩa khác hay không, người viết sách chẳng màng tới, cứ coi như các ngươi tự hiểu. Thậm chí, hậu thế có đến tám trong số mười trường phái đều vì một cuốn sách mà nảy sinh những cách giải thích khác nhau, rồi quay sang công kích lẫn nhau, điều đó cũng là chuyện thường tình.

Trần Hi tự nhiên sẽ không cho phép chuyện đó xuất hiện. Hơn nữa, hiện tại cũng không còn là thời khắc chữ trên thẻ tre, hoàn toàn chẳng cần phải kiệm lời đến thế. Thế nên, trong lời nói tự nhiên sẽ có nhiều lời thừa thãi!

Thứ văn phong dài dòng, không súc tích ấy khiến Tư Mã Ý và Tư Mã Lãng vừa liếc qua đã nhíu chặt mày. Đương nhiên, Gia Cát Lượng và Gia Cát Cẩn khi đọc cũng không khác là bao, cả hai đều nhíu mày. Họ không rõ khởi nguyên của thuyết pháp này, chứ nếu hiểu rõ khởi nguyên, nhất định sẽ tức giận gào lên rằng sao sách này lại nhạt thếch thế, không biết người viết sách có phải cũng nhạt nhẽo như vậy không! Trời biết có phải hắn đã tự đổ nước vào để pha loãng nó, khiến nó trở nên vô vị hay không!

Tuy nhiên, cả bốn người Gia Cát đều là những người yêu sách, đương nhiên phải cố nén sự khó chịu để đọc hết cuốn sách gốc. Cuối cùng, họ đi đến một kết luận: sách rất hay, nhưng người viết cố tình trộn lẫn nhiều lời thừa thãi vào, khiến người đọc tức điên, nếu không cẩn thận thì sẽ bỏ sót những nội dung quan trọng.

"Đối lập mà thống nhất." Tư Mã Ý tự lẩm bẩm. Trước đây, khi đọc cuốn sách này, ông ta đã đúc kết lại bằng một câu như vậy.

"Quy luật vạn sự đều là nhất quán." Gia Cát Lượng kinh ngạc khép sách lại, "Nắm được quy luật, mọi việc sẽ trở nên dễ dàng, thì ra là thế."

"Hậu hắc và trắng trợn, đối lập mà thống nhất." Tư Mã Lãng say sưa nhìn cuốn sách này, luôn cảm thấy có chút chưa thỏa mãn.

"Nội bộ và ngoại bộ, trực tiếp và gián tiếp, bản chất và hiện tượng, tất nhiên và ngẫu nhiên, liên hệ đa chiều." Gia Cát Cẩn khép sách thở dài một hơi, "Không hổ danh Tàng Thư Các quý giá nhất thiên hạ."

Bốn người Tư Mã Lãng không còn nhìn thêm những cuốn sách khác. Họ đều cần thời gian để tiêu hóa những rung động trong lòng. Họ đều hiểu rõ rằng những điều sách này giảng là thật, nội dung uyên thâm hơn nhiều so với những cuốn sách trước, ngoại trừ việc cái gã viết sách kia thích trộn lẫn những lời thừa thãi. Ngoài ra thì không có gì, nhưng theo bốn người họ, nếu không phải đối phương thích trộn lẫn lời vô ích, những cuốn sách này sẽ không bị đánh giá là những lời không quan trọng như vậy, quả nhiên, người có tài năng lớn thường có phong cách riêng biệt, không giống ai.

"Khổng Minh, huynh có cảm tưởng gì?" Tư Mã Ý nhìn Gia Cát Lượng đang ngồi trầm ngâm bên bàn mà hỏi.

"Nếu bỏ đi những lời vô ích bên trong, ta thấy cuốn sách ấy đủ sức bao quát mọi sách mà ta đã đọc." Gia Cát Lượng cảm thán nói, "Còn huynh thì sao?"

"Ta cũng vậy, rất bội phục vị tiền bối đã viết ra những thư tịch như thế, ngoại trừ việc ông ấy thường thêm vào những lời lẽ không đâu vào đâu. Còn lại thì rất tốt." Tư Mã Ý cười khổ nói, "Cũng không biết gia tộc nào đã cất giấu kỹ lưỡng như vậy."

"Bốn vị không tệ đó, sách đọc xong rồi ta xin mang đi. Những cuốn sách này không thể mang ra ngoài, các vị có muốn hỏi gì không?" Thái nhị tiểu thư thấy bốn người đã đọc xong sách, liền tươi cười bước tới hỏi. Nàng cũng đã đọc rất nhiều cuốn sách loại này, từ lúc ban đầu kinh ngạc, càng về sau thì đã chai sạn, chỉ có một suy nghĩ: cái gã viết sách này quả nhiên rất lắm tài.

"Đã ghi nhớ, đa tạ Thái tiểu thư." Tư Mã Lãng cúi người hành lễ nói. Hắn cũng hiểu rằng nếu không có cơ duyên gặp Thái nhị tiểu thư hôm nay, họ đã không thể tiếp cận được những kỳ thư này.

". . ." Thái nhị tiểu thư ngớ người ra. Tỷ tỷ nàng có trí nhớ siêu phàm khiến nàng rất đỗi ngưỡng mộ, vậy mà giờ lại có thêm bốn kẻ có trí nhớ phi phàm nữa.

"Được rồi, xin hỏi Thái tiểu thư, trước đây người nói những sách này chỉ là lựa chọn tốt hơn, liệu có thể cho chúng ta biết về những sách thượng đẳng không?" Tư Mã Lãng hỏi. Trong nháy mắt, sự chú ý của những người khác đều đổ dồn lại. Sách họ vừa đọc vậy mà chỉ là trung đẳng, vậy thì những ghi chép thượng đẳng sẽ là gì?

"Ồ, sách thượng đẳng à? Các vị không thấy trong những cuốn sách này có rất nhiều lời thừa thãi sao? Bỏ đi những lời đó, định hình lại sẽ ra sách thượng đẳng. Đều tại cái gã Trần Xuyên kia, không nên tính toán chuyện viết theo chữ mà trả thù lao, thế nên những sách sau này đều bị như vậy." Thái nhị tiểu thư bực bội nói.

Trên thực tế, lời này cũng là Trần Hi thuận miệng nói, rằng ai nguyện ý viết sách in ấn tại đây sẽ được trả thù lao theo từng chữ.

Gần đây, Trần Hi sai Phồn Giản ghi chép lại các thư tịch, Phồn Giản cũng khá bận rộn, không có cố ý trau chuốt lại, thế nên việc trộn lẫn lời vô ích đương nhiên xảy ra. Nó không được đổi thành văn phong súc tích, hàm ý sâu xa theo lối chính thống, nên trong mắt Thái nhị tiểu thư thì rõ ràng là cái tên viết sách kia đầu óc có vấn đề, muốn kiếm tiền.

Đương nhiên, Thái nhị tiểu thư cũng thừa nhận những gì người đó viết, dù cố ý thêm thắt nhiều lời nhảm nhí, thì vẫn rất hay, hướng dẫn thế nhân tuyệt đối không thành vấn đề. Nhưng so với những nội dung tinh túy ban đầu và nội dung nhạt nhẽo như nước lã bây giờ thì quả thực là hai thái cực khác nhau, đây chẳng phải là đang lừa tiền sao?

Nhất thời, sự sùng bái của Thái tiểu thư đối với đối phương đã sụt giảm đáng kể. Có tài thì có tài thật, nhưng cái nhân phẩm này thì quá kém xa.

"Đây là người đương thời viết ư?" Tư Mã Lãng kinh ngạc hỏi.

"Đúng vậy, một gã vì tiền mà không còn tiết tháo. Rõ ràng nếu viết sách đàng hoàng sẽ có rất nhiều người kính ngưỡng, vậy mà cứ phải thêm lời vô ích vào, hại ta giờ còn phải yêu cầu gạch bỏ lời vô ích để biên tập lại." Thái nhị tiểu thư phẫn uất nói.

Tư Mã Lãng nghe xong há hốc mồm không khép lại được. Một người như thế mà lại thiếu tiền sao? Chỉ cần nhìn những cuốn sách hắn viết là biết tuyệt đối là một vị hiền giả!

"Ai biết được, có lẽ người ta cố tình ham tiền." Thái nhị tiểu thư tùy ý nói. Nàng đã biến toàn bộ sự ngưỡng mộ đối với người này thành sự khinh bỉ về việc pha loãng nội dung.

"Thái nhị tiểu thư có thể cho biết đối phương hiện đang ở đâu không?" Tư Mã Lãng trịnh trọng thi lễ nói. Kỳ nhân như thế nếu không được gặp một lần thì quả thực sẽ hối hận suốt đời.

"Không biết ở đâu, toàn bộ Phụng Cao cũng không ai biết hắn đang ở đâu. Đương nhiên tiền bạc của người ta cũng không biết lấy bằng cách nào." Thái nhị tiểu thư vừa ghét vừa đau đầu vì sự thần bí của đối phương, dù sao là một người sùng bái thì cũng đành bất lực trước một nhân vật thần bí như vậy.

Tư Mã Lãng nhìn vẻ mặt của Thái nhị tiểu thư thì biết đối phương không hề nói dối. Nói cách khác, đối phương là một ẩn sĩ, hơn nữa còn là một ẩn sĩ không muốn bất cứ ai biết đến.

"Ai, kỳ nhân như vậy mà lại không có duyên gặp mặt." Tư Mã Lãng cảm thán nói, Gia Cát Cẩn cũng đầy vẻ đồng cảm gật đầu.

"Đừng cảm thán nữa, sắp đóng cửa rồi. Các ngươi mà cứ ở đây thì sẽ bị thành quản đuổi ra ngoài đấy, tỷ tỷ ta bất cứ lúc nào cũng có thể điều động năm đội thành quản." Thái nhị tiểu thư quay mấy người cảnh cáo nói.

"Đa tạ Thái tiểu thư." Bốn người hướng Thái nhị tiểu thư thi lễ: "Chúng ta xin phép rời đi ngay bây giờ."

Ra khỏi cửa chính, Tư Mã Lãng bắt chuyện với Gia Cát Lượng. Rất nhanh, hai người đạt được thỏa thuận sẽ cùng nhau ghi chép lại những điều mình và đệ đệ đã đọc đư��c từ cuốn sách kia để trao đổi với đối phương, cũng là để cùng tăng thêm kiến thức.

"Trọng Đạt, thấy Thái Sơn này thế nào?" Tư Mã Lãng hỏi.

"Bảo địa, nhưng tiếc là không hợp với ta. Ta muốn du ngoạn thiên hạ tìm kiếm chủ công của mình, Lưu Huyền Đức không hợp với ta." Tư Mã Ý cảm thán nói, "Đáng tiếc những thư tịch này, huynh trưởng đại khái cũng đang tiếc nuối đây nhỉ."

"Đúng vậy, Lưu Huyền Đức quả thực được trời ưu ái." Tư Mã Lãng thở dài một hơi, nhìn lại Tàng Thư Các: "Có bảo vật này ở đây, Văn Đạo ắt sẽ hưng thịnh!"

Nội dung biên tập này được đăng tải độc quyền tại truyen.free, xin cảm ơn sự ủng hộ của độc giả.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free