(Đã dịch) Tham Thiên - Chương 86 : Ngọc Thanh môn hạ
Lăng Vân Tử vừa đi vừa giảng giải quy tắc cho Nam Phong. Các đạo nhân ba tông nhìn chung đều phải tuân thủ những quy tắc tương tự, nhưng Ngọc Thanh tông có nhiều quy định nghiêm ngặt hơn hẳn Thái Thanh tông, một trong số đó là cấm kỵ thịt và rượu.
Việc cấm rượu thịt không phải vì Ngọc Thanh tông nghèo khó, mà sự thật hoàn toàn ngược lại. Dù tu vi cao thấp thế nào, mỗi đạo nhân Ngọc Thanh đều nhận một trăm lạng chi phí mỗi năm, gấp mười lần so với Thái Thanh tông. Lý do họ không dùng rượu thịt là vì chúng chứa nhiều trọc khí, ăn vào sẽ bất lợi cho việc tu hành.
Không chỉ cấm rượu thịt, bất kỳ thói quen nào bất lợi cho tu hành cũng đều bị cấm đoán. Ngay cả việc yêu đương cũng không được phép, trừ khi đã vượt qua thiên kiếp để trở thành Tử Khí chân nhân. Những người khác đều bị cấm tuyệt tư tình, một khi phát hiện, sẽ lập tức bị đuổi khỏi sơn môn.
Quy định này nhằm mục đích khuyến khích đệ tử chăm chỉ hơn. Nếu ngay cả cảnh giới Cư Sơn Tử Khí còn chưa đạt tới, thì có tư cách gì mà nghĩ đến chuyện yêu đương?
Ngoài ra, dù Ngọc Thanh tông có nhiều phòng xá, số lượng đạo nhân lại ít hơn Thái Thanh tông rất nhiều, chỉ khoảng hai ngàn người. Điều này không phải vì Ngọc Thanh tông không chiêu mộ được đệ tử, mà vì họ rất nghiêm khắc trong việc chọn người. Tông môn không chỉ cực kỳ coi trọng phẩm đức mà còn có yêu cầu rất cao về thiên phú. Những ai không phải là bậc tài đức vẹn toàn, như ngọc thô chưa được mài giũa, sẽ không được thu nhận.
Phương pháp tuyển chọn này đã ảnh hưởng trực tiếp đến tốc độ tu hành của đạo nhân Ngọc Thanh, khiến họ nhanh hơn so với đạo nhân Thái Thanh và Thượng Thanh. Số lượng môn nhân đắc đạo thành tiên của Ngọc Thanh cũng nhiều hơn hẳn. Trong số các tiên gia Cửu Thiên, Ngọc Thanh chiếm năm phần, Thái Thanh ba phần, còn Thượng Thanh thảm hại nhất, chỉ có một đến hai phần.
Qua lời nói của Lăng Vân Tử, không khó để nhận ra rằng ông có một sự xem thường nhất định đối với Thái Thanh và Thượng Thanh tông. Dù không đến mức khinh thường ra mặt, nhưng ông cũng không đánh giá cao họ. Theo Lăng Vân Tử, Thái Thanh tông đã nhập thế quá sâu, sa đà quá nhiều vào những đạo lý đối nhân xử thế và quá đề cao thần linh một cách thái quá. Còn Thượng Thanh tông thì lại quá dễ dãi trong việc thu nhận đệ tử. Hễ có ai nhờ vả hay tự xưng là có duyên lành, họ sẽ mở cửa đón nhận, thậm chí cả những kẻ dị loại cũng được thu làm môn hạ. Chính vì việc thu nhận quá dễ dãi, thiếu kiểm soát chặt ch���, mà dù môn đồ Thượng Thanh tông rất đông đảo, nhưng lại hiếm có cao thủ hàng đầu.
Đường trơn trời tối, Lăng Vân Tử đi rất chậm. Ông vẫn vừa đi vừa giảng giải, còn Nam Phong thỉnh thoảng cũng sẽ đặt câu hỏi. Bởi đã thông hiểu quy củ đạo gia, những điều hắn hỏi đa phần là những điều chưa thật sự hiểu rõ hoặc còn cảm thấy băn khoăn.
Nam Phong hỏi: "Pháp sư, nếu đã chuyên tâm tu đạo, tại sao còn phát nhiều tiền bạc như vậy cho chúng con?"
Lăng Vân Tử giải thích: "Tiên đạo quý trọng sinh linh, vô lượng độ nhân. Đạo nhân đều là bậc quý nhân, mà đã là quý nhân thì tự nhiên phải có khí chất cao quý. Nếu nghèo khó cùng khổ, trong đầu chỉ nghĩ làm sao sống tạm qua ngày, thì còn đâu tâm trí mà tham cứu thiên đạo, lĩnh ngộ chân lý? Nhiều người cứ nói phú quý, nhưng không biết rằng khí chất cao quý ấy đều do giàu có mà sinh sôi. Chỉ khi không còn phải lo lắng về tiền bạc, con người mới có thể thực sự tĩnh tâm suy nghĩ xa xôi."
Nam Phong gật đầu, ngẫm nghĩ một lát rồi cảm thấy lời Lăng Vân Tử nói thật sự rất sâu sắc. Người sống trên đời, ai cũng cần có chi phí ăn uống, sinh hoạt, mà những chi phí đó tự nhiên sẽ dùng đến tiền bạc. Nếu không phải lo lắng về tiền, con người sẽ không còn vướng bận, có thể chuyên tâm hơn vào việc của mình. Trên đời này liệu có ai coi tiền tài như cặn bã không? Chắc là có, nhưng những người đó thường lại chẳng có tiền.
Sau khoảng một nén nhang, hai người đã đến Xích Dương Cung ở Tây Sơn.
Xích Dương Cung có cửa chính hướng Nam, hai bên Đông Tây đều có cửa phụ. Lăng Vân Tử dẫn Nam Phong vào qua cửa Đông. Khác với Thái Thanh tông có thể tùy ý ra vào, ba sân trong Ngọc Thanh tông đều có hành lang gác cổng, với ba người cùng nhau trực ban đêm. Thấy Lăng Vân Tử đi tới, họ vội vàng chắp tay hành lễ.
Lăng Vân Tử chắp tay đáp lễ, rồi dẫn Nam Phong đi qua hành lang gác cổng, tiến vào tiền viện.
Xích Dương Cung được chia làm hai khu sân trước và sau. Tiền viện là nơi các Càn Đạo (nam tu sĩ) ở, còn Hậu viện là chỗ ở của các Khôn Đạo (nữ tu sĩ).
Lăng Vân Tử dẫn Nam Phong đến một căn phòng ở góc Tây Nam. Ông đẩy cửa bước vào trước, Nam Phong từ ngoài cửa đánh giá cách bài trí bên trong. Căn phòng này rất giống với căn phòng hắn từng ở trước đây: phía Đông Bắc có giường sưởi, Tây Bắc là giá sách, chính giữa kê một cái bàn, Tây Nam là giường gỗ để đả tọa, còn Đông Nam là khu vực vệ sinh. Căn phòng rộng rãi, đồ đạc sắp xếp gọn gàng, bề ngang khoảng bảy bộ, bề dọc gần hai mươi bộ, rộng gấp bốn lần so với phòng ở của đạo nhân ở Hạ Hòa Điện thuộc Thái Thanh tông.
Lăng Vân Tử đốt hương nến xong, quay đầu nhìn Nam Phong. Thấy hắn đang đánh giá xung quanh, ông không khỏi nghi hoặc hỏi: "Ngươi có thể nhìn rõ trong đêm à?"
"Không rõ lắm ạ," Nam Phong đáp. Nói xong, thấy vẻ nghi hoặc trên mặt Lăng Vân Tử không hề giảm, hắn vội vàng bổ sung: "Trước đây con từng theo Vương bang chủ học võ nửa năm. Lúc lên đường, con cũng đã kể việc này với hai vị chân nhân rồi."
Nghe vậy, Lăng Vân Tử lúc này mới không còn nghi ngờ nữa. Ông vẫy tay ra hiệu Nam Phong vào nhà và nói: "Đã thấy biển rộng thì đâu còn mến suối nhỏ. Đã vào được Ngọc Thanh tông rồi, con đừng nên luyện tập công phu của các môn phái khác nữa. Những gì học được từ bên ngoài, e rằng không thể cao siêu bằng diệu pháp của Ngọc Thanh."
"Đa tạ pháp sư," Nam Phong vội vàng cảm ơn, đồng thời âm thầm thở phào nhẹ nhõm. Quả nhiên Lăng Vân Tử không phải người tầm thường. Dù hắn đã cố ý không lảng tránh khi bị nghi ngờ trước đó, nhưng Lăng Vân Tử với sự tỉ mỉ của mình vẫn hai lần tỏ vẻ hoài nghi. Từ nay về sau, hắn phải luôn giữ tinh thần cảnh giác, cẩn thận mọi lúc.
Nam Phong vốn nghĩ Lăng Vân Tử sẽ rời đi sau khi dẫn hắn vào phòng, không ngờ ông lại ngồi xuống, gọi người mang cơm tối đến cho hai người, rồi tiếp tục giảng giải về lễ nghi đạo gia và quy củ của Ngọc Thanh tông.
Về mặt lễ nghi, Ngọc Thanh và Thái Thanh không khác biệt nhiều lắm nên Nam Phong nghe cũng không cảm thấy khó khăn. Tuy chưa từng thụ lục, nhưng hắn cũng là một đạo nhân thực thụ, phần lớn những gì học được từ Thái Thanh đều có thể áp dụng.
Sau khi nói xong về quy củ, Lăng Vân Tử chuyển sang giảng về diệu pháp của Ngọc Thanh. Trong chín bộ chân kinh, sáu bộ đầu tiên của cả ba tông phái đều hoàn toàn tương đồng. Hai bộ Cư Sơn và Động Uyên chỉ dành cho đệ tử thân truyền của Chưởng giáo mới được nghiên tập, còn Thái Huyền chân kinh thì chỉ có Chưởng giáo đệ tử mới có thể tu luyện. Điểm này cũng giống như Thái Thanh tông.
Tuy nhiên, Ngọc Thanh tông cũng có một vài điểm khác biệt so với Thái Thanh tông trong phương thức truyền thừa công pháp. Sau khi nhập môn, nếu đệ tử nào trong vòng mười hai năm có thể tấn thân lên cảnh giới Đại Hàng, dù không phải đệ tử thân truyền của Chưởng giáo, cũng sẽ được ban thưởng Cư Sơn chân kinh.
Nếu trong vòng chín năm tấn thân lên Đại Hàng, họ sẽ được thăng làm đệ tử thân truyền của Chưởng giáo, đồng thời được truyền thụ cả Cư Sơn và Động Uyên chân kinh.
Đi đôi với tưởng thưởng là hình phạt. Nếu đệ tử thân truyền của Chưởng giáo trong vòng mười hai năm không thể tấn thân lên cảnh giới Đại Hàng, sẽ bị giáng xuống làm đệ tử bình thường. Còn nếu đệ tử bình thường trong vòng hai chu kỳ (hai mươi bốn năm) vẫn không đạt được cảnh giới Đại Hàng, sẽ bị buộc phải hoàn tục.
Phương pháp này vừa tạo ra một không gian thăng tiến lớn hơn cho các môn nhân bình thường, nhưng đồng thời cũng treo một lưỡi kiếm sắc bén trên đầu họ, nhằm khuyến khích và thúc giục đệ tử khắc khổ nỗ lực.
Do sáu bộ chân kinh đầu tiên hoàn toàn tương đồng, nên các bộ võ công diễn sinh từ chúng cũng tương tự. Các đạo nhân Xích Dương Cung luyện Ngũ Hành Quyền, còn các Pháp sư Xích Dương Cung thì luyện Lục Hợp Quyền và Bát Quái Chưởng.
Dù là Ngọc Thanh tông hay Thái Thanh tông, quan niệm về tôn ti và đẳng cấp đều rất nặng. Lăng Vân Tử tuy không phải đệ tử thân truyền của Chưởng giáo, nhưng trong vòng chín năm đã tấn thân lên Đại Hàng và được ban thưởng cả Cư Sơn lẫn Động Uyên chân kinh. Trải qua ba năm tụ khí, hiện ông chỉ còn cách cảnh giới Tử Khí chân nhân một bước. Với thân phận như vậy, lẽ ra ông sẽ không hạ mình để chỉ bảo Nam Phong như thế này. Tuy nhiên, không ai thoát khỏi những đạo lý đối nhân xử thế, và Nam Phong trước đây đã giúp ông một đại ân, nên ông mới ��� lại phòng lén lút chỉ điểm.
Đã vào Ngọc Thanh tông, ắt phải có một cái tên mới. Ngọc Thanh tông hiện đang đến đời chữ "Ẩn". Trong mười chữ của bối phận, Nam Phong xếp thứ sáu, nên Lăng Vân Tử đã lấy chữ "Lục Ẩn" làm đạo hiệu cho hắn.
Đối với đạo hiệu này, Nam Phong rất yêu thích. "Lục gia ẩn cư tại đây", thật tốt biết bao, thật tốt biết bao.
Vào canh hai, Lăng Vân Tử đứng dậy rời đi, Nam Phong ra ngoài tiễn ông.
Nhìn theo Lăng Vân Tử khuất dạng, Nam Phong trở về phòng đóng cửa, nằm xuống giường thầm vui mừng.
Hắn vui mừng vì hai lý do. Thứ nhất là đã thuận lợi ẩn mình trong Ngọc Thanh tông; cho dù Thái Thanh tông có biết hắn ở đây, cũng không dám đến gây sự.
Thứ hai là Lăng Vân Tử tuy đã đặt đạo hiệu cho hắn, nhưng lại không hề đề cập đến chuyện thu đồ đệ. Lăng Vân Tử đã được ban thưởng làm đệ tử thân truyền của Chưởng giáo, hoàn toàn có tư cách thu nhận môn sinh. Việc ông không nhắc đến chuyện này, có lẽ là do đã nhận ra thiên phú của hắn không cao, sợ sau này hắn không có thành tựu, làm hỏng danh ti���ng của chính mình.
Đây chính là kết quả tốt nhất. Ở lại Ngọc Thanh mà không cần phải đổi sư phụ. Con người có thể học hỏi tinh hoa của nhiều môn phái, nhưng không thể tùy tiện bái sư. Sư phụ của hắn chỉ có một, đó chính là Thiên Nguyên Tử.
Tuy nhiên, đã ở Ngọc Thanh tông, ắt phải có một người sư phụ, nếu không sẽ không hợp quy chế. Nhưng Nam Phong cũng không lo lắng. Trước mắt cứ tạm thời lừa dối như vậy, nếu đối phương nhất quyết ép hắn bái sư, hắn sẽ "cáo mượn oai hùm", lôi Đại Nhãn Tinh ra, nói rằng Đại Nhãn Tinh đã báo mộng cho hắn, bảo hắn không được bái sư.
Nghĩ đến Đại Nhãn Tinh, Nam Phong lại càng thấy vui vẻ hơn. Nếu Lăng Vân Tử không nói sai, Đại Nhãn Tinh chính là Đại La Kim Tiên hạ phàm. Hắn và Đại Nhãn Tinh là bạn đồng cam cộng khổ, có một người bạn với bối cảnh như vậy, hắn thực sự mừng thay cho nàng.
Tuy nhiên, sau niềm vui, hắn cũng bắt đầu lo lắng cho Đại Nhãn Tinh. Lúc này, không chỉ cấp dưới năm xưa của nàng đang tìm kiếm, mà cả kẻ thù của nàng cũng đang ráo riết truy lùng. Nếu đối phương có ý đồ hãm hại, ắt hẳn chúng cũng biết rõ thân phận và lai lịch của nàng.
Đối thủ như thế nào mà lại dám ra tay với một Đại La Kim Tiên?
Toàn bộ nội dung này thuộc bản quyền của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.