(Đã dịch) Thâm Hải Dư Tẫn (Tro Tàn Biển Sâu) - Chương 812: Cát cùng lửa
Những mảnh ký ức tan vỡ ầm vang tái tạo, nhận thức dị hóa đã bị bẻ cong giờ đây được khôi phục như cũ, phảng phất toàn bộ thế giới đang hô hấp trở về. Fanna nghe thấy một tiếng nổ ảo vọng vang lên từ sâu trong ý thức mình – trong tiếng nổ đó, nàng một lần nữa biết được "cái tôi" của bản thân.
Cát vàng ngập trời bị lực lượng vô hình công kích, bay tứ tán xoáy quanh trong gió, từng sợi khói đen lẳng lặng nổi lên, một lần nữa dung nhập vào tứ chi Fanna. Nàng nhớ lại tên mình, lai lịch bản thân, cùng những gì đã trải qua để đến nơi đây. Nàng nhớ lại chuyện về con tàu Mất Quê, và thuyền trưởng của mình.
Nàng quay người, nhìn thấy bóng người cao lớn mà uy nghiêm ấy đang đứng ngay cạnh mình, lẳng lặng chăm chú nhìn nàng, phảng phất đã đứng ở đó từ rất lâu rồi.
Fanna cuối cùng thở ra một hơi thật dài. Sau phút chốc mờ mịt và hỗn loạn, nàng cảm thấy an tâm, khẽ mở miệng như lẩm bẩm: "Ta cảm thấy mình đã mơ một giấc rất, rất dài – đây quả thực là một đoạn lữ trình rất dài."
"May mắn là ngươi đã không lạc lối hoàn toàn," Duncan mỉm cười nói. "Có khoảnh khắc đó, tại sâu thẳm nơi lịch sử bị đốt sạch, ta dường như đã không còn nhìn thấy bóng dáng ngươi nữa."
Fanna cảm thấy có chút sợ hãi sau đó, nhưng rất nhanh gạt cảm xúc này sang một bên. Nàng vẫn ngẩng đầu nhìn quanh, nhận ra rằng vùng sa mạc vô tận này cùng phế thành trong sa mạc không hề biến mất chỉ vì bản thân nàng "tỉnh táo."
Tất cả những thứ này quả thực không phải là một "huyễn tượng" được thiết kế riêng cho nàng, mà là một "tiết điểm" thực sự tồn tại, một loại "dị tượng" nào đó. Nó chính là giấc mộng bị phong tỏa vĩnh viễn của ngọn lửa vĩnh cửu, là một loại "chân thật" ở một phương diện khác – nàng chỉ là tỉnh lại trong mộng cảnh của Cổ Thần, nhưng vẫn chưa thoát khỏi giấc mộng khổng lồ này.
Chỉ có điều, khi nàng tỉnh táo, mọi thứ đã thay đổi – tòa thành phồn hoa tưởng chừng sắp hiện rõ trong cảm giác của nàng đã lùi sâu trở lại, những ảo ảnh và âm thanh nơi đầu đường cuối ngõ đều biến mất hoàn toàn. Giờ đây, trong thành tĩnh lặng, giữa những phế tích hoàn toàn tịch mịch, chỉ còn những ngọn đèn đuốc trôi nổi vẫn lặng lẽ chiếu sáng khung cảnh đổ nát thê lương.
"Lịch sử bị đốt sạch..." Nàng không kìm được khẽ lặp lại lời nói của thuyền trưởng, cuối cùng cũng lý giải bản chất của vùng sa mạc này, rồi ngay sau đó nhớ lại trải nghiệm của mình: "Nhưng ta đã nhìn thấy rất nhiều thứ ở đây, Nữ Vương Hàn Sương Leigh Nora, một cuộc hội nghị nào đó giữa thời đại Liên Bang Cổ Thành và Khám phá Cổ Đại, cùng với sự truy nã của hạm đội Biển Sương. Tất cả những điều đó lẽ ra đều là những phần chưa bị 'đốt sạch'."
Nghe Fanna nói, Duncan chỉ bình tĩnh thốt ra mấy chữ: "... Dư âm vẫn còn."
Sắc mặt Fanna hơi biến đổi. Cùng lúc ánh mắt nhanh chóng trở nên ngưng trọng, nàng nhớ lại những gì đã thấy khi vừa đặt chân lên đảo Tro Tàn: những vết bỏng đỏ ửng yếu ớt hiện ra giữa lớp tro tàn ấm áp, cùng với những làn khói bốc lên từ phương xa.
"Những người khác đâu?" Nàng lắc đầu, tạm thời kìm nén sự bất an mãnh liệt trong lòng rồi mở miệng hỏi.
"Họ đã tạm thời được đưa về thuyền rồi," Duncan tiện miệng nói. "Tình trạng 'tiết điểm' này khác với trước đây, có lẽ vì tình hình của Tarikin quá tệ, hoặc có lẽ là đặc tính riêng của 'Lịch sử' – một Quyền Năng này. Vùng tro tàn này quá nguy hiểm... Ta một mình đến tìm ngươi."
"Để ngài phải lo lắng." Fanna thở ra một hơi, trong giọng nói đầy vẻ áy náy.
"Đừng nói những chuyện đó," Duncan khoát tay. "Hãy kể về trải nghiệm của ngươi đi, còn nhớ được không? Giờ đây ngươi hiểu biết bao nhiêu về 'sa mạc' này?"
Fanna nhanh chóng sắp xếp lại tâm trạng và suy nghĩ. Nàng biết thuyền trưởng còn chưa hoàn thành việc cần làm ở đây, thế là lập tức kể tường tận những gì mình còn nhớ về trải nghiệm trong biển cát vô tận này – bao gồm cả những âm thanh từng xuất hiện bên tai nàng, những phế tích nhìn thấy dọc đường, và tiếng "đinh đinh đinh" luôn vang lên bên tai mỗi khi bão cát nổi lên.
Thực ra, nàng đã không còn nhớ rõ những trải nghiệm ở nửa đầu "lữ trình" của mình. Khi mới lạc vào vùng biển cát vô tận này, tâm trí nàng đã ở trạng thái ngơ ngẩn trong một thời gian rất dài, nhưng nàng vẫn còn nhớ rõ cảm giác đó.
"Sự lãng quên và mù quáng, đó là ấn tượng sâu sắc nhất của ta về nửa đoạn đầu của lữ trình. Hơn nữa, cảm giác đó dường như là do ta lúc đó cố ý cường hóa để lưu lại 'ấn tượng' trong tiềm thức mình. Khi ấy, ta hẳn là đã nhận ra những thay đổi đang xảy ra với bản thân, nhưng lại không cách nào đối kháng sự thay đổi đó, chỉ có thể cưỡng ép ghi lại cảm giác này, để sau này có thể nhắc nhở mình về sự tồn tại của 'lãng quên'..."
"Những ký ức khá rõ ràng của ta về 'lữ trình' đều bắt đầu từ sau khi ta quên đi tên và lai lịch của mình. Cũng từ lúc đó, ta bắt đầu thường xuyên hơn nhìn thấy những phế tích thất lạc trong sa mạc, và từ đó về sau, ta bắt đầu nghe thấy những âm thanh kia."
"Đây là một quá trình 'dung nhập' dần dần, mà điều nguy hiểm nhất ở quá trình này chính là... nó hoàn toàn không có ác ý. Mọi thứ tựa như gió nhẹ và ánh nắng, bất tri bất giác ăn mòn tâm trí của ta, đến khi ta kịp phản ứng thì tòa thành này đã không thể ra ngoài được nữa."
Fanna nói đến đây, không kìm được khẽ thở hắt ra. Khi nhớ lại sự sa đọa và lạc lối trước đây, nàng vẫn không khỏi có chút sợ hãi – rồi ngay sau đó, nàng nghĩ đến một chuyện khác.
"À phải rồi, trước khi nhớ lại chuyện về tàu Mất Quê, ta còn gặp một người, một người cũng không thuộc về nơi này như ta," nàng vội nói. "Hắn nói hắn tên là 'Pullman'."
"Pullman?" Sắc mặt Duncan lập tức hơi đổi. "Cái 'Nhà thơ điên' nổi tiếng đó sao?"
"Vâng, lúc đó ta đang hoảng loạn, không hề nhận ra thân phận của hắn, nhưng giờ đây khi ký ức đã khôi phục, ta có thể khẳng định đó chính là 'Nhà thơ điên' được ghi lại trong lịch sử," Fanna rất khẳng định gật đầu nói. "Diện mạo hắn giống hệt như những gì sách vở ghi chép, hơn nữa còn rất căng thẳng nhưng lại nho nhã lễ độ. Hắn khắp nơi hỏi han mọi người về chuyện này, dường như đang tìm kiếm cách rời đi."
Duncan suy tư: "... Có phải hắn là một 'bóng ma' khác trong vùng sa mạc này không?"
"Hẳn là sẽ không," Fanna lắc đầu. "Hắn đã hiện hình rõ ràng trước mắt ta. Hắn nói hắn lại lâm vào mộng cảnh, hơn nữa còn nhắc đến việc mình trong thực tại đang bị nhốt trong một tầng hầm ngầm, có 'người mặc trường bào' đến tuần tra 'chiếc lồng' của hắn. Ta cảm giác... hắn là ngộ nhập vào nơi đây."
"Ngộ nhập vào tận cùng thế giới mộng cảnh của Cổ Thần?" Lông mày Duncan không kìm được nhướng lên. "Dù là 'Nhà thơ điên' trong truyền thuyết, điều này cũng có chút ngoại lệ..."
Hắn lẩm bẩm, rồi ngay sau đó lại như có chút suy tư: "Nghe ngươi miêu tả những thứ đó, dường như là thiết bị mà Giáo hội dùng để thu nhận các Dị Năng Giả Tiên Thiên. Nữ Vương Hàn Sương Leigh Nora cũng từng nhắc đến những thứ tương tự."
"Nữ Vương Hàn Sương... Đúng! Chính là vậy," Fanna lập tức phản ứng, rồi bổ sung thêm một chi tiết nhỏ khác: "Pullman thậm chí đã nhắc đến Nữ Vương Hàn Sương, mặc dù hắn không nói rõ tên, nhưng hắn chắc chắn đang ám chỉ Nữ Vương Hàn Sương – một người xuất hiện nhiều năm sau khi hắn qua đời, cũng tương tự bị giam cầm trong một chiếc lồng..."
Nghe Fanna giảng thuật, lông mày Duncan lập tức nhíu sâu lại, rất nhiều suy đoán về vị "Nhà thơ điên" nổi tiếng kia không khỏi tuôn ra. Nhưng rất nhanh, một luồng hàn phong đột ngột gào thét thổi xuyên màn đêm, khiến hắn phải cưỡng ép dằn xuống những suy nghĩ xao động này.
Cơn gió này nhắc nhở hắn rằng còn có việc quan trọng hơn cần phải làm.
"Chuyện về 'Nhà thơ điên' cứ để sau khi trở về rồi thảo luận. Merce và Lucrecia Á hẳn là chuyên nghiệp hơn chúng ta trong lĩnh vực này, họ là những học giả chân chính," Duncan trầm giọng nói. "Bây giờ việc cấp bách là tìm được Tarikin, cùng với phương pháp để ngươi an toàn rời khỏi đây."
Và đúng lúc này, ngay khoảnh khắc lời Duncan vừa dứt, từ sâu trong hàn phong, đột nhiên mơ hồ truyền đến một âm thanh xa xôi, nghe như tiếng kim loại và đá va vào nhau, chập chờn đứt quãng –
"Đinh... Đinh đinh..."
"Chính là âm thanh này!" Fanna lập tức phản ứng, quay đầu nhìn về phía Duncan. "Trên đường đi ta nghe được chính là tiếng đinh đinh này, mỗi khi nó vang lên, sa mạc dường như sẽ xuất hiện một chút biến hóa, có khi là di tích mới, có khi là những tiếng nói kia..."
Nàng bỗng nhiên ngừng lại.
Âm thanh "đinh đinh" vẫn tiếp diễn, và ngay sau đó, Fanna đột nhiên phát hiện một điều.
Âm thanh dường như không còn truyền đến từ bốn phương tám hướng nữa. Lần này, nàng dường như có thể phán đoán ra phương hướng mà tiếng va chạm truyền đến.
Sau phút chốc kinh ngạc và phán đoán, nàng cùng thuyền trưởng gần như đồng thời đưa tay chỉ về phía sâu trong thành thị, trăm miệng một lời: "... Ở chỗ này!"
Âm thanh kia rất xa, nhưng phương hướng lại vô cùng rõ ràng.
Hai người không chút do dự tiến về phía âm thanh truyền đến.
Và âm thanh ấy vẫn không hề biến mất, dường như cố ý dẫn dắt họ vậy. Tiếng "đinh đinh đinh" va chạm không ngừng vang vọng sâu trong thành thị, theo thời gian trôi đi càng lúc càng rõ ràng.
Trên đường, Fanna đột nhiên nhớ lại lời mà "Nhà thơ điên" đã nói với mình trước khi biến mất –
Tòa thành này là vô hạn, ngoài thành là sa mạc, ngoài sa mạc lại là thành... Đi ra phía ngoài, mãi mãi cũng không thể rời khỏi nơi này.
Đi ra phía ngoài không thể rời đi – vậy nên hẳn là phải đi vào trong.
"Tính vô hạn" của lịch sử là một kiểu "vô hạn đơn chiều" phản trực giác!
Bất kể là để tìm thấy lối ra, hay là muốn tìm vị Cổ Thần chấp chưởng lịch sử kia, đều hẳn là phải đi vào trong!
Cuối cùng nàng đã hiểu rõ chuyện này, lập tức đem phát hiện của mình nói cho thuyền trưởng bên cạnh. Duncan sau khi nghe xong chỉ nghiêm túc khẽ gật đầu, rồi đưa tay chỉ xung quanh.
"Thành đang biến mất."
Fanna khẽ giật mình, đưa mắt đảo qua.
Tòa thành này đang tiêu biến theo gió.
Những cột đá đổ nát sụp đổ đang phong hóa tan rã với tốc độ có thể nhìn thấy bằng mắt thường, cát vàng rì rào trút xuống từ giữa tường cao và lầu tháp. Quá trình này ban đầu còn chậm, nhưng chỉ trong chớp mắt đã biến thành một trận tan rã quy mô kinh người – cát vàng như thác nước, đổ tràn xuống từ mọi điểm cao trong toàn bộ tòa thành. Những đổ nát thê lương bị cát bụi che lấp, chỉ một giây sau đã trở thành một phần của hạt cát.
Sau mấy hơi thở ngắn ngủi, toàn bộ thành thị đã biến mất khỏi tầm mắt nàng, hệt như sự tồn tại trước đó của nó chỉ là một giấc mộng hão huyền.
Trước mắt nàng lần nữa chỉ còn lại một mảnh biển cát vô tận.
Cùng với âm thanh đã gần trong gang tấc –
Đinh... Đinh đinh...
Nàng ngẩng đầu, nhìn thấy dưới màn đêm bao phủ có một đống lửa nhỏ.
Tựa như rất lâu trước đây, nàng đã từng thấy đống lửa nhỏ đó trong một mộng cảnh khác, nơi chỉ có biển cát.
Và vị cự nhân kia – người mà nàng cũng từng gặp gỡ, thậm chí đã đồng hành trong một giấc mộng cảnh khác – với thân ảnh già nua mà cao lớn ấy, đang ngồi bên cạnh đống lửa nhỏ tưởng chừng sẽ bị hàn phong thổi tắt ngay giây sau, cúi đầu, dùng hòn đá và cái đục trong tay gõ, điêu khắc... hạt cát dưới chân.
Đinh... Đinh đinh...
Bản chuyển ngữ này là thành quả lao động độc quyền, thuộc về truyen.free.