(Đã dịch) Thái Thượng Chương - Chương 015 : Đan Chu chi lễ (hạ)
Lô Trương vừa đặt chân đến Ba Đô thành đã bắt tay ngay vào việc bàn bạc mà không nghỉ ngơi. Với tu vi của mình, hắn vẫn có thể chịu đựng được, nhưng quả thực cũng đã thấm mệt. Sau khi quần thần bãi triều, Lô Trương, Dao Cơ cùng những người khác được mời đến thiên điện nghỉ ngơi, dùng trà bánh và trái cây. Đợi Thiểu Vụ thay xong thường phục, vương cung lại thiết yến khoản đãi các vị khách quý.
Những người đến dự đều là các bậc cao nhân thế ngoại, thuộc hạ bình thường không đủ tư cách dự thính. Kể cả là yến tiệc quốc gia, đây cũng chỉ là một bữa tiệc riêng do Bán Quân thiết đãi. Dù thế nào Thiểu Vụ cũng sẽ không ngồi ghế chủ tọa, trước tiên nhường Lô Trương ngồi vào vị trí chính giữa. Nhưng Lô Trương làm sao dám, lại nhường cho Huyền Nguyên, Huyền Nguyên lại nhường cho Dao Cơ, cuối cùng người ngồi ghế chủ tọa lại là Hổ Oa.
Cảnh tượng này tuy có chút bất ngờ với người ngoài, nhưng nghĩ kỹ lại, chỉ có Hổ Oa ngồi ghế chủ tọa là thích hợp nhất. Trong một buổi tiệc riêng tư, Thiểu Vụ để thể hiện sự khiêm tốn, nhất định sẽ nhường ghế chủ tọa. Huyền Nguyên đến đây với đế lệnh của Thiểu Hạo, Lô Trương làm sao dám ngồi vị trí trung tâm, còn Dao Cơ cũng mang đế lệnh. Bởi vậy, vẫn là nên để người có tu vi cao nhất ngồi, huống hồ Hổ Oa lại là phu quân của Huyền Nguyên.
Hổ Oa vẫn chưa quên hai con giao long cảnh giới chín tầng kia, đương nhiên không thể cứ thế dắt vào chuồng ngựa trong vương cung để "tiếp đãi". Hắn ngầm nhắc nhở Thiểu Vụ một tiếng, sai người sắp xếp riêng một thiên điện để hai con "Thanh thông mã" đó được nghỉ ngơi thật tốt, tuyệt đối không được chậm trễ.
Thiểu Vụ còn đặc biệt hỏi Lô Trương: "Hai con giao long chở xe cho thiên sứ đại nhân, nên sắp xếp thế nào đây ạ?"
Lô Trương thuận miệng đáp: "Tìm chút huyết thực tốt cho chúng là được, vài con trâu là đủ."
Dao Cơ bỗng trừng mắt nhìn Lô Trương một cái. Lô Trương vội vàng sửa lời: "Không cần cho trâu ăn, cho vài con lợn là được rồi."
Hổ Oa lặng lẽ dùng thần niệm hỏi: "Lô Trương đại nhân, hai con giao long đó có lai lịch thế nào, vì sao lại bị giam giữ, tu vi Địa Tiên mà sao lại dùng huyết thực tầm thường?"
Lô Trương cũng ngầm đáp: "Trung Hoa có ba chiếc Hiên Viên Vân Liễn. Hai con giao long chở xe cho ta đây là những chiến tướng địch quân bị Hiên Viên Tiên Đế bắt được khi bình định tàn quân Viêm Đế. Chúng xin Tiên Đế tha mạng, Tiên Đế không giết mà giam giữ lại, ra lệnh chúng phục vụ năm trăm năm mới được giải thoát."
Hổ Oa hỏi: "Chúng có tên không?"
Lô Trương đáp: "Chúng tên là Giáp Thanh, Ất Thanh. Ta thấy dáng vẻ của chúng rất giống quen biết Dao Cơ tiên tử. Bành Khanh Thị đại nhân có biết chuyện gì đã xảy ra không?"
Hổ Oa nói: "Dao Cơ cô nương đầu thai làm người, từng chết trong trận chiến Viêm Hoàng năm đó. Một luồng tinh hồn bất diệt đã chuyển thế nhập vào cây cỏ mà trọng sinh. Sau khi tu luyện thành công, nàng vẫn lấy tên Dao Cơ, hình dáng cũng không khác gì thuở xưa. Giáp Thanh, Ất Thanh chắc hẳn đã gặp nàng, biết đâu còn là cố nhân năm xưa, khi gặp lại Dao Cơ cô nương trong lòng có lẽ cảm thấy hổ thẹn."
Lô Trương nói: "Vậy xin Bành Khanh Thị đại nhân chuyển lời đến Bán Quân, hãy sắp xếp xe Hiên Viên Vân Liễn ở nơi khác. Đặc biệt là Giáp Thanh, Ất Thanh, cũng đừng để hai con giao long này xuất hiện trước mặt Dao Cơ tiên tử, tránh cho nàng không vui. Ta đến Ba Nguyên lần đầu với tư cách sứ giả bàn bạc cho Trung Hoa, cũng hy vọng được đi thăm thú nhiều nơi ở Ba Nguyên, tìm hiểu tình hình cụ thể ở các vùng, nên sẽ không cưỡi Hiên Viên Vân Liễn nữa."
Hổ Oa cười nói: "Như ngài mong muốn, sẽ làm theo ý ngài. Ngài muốn tìm hiểu tình hình cụ thể các nơi ở Ba Nguyên, Bán Quân cũng muốn tìm hiểu tình hình cụ thể ở Trung Hoa. Mặc dù Hầu Cương đại nhân đến từ Trung Hoa, nhưng đã hơn mười năm chưa trở về, không biết những chuyện gần đây, cũng mong Lô Trương đại nhân giới thiệu nhiều hơn."
Hổ Oa lại truyền một đạo thần niệm cho Huyền Nguyên, bảo Huyền Nguyên gọi Ngao Nghiễm đến. Mấy ngày tới, Ngao Nghiễm sẽ phụ trách tiếp đón và đi cùng hai con giao long đó. Ở Trung Hoa, Giáp Thanh, Ất Thanh mang thân phận tội phạm, ngày thường bất quá chỉ tương đương với ngựa kéo xe bảo vật. Nhưng khi đến Ba Nguyên thì không thể khinh thường chúng, cần phải đối đãi như những cao nhân thực thụ.
Ngao Nghiễm có cơ hội đi cùng Giáp Thanh, Ất Thanh để kết giao, cũng có thể đạt được những chỉ điểm tu hành khó có được. Hổ Oa còn điều cỗ xe gỗ đàn hương trắng cùng hai con bạch mã đã khai mở linh trí mà mình giữ lại ở Tiểu Thế Giới Bụi Kim Sơn, giao cho Ngao Nghiễm để chuyên môn tiếp đãi Giáp Thanh, Ất Thanh. Đây cũng coi như là cơ duyên của hai con bạch mã đó.
Không nói đến những sắp xếp riêng tư này, sau khi mọi người đã yên vị, Thiểu Vụ liên tục nâng chén mời các vị khách quý. Những người có mặt còn có Thái Ất, Hầu Cương, Bắc Đao, Kiêu Dương. Thiểu Vụ trước tiên hỏi về các loại tình hình ở Trung Hoa, bao gồm quan chế triều đình, các nước phụ thuộc và bộ tộc được phong đất xung quanh, những sự kiện trọng yếu xảy ra trong mấy năm gần đây. Lô Trương lần lượt giải đáp, đôi khi còn kèm theo thần niệm.
Khi Thiểu Vụ hỏi gần xong, Hầu Cương lại hỏi: "Lô Trương đại nhân, ngài nói Đế tử Đan Chu có trọng lễ ban cho Bán Quân, vậy đã đem theo những lễ vật nào ạ?"
Lô Trương có chút ngượng ngùng nhìn quanh rồi nói: "Nếu như lấy ra hết, nơi này e là không đủ chỗ chứa."
Tiệc rượu riêng tư đương nhiên sẽ không được thiết lập trong đại điện. Chỉ cần đủ chỗ ngồi là được, mọi người cũng thêm phần gần gũi. Xem ra Đan Chu phái Lô Trương làm sứ giả sắc phong Bán Quân, dù việc này khá gấp rút, nhưng lại vô cùng coi trọng, còn tặng không ít lễ vật. Tất cả mọi người đều rất cảm thấy hứng thú, Thiểu Vụ lập tức hạ lệnh chuyển tiệc, sang một điện đường lớn hơn và rộng rãi hơn.
Lô Trương lấy ra không gian thần khí tùy thân mang theo, lần lượt lấy từng món đồ ra. Đầu tiên là một cặp trường việt. Đây là lễ khí dùng trong nghi thức xuất hành của quốc quân, do thân vệ cầm việt mở đường. Các cao nhân cầm đi giám định và thưởng thức một phen, bất ngờ phát hiện đây là một cặp thần khí thành bộ.
Diệu dụng của món khí này là có thể chém mở những không gian bị khóa chặt, đương nhiên cũng có thể xuyên thủng vòng vây, mở ra một con đường; nếu hai cây việt cùng lúc phát ra, còn có thể lập tức hình thành một rào chắn không gian, chống đỡ những đòn tấn công bất ngờ. Nếu quốc quân trên đường tuần du gặp mai phục, dù là đột phá vòng vây hay phòng bị ám sát, đánh lén, cặp trường việt này đều rất hữu dụng.
Nếu có hai vị Đại Thành tu sĩ cùng cầm việt, đương nhiên có thể phát huy tối đa thần thông và diệu dụng của thần khí này. Ngay cả khi người cầm việt không phải Đại Thành tu sĩ, cặp trường việt này cũng có thể trở thành pháp khí thượng phẩm cực kỳ lợi hại, có thể coi là quốc bảo truyền thế rồi. Lễ khí dùng trong nghi thức thường chỉ có tác dụng trang trí, nhưng cặp trường việt này lại không chỉ là vật trang trí.
Đan Chu vì lôi kéo Thiểu Vụ, quả là đã chi mạnh tay. Đối với rất nhiều quốc quân ở các nước phụ thuộc xa xôi, cặp việt như thế này là bảo vật mà họ chưa từng thấy bao giờ. Ngay cả ở Ba Quốc, đây cũng là trọng khí truyền quốc hiếm có.
Có cặp trường việt này làm "món đinh", lễ vật và tâm ý đều đủ nặng. Đan Chu còn lệnh Lô Trương mang đến không ít vật phẩm khác, có thể không lọt vào mắt xanh của các bậc cao nhân hàng đầu thế gian, nhưng đối với dân chúng bình thường mà nói, đều là những vật phẩm quý giá, trân bảo. Trong đó đáng chú ý nhất chính là các loại tơ lụa đặc sản của Trung Hoa, làm từ tơ tằm, có gấm vóc hoa lệ quý giá, cũng có lụa mỏng nhẹ nhàng, mà Ba Nguyên chưa từng thấy bao giờ.
Nhiều tơ lụa hoa mỹ như vậy, chất đống trong điện, rất không thể nào là Đan Chu tạm thời kiếm được trên đường tuần tra, chắc hẳn đã được chuẩn bị từ trước.
Còn có các đặc sản quý hiếm từ khắp nơi ở Trung Hoa, rất nhiều thứ Thiểu Vụ chưa bao giờ thấy qua. Bất luận quý giá hay không, đối với dân chúng Ba Nguyên đều là những món hàng hiếm có. Trong số đó không ít có thể là lễ vật mà các bộ tộc tặng cho Đế tử Đan Chu trên đường tuần du, Đan Chu đều đã chuyển tay tặng lại cho Thiểu Vụ.
Thiểu Vụ khen ngợi không ngớt, biểu cảm ít nhiều có phần khoa trương, là để bày tỏ lòng cảm kích, rồi lại hỏi: "Đây là những lễ vật thiên sứ ban tặng để sắc phong, hay là lễ vật riêng của Đế tử Đan Chu?"
Lô Trương giải thích: "Thật ra những lễ vật này đều do Đế tử Đan Chu tự tay chuẩn bị. Theo ý của ngài ấy, nếu lần sắc phong này thành công, sẽ coi như là lễ vật mà Thiên tử ban cho Bán Quân. Nếu sắc phong không thành công, ta cũng muốn đem thiện ý của ngài ấy đến đây, đồng thời mang ý nguyện của Bán Quân về. Những thứ này vẫn là lễ vật Đế tử Đan Chu tặng cho Bán Quân ngài."
Thiểu Vụ nói: "Sao Bán Quân có thể dễ dàng nhận trọng lễ như vậy của Đế tử được chứ?"
Hầu Cương cười nói: "Bán Quân cứ nhận đi, đây cũng là đón nhận thiện ý, rồi sau đó đáp l���i Đan Chu một phần trọng lễ là được."
Hầu Cương đã nói vậy, Thiểu Vụ cũng không từ chối nữa, liền cảm ơn nhận những lễ vật này, sai người chuyển hết vào kho phòng. Sau đó, hắn lại cười hỏi Lô Trương: "Thiên sứ đại nhân, Đế tử Đan Chu phái ngài xa xôi đến Ba Nguyên, đem theo trọng lễ như vậy, ngoài việc sắc phong phụ quốc ra, còn có dặn dò gì nữa không?"
Lô Trương lại lấy ra một cây ngọc trâm, hai tay dâng lên nói: "Ngài ấy nhờ ta chuyển đạt sự kính trọng của ngài ấy đối với Bán Quân."
Đan Chu đã dặn dò từ trước, nếu Thiểu Vụ nhận lễ vật của hắn thì sẽ giao ngọc trâm này, và tốt nhất là trong trường hợp riêng tư. Bởi vậy, vừa rồi Lô Trương trong đại điện không hề lấy ra. Thiểu Vụ lấy ngọc trâm ra, đọc thần niệm bên trong. Trước hết là những lời khen ngợi của Đan Chu, khen tổ tiên Diêm Triệu đã lập nên công lao vĩ đại của Ba Quốc, chúc mừng Thiểu Vụ thống nhất Ba Nguyên, biểu dương công đức lớn mà hắn đã lập cho vạn dân.
Ngoài việc tự giới thiệu và những lời thăm hỏi ân cần, cuối cùng Đan Chu đã dùng giọng điệu thương lượng để đưa ra thỉnh cầu với Bán Quân, hy vọng có thể nhận được một số vật tư và sự giúp đỡ từ Ba Nguyên. Điều này đương nhiên không phải là việc điều động không có ràng buộc, hắn đã dâng lên trọng lễ ở phía trước, đồng thời biểu thị sẽ thỏa mãn những điều kiện mà Thiểu Vụ đưa ra, tóm lại sẽ không để Ba Quốc chịu thiệt.
Điều đầu tiên Đan Chu muốn có được là bộ binh giáp thượng phẩm do các cao nhân Vũ Phu Khâu qua nhiều đời chế tạo, có thể trang bị cho quân trận tinh nhuệ. Về số lượng, càng nhiều càng tốt, có bao nhiêu thì muốn bấy nhiêu.
Vũ Phu Khâu giỏi chế tạo các loại khí cụ, trong đó quan trọng nhất là binh giáp, được cất giữ riêng trong kho ở phía sau núi chính của họ. Binh giáp do đệ tử Vũ Phu Khâu chế tạo cũng sẽ theo nhiều cách khác nhau chảy vào Ba Nguyên, như trao đổi vật tư với các thương đội. Nhưng qua các đời, họ đều sẽ cất giấu một phần binh giáp thượng phẩm đã chế tạo được, tích lũy đến nay cũng không ít.
Trong trận quốc chiến đầu tiên năm đó, sau khi đại quân Ba Thất Quốc đánh bại Trịnh Thất Quốc, Hổ Oa đã đặc biệt đến Vũ Phu Khâu, ra lệnh đại quân vận số binh giáp này về Ba Thất Quốc. Trừ đi tổn hao trong đại chiến, và cả việc thu thập thêm từ các quốc gia khác ở Ba Nguyên, số binh giáp hoàn chỉnh như vậy hiện nay cũng không quá nhiều. Trong tay Thiểu Vụ còn chưa đến ba trăm bộ, ước chừng có thể trang bị được cho năm, sáu quân trận tinh nhuệ.
Ngoài binh giáp thượng phẩm do Vũ Phu Khâu chế tạo, Đan Chu còn muốn Tích Cốc Hoàn đặc chế của Trường Linh Môn. Tích Cốc Hoàn còn gọi là Hành Quân Tích Cốc Hoàn, là thứ do Trường Linh tiên sinh chế ra. Thay vì nói là linh dược thì chi bằng nói là một loại thực phẩm đặc biệt. Mỗi viên có kích thước bằng quả mận, có thể bảo quản lâu dài. Uống cùng với nước lọc, mỗi ngày sáng tối một viên, có thể giữ cho bụng không đói, thể lực không mất.
Hành quân tác chiến, điều quan trọng nhất chính là đảm bảo tiếp tế hậu cần. Có khi hành quân thần tốc một đoạn đường dài hoặc bị kẹt trong chiến tuyến hỗn loạn, vật tư rất khó được cung ứng kịp thời. Lúc đó, Tích Cốc Hoàn mà tướng sĩ mang theo bên mình có thể phát huy tác dụng cực kỳ quan trọng.
Viên thuốc này được luyện chế từ nhiều loại nguyên liệu quý hiếm và dược liệu. Người bình thường không thể uống quá nhiều, cũng không được uống liên tục quá mười ngày. Sau đó cũng cần điều dưỡng và nghỉ ngơi, nếu không sẽ gây tổn hại lớn cho cơ thể. Nhưng trong lúc đại chiến, sinh tử một đường, cái giá lớn này cũng có thể chấp nhận được.
Bản quyền của tài liệu này thuộc về truyen.free, nguồn cảm hứng bất tận.