Menu
Đăng ký
Trang chủ Tặc Nhân Hưu Tẩu
Tặc Nhân Hưu Tẩu
Hoàn thành

Tặc Nhân Hưu Tẩu

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Lý Tứ vốn là một đạo tặc, và đây chính là cố sự về tên đạo tặc giang hồ ấy. Thiên văn chương này được xem là một cố sự thường nhật nhẹ nhàng, với nhân vật chính hành sự đơn độc. Chư vị độc giả nên cân nhắc kỹ lưỡng trước khi dấn thân vào hành trình này.

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Trời mưa xuống cuối cùng sẽ có bất hảo sự tình phát sinh Đã dịch C.2 Chương 2 : Dung mạo không đẹp nhìn cũng không cần hóa quá nồng trang Đã dịch C.3 Chương 3 : Sống 2 đời kiểu gì cũng sẽ thấy rõ rất nhiều chuyện Đã dịch C.4 Chương 4 : Cái gọi là ân oán, cuối cùng sẽ liên lụy đến chuyện cũ Đã dịch C.5 Chương 5 : 1 lúc này ra sân đều là trọng yếu nhân vật Đã dịch C.6 Chương 6 : Cháo thuốc hương vị 1 cũng còn không tệ Đã dịch C.7 Chương 7 : Lý Tứ ăn người truyền thuyết Đã dịch C.8 Chương 8 : Thích chơi đùa người, tính cách 1 đều có 1 điểm ác liệt Đã dịch C.9 Chương 9 : Bình thường nháo ra chuyện tình người đều không biết sự tình lớn bao nhiêu Đã dịch C.10 Chương 10 : Cảm thấy lạnh cũng không cần nằm tại lầu chót Đã dịch C.11 Chương 11 : Cái này, chính là giang hồ Đã dịch C.12 Chương 12 : Không nên trêu chọc những cái kia coi số mạng người, đây là giang hồ chuẩn tắc Đã dịch C.13 Chương 13 : Giang hồ lời đồn đại luôn luôn nói ngoa Đã dịch C.14 Chương 14 : Lớn thân thể niên kỷ liền muốn ăn cơm thật ngon Đã dịch C.15 Chương 15 : Người trong giang hồ, vẫn là không muốn mềm lòng tốt Đã dịch C.16 Chương 16 : Liên hệ với đoạn dưới có thể phát hiện 1 cái tiểu thiết lập a Đã dịch C.17 Chương 17 : Bàn về ngay cả tiểu cô nương cũng không sánh bằng Nghiêm Đình Chi Đã dịch C.18 Chương 18 : Quấy rầy người đi ngủ nhưng là muốn xuống Địa ngục Đã dịch C.19 Chương 19 : Câu nói kia nói thế nào, không nghe lão nhân nói, ăn thiệt thòi ở trước mắt Đã dịch C.20 Chương 20 : Loại này chiêu số nếu như quấn ở 1 lên, sẽ rất vất vả a Đã dịch C.21 Chương 21 : Loại tình huống này còn hỏi truy không truy thủ hạ, trên cơ bản cũng liền có thể đổi đi Đã dịch C.22 Chương 22 : Luôn có người không thích hợp cái này 1 phiến giang hồ Đã dịch C.23 Chương 23 : Ai nha, đánh nhầm người Đã dịch C.24 Chương 24 : Có đôi khi, sinh tử cũng không thể để lo lắng đi Đã dịch C.25 Chương 25 : Người này giống như khác biệt thông minh Ako Đã dịch C.26 Chương 26 : Nói chuyện làm ăn liền nói chuyện làm ăn, động thủ động cước làm gì (nghiêm túc) Đã dịch C.27 Chương 27 : Lý Tứ luôn luôn đang cười Đã dịch C.28 Chương 28 : Ăn được nhiều cũng không 1 định lớn thân thể Đã dịch C.29 Chương 29 : Cho nên nói không nên tùy tiện mượn người ta đồ vật Đã dịch C.30 Chương 30 : Lương tâm phát hiện Đã dịch C.31 Chương 31 : Không thông minh tiểu hài 1 đều là 1 gân Đã dịch C.32 Chương 32 : Vô luận là 7 thanh kiếm vẫn là nửa thanh kiếm đều không phải là đứng đắn gì kiếm Đã dịch C.33 Chương 33 : Làm trưởng bối vẫn là phải có 1 chút uy nghiêm Đã dịch C.34 Chương 34 : Giang hồ, cũng không luôn luôn chém chém giết giết Đã dịch C.35 Chương 35 : Không núi phật môn lão chùa tăng, lẫn mất thanh tịnh không nhiễm bụi Đã dịch C.36 Chương 36 : Như vốn không viên mãn, làm sao tới Viên Tịch 1 từ đâu Đã dịch C.37 Chương 37 : Không nên hỏi câu cá người mua cá, bởi vì bọn hắn đều là ngay tại chỗ lên giá Đã dịch C.38 Chương 38 : Cho nên, dưới gầm trời này tốt nhất võ công, chính là chạy mau Đã dịch C.39 Chương 39 : Vô luận đang ở tình huống nào, lực công kích không đủ đều là không may Đã dịch C.40 Chương 40 : Sự thật chứng minh, tri thức cải biến vận mệnh, khoa học thành tựu nhân sinh Đã dịch C.41 Chương 41 : 1 cái tặc, 1 tên hòa thượng Đã dịch C.42 Chương 42 : Giang hồ gặp lại, cùng giang hồ chớ gặp Đã dịch C.43 Chương 43 : Trên đời này giang hồ truyền ngôn tinh chuẩn để cho người ta khó có thể tin Đã dịch C.44 Chương 44 : Có quan hệ với, 1 thế anh danh bị hủy bởi 1 sáng Đã dịch C.45 Chương 45 : Trên giang hồ không có vĩnh viễn phong ba Đã dịch C.46 Chương 46 : Ta cảm thấy ngươi có trở thành tính toán đơn vị thiên phú Đã dịch C.47 Chương 47 : Đợi 40 năm, dù sao cũng nên có kết quả Đã dịch C.48 Chương 48 : Chuyện tình cảm, luôn luôn rất phức tạp Đã dịch C.49 Chương 49 : Đem người khác làm khóc, còn hỏi người khác đang khóc cái gì Đã dịch C.50 Chương 50 : Cho nên viết cấm chỉ leo lên địa phương, tuyệt đối đừng đi bò Đã dịch C.51 Chương 51 : Nói chuyện trời đất thời điểm, lời không thể chỉ nói 1 Đã dịch C.52 Chương 52 : Nghiêm Đình Chi rất dễ dàng bị lừa Đã dịch C.53 Chương 53 : Không nên tùy tiện cùng người xa lạ nói chuyện Đã dịch C.54 Chương 54 : Tiểu hài tử nên có tiểu hài tử tính tình Đã dịch C.55 Chương 55 : Đợi 1 đời, hẳn là đợi rất lâu Đã dịch C.56 Chương 56 : Người cuối cùng sẽ thân bất do kỷ Đã dịch C.57 Chương 57 : Bấp bênh Đã dịch C.58 Chương 58 : Có chút danh môn chính phái, cũng vẫn là rất chính phái Đã dịch C.59 Chương 59 : Cũng nên có người đi đối đầu sự tình Đã dịch C.60 Chương 60 : Không phụ chính khí Đã dịch C.61 Chương 61 : Tích lũy âm đức loại sự tình này , ấn đạo lý tới nói, hẳn là phong kiến mê tín Đã dịch C.62 Chương 62 : Cho nên lão hòa thượng rất có thể là 1 cái Boss cấp nhân vật Đã dịch C.63 Chương 63 : Có đôi khi đi nhầm 1 bước, đằng sau liền đều sai Đã dịch C.64 Chương 64 : Dù sao tầng 6 cũng không cao Đã dịch C.65 Chương 65 : Tất cả mọi người tại sóng, Thiết Mộ Y tại thư phòng Đã dịch C.66 Chương 66 : Mượn kiếm 1 dùng Đã dịch C.67 Chương 67 : Lại nói dạng này kiếm, còn có thể trả sao Đã dịch C.68 Chương 68 : Ta sinh tiêu dao tự tại du lịch, không biết khổ tâm không biết lo Đã dịch C.69 Chương 69 : Có quan hệ với hiểu rõ phong thổ Đã dịch C.70 Chương 70 : Có sẹo nữ nhân đều không dễ chọc Đã dịch C.71 Chương 71 : Đầu năm nay, liền xem như người viết tiểu thuyết cũng muốn giảng thời sự Đã dịch C.72 Chương 72 : Có quan hệ với Độc Cô bánh chưng Đã dịch C.73 Chương 73 : Tặc luôn luôn muốn làm chút tặc chuyện nên làm Đã dịch C.74 Chương 74 : Làm tặc đâu, cũng là muốn giảng nguyên tắc Đã dịch C.75 Chương 75 : Trên đời này xui xẻo nhất sự tình, chính là bị tặc cùng phiền phức đồng thời để mắt tới Đã dịch C.76 Chương 76 : Không phải hắc tức bạch cùng không hắc không bạch Đã dịch C.77 Chương 77 : Địa phương phong tục không 1 dạng là sẽ phát sinh rất nhiều hiểu lầm Đã dịch C.78 Chương 78 : Chơi diều thêm khống chế tại sao thua Đã dịch C.79 Chương 79 : Cốt khí là cái gì Đã dịch C.80 Chương 80 : Muốn giữ gìn mối quan hệ, trước hết mời người khác ăn 1 bữa cơm Đã dịch C.81 Chương 81 : Đại đa số nữ hài đều thích tóc dài Đã dịch C.82 Chương 82 : Cho nên bánh chưng dùng kiếm đến cùng là cái gì bộ dáng Đã dịch C.83 Chương 83 : Học ngoại ngữ biện pháp tốt nhất chính là dùng nhiều Đã dịch C.84 Chương 84 : Phòng trộm phải nhốt tốt cửa sổ Đã dịch C.85 Chương 85 : Bởi vì cái gọi là, độc ác nhất là tâm phụ nữ Đã dịch C.86 Chương 86 : Giang hồ hiểm ác Đã dịch C.87 Chương 87 : Làm bánh phối trà lạnh, cũng có khác 1 phiên phong vị Đã dịch C.88 Chương 88 : Mây xanh ban ngày mưa Đã dịch C.89 Chương 89 : Ân, cái kia kiểu câu nói thế nào, Thuật Hổ Nữ cũng nghĩ biến đáng yêu Đã dịch C.90 Chương 90 : Ngươi nói cái này Lý Tứ, hắn, lợi hại sao Đã dịch C.91 Chương 91 : Trong giang hồ luôn luôn có 1 chút kỳ môn dị thuật Đã dịch C.92 Chương 92 : Mắng chửi người phải dùng người khác nghe không hiểu Đã dịch C.93 Chương 93 : Cũng không phải là mỗi 1 cái họ Nhạc Hoa Sơn chưởng môn đều không phải là người tốt Đã dịch C.94 Chương 94 : Người cẩn thận đều sẽ biện pháp dự phòng Đã dịch C.95 Chương 95 : Phong Vũ lâu tin tức, luôn luôn bán được lửa nóng Đã dịch C.96 Chương 96 : Không đứng đắn người luôn luôn cuối cùng đến Đã dịch C.97 Chương 97 : Cho nên học tập tri thức điểm muốn toàn diện Đã dịch C.98 Chương 98 : Ăn cơm dã ngoại muốn cửa hàng bố, đây là coi trọng vệ sinh công cộng Đã dịch C.99 Chương 99 : Chép sách 0 biến, nghĩa từ gặp Đã dịch C.100 Chương 100 : Thật có lỗi a, có tiền thật có thể muốn làm gì thì làm Đã dịch C.101 Chương 101 : Về sau không thể mời hồ đồ đạo nhân ăn cơm Đã dịch C.102 Chương 102 : Phản xã hội nhân cách bình thường đều có tự hủy khuynh hướng Đã dịch C.103 Chương 103 : Lý Tứ cho người cảm giác luôn luôn rất không đáng tin Đã dịch C.104 Chương 104 : Cái này 1 chiêu học thuật tên, gọi là trên Địa Cầu ném. Đã dịch C.105 Chương 105 : Bàn về 1 cái tặc bản thân tu dưỡng Đã dịch C.106 Chương 106 : Vĩnh viễn không muốn đối với mình quá tự tin Đã dịch C.107 Chương 107 : Người giang hồ luôn luôn thích nói ngoa Đã dịch C.108 Chương 108 : Đáng tiếc Thuật Hổ Hoành cũng không phải dùng kiếm người Đã dịch C.109 Chương 109 : Chắc chắn sẽ có 1 chút thủ đoạn để cho người khó mà cự tuyệt Đã dịch C.110 Chương 110 : Tiêu Mộc Thu rất không trượng nghĩa Đã dịch C.111 Chương 111 : Hái sao loại lời này, đều là tiểu thuyết tình cảm bên trong nhân vật nữ chính đối với nhân vật nam chính nói Đã dịch C.112 Chương 112 : Phong Vũ lâu dùng tiền làm việc Đã dịch C.113 Chương 113 : Muốn hấp dẫn sự chú ý của người khác, liền muốn diễn trước 1 trận vở kịch Đã dịch C.114 Chương 114 : Nghiêm Đình Chi luôn luôn quá phận thận trọng Đã dịch C.115 Chương 115 : Trước đây chưa từng gặp đồ vật luôn luôn phá lệ rung động Đã dịch C.116 Chương 116 : Nếu như nhớ kỹ bộ dáng, cho dù là 1 trong nháy mắt pháo hoa, cũng có thể tiếp tục thật lâu Đã dịch C.117 Chương 117 : Trường Nhạc môn không thường nhạc Đã dịch C.118 Chương 118 : Đây là 1 cái đã rất lâu đều chưa từng sinh ra trận nhân vật Đã dịch C.119 Chương 119 : Mục Vũ không thích nói chuyện Đã dịch C.120 Chương 120 : Huyết Y lâu làm việc luôn luôn phi thường trực tiếp Đã dịch C.121 Chương 121 : Thích lấy lòng người cũng càng thêm chú trọng ân tình Đã dịch C.122 Chương 122 : Đối với cái niên đại này người mà nói, có nhiều thứ lực trùng kích vẫn là quá mạnh1 chút Đã dịch C.123 Chương 123 : Thiên hạ đệ nhất Đã dịch C.124 Chương 124 : Chỉ có người bình thường mới càng thích hợp dùng ám khí Đã dịch C.125 Chương 125 : Loại tình huống này đâu, chúng ta 1 gọi là tinh thần phân liệt Đã dịch C.126 Chương 126 : Có quan hệ với cũng không tệ lắm định nghĩa Đã dịch C.127 Chương 127 : Người uống say về sau, cuối cùng sẽ càng thêm đơn giản 1 chút Đã dịch C.128 Chương 128 : Bàn về phật gia lớn nhất giới là cái gì Đã dịch C.129 Chương 129 : Tăng nhân tối kỵ chấp mê bất ngộ Đã dịch C.130 Chương 130 : Bản chất của sự vật cũng không 1 định chính là đáp án Đã dịch C.131 Chương 131 : Như trước người Phật quang vạn trượng, liền hướng về sau đi thôi Đã dịch C.132 Chương 132 : Hành tẩu giang hồ, muốn trước phân rõ Đông Nam Tây Bắc Đã dịch C.133 Chương 133 : Nhìn như gần nhất không thèm để ý người, kỳ thật mới nhìn đến gần nhất thấu triệt Đã dịch C.134 Chương 134 : Người giang hồ trốn tránh quyết đấu, luôn có rất nhiều biện pháp Đã dịch C.135 Chương 135 : Nên tới không đến, không nên tới luôn luôn tới rất chịu khó Đã dịch C.136 Chương 136 : Chỉ có chính mình tin tưởng sự tình, mới có thể để cho người khác cũng tin tưởng Đã dịch C.137 Chương 137 : Huyết quang vạn trượng Đã dịch C.138 Chương 138 : Đường Môn cối xay thịt Đã dịch C.139 Chương 139 : Sợ lạnh liền thêm vận động Đã dịch C.140 Chương 140 : Cô nương, ngươi không có kiếm phản a Đã dịch C.141 Chương 141 : 1 cắt chắc chắn sẽ có 1 cái kết cục đã định Đã dịch C.142 Chương 142 : Không có vướng víu Đã dịch C.143 Chương 143 : Bình tĩnh người cũng không 1 nhất định là thật bình tĩnh Đã dịch C.144 Chương 144 : Thích ăn đồ ngọt người cũng không nhất định chính là không thành thục Đã dịch C.145 Chương 145 : Cho nên nói không nên tùy tiện giễu cợt người khác Đã dịch C.146 Chương 146 : Nghiêm Đình Chi luôn luôn phát động kịch bản nhân vật mấu chốt Đã dịch C.147 Chương 147 : Nghiêm Đình Chi, ngươi đang làm cái gì a Nghiêm Đình Chi! Đã dịch C.148 Chương 148 : Có quan hệ với Bách Hoa cốc trưởng lão dự định Đã dịch C.149 Chương 149 : Khục, đã nói xong quản lý thiên hạ khí độ đâu Đã dịch C.150 Chương 150 : Có quan hệ với Bách Hoa cốc trưởng lão dự định Đã dịch C.151 Chương 151 : Người giang hồ, đã từng thiếu triều đình 1 cái nhân tình Đã dịch C.152 Chương 152 : Mỗi 1 cái giang hồ đều có 1 đoạn chuyện cũ Đã dịch C.153 Chương 153 : Thường thường giống như là cái gì, cũng không phải là cái gì Đã dịch C.154 Chương 154 : Từ một ít góc độ tới nói, chân thực nhiệt tình cũng không phải 1 câu lời hữu ích Đã dịch C.155 Chương 155 : Đối với giang hồ chuyện cũ mà nói, Lý Tứ vẫn chỉ là 1 cái thanh niên Đã dịch C.156 Chương 156 : Cho nên nói, đi đường thời điểm liền nên chạy gọn gàng 1 chút Đã dịch C.157 Chương 157 : Lý Tứ cho tới bây giờ nói được thì làm được Đã dịch C.158 Chương 158 : Ân tình thứ này, thiếu chắc chắn sẽ có loại còn không lên cảm giác Đã dịch C.159 Chương 159 : Đạo nhân bọn họ đều là chút sinh hoạt người Đã dịch C.160 Chương 160 : Mù lòa cùng lão cẩu Đã dịch C.161 Chương 161 : Cám ơn khách quan nể mặt Đã dịch C.162 Chương 162 : Mỗi 1 cái trong chuyện xưa, đều có như vậy 1 chút không trọng yếu người Đã dịch C.163 Chương 163 : Chuyện xưa mở đầu phần lớn là 1 trận mưu đồ bắt đầu Đã dịch C.164 Chương 164 : Làm người làm việc, luôn luôn muốn lưu 1 tay Đã dịch C.165 Chương 165 : Mong rằng về sau, giang hồ chớ gặp Đã dịch C.166 Chương 166 : Lý Tứ luôn luôn thích 1 người gây phiền toái Đã dịch C.167 Chương 167 : Ngũ Độc giáo, xin các ngươi bảo trì nghiêm túc Đã dịch C.168 Chương 168 : Phi đao cùng phi đao Đã dịch C.169 Chương 169 : Có quan hệ với chân chính nhân vật chính kịch bản Đã dịch C.170 Chương 170 : Đàm phán loại sự tình này, vẫn là phải thái độ cường ngạnh 1 chút Đã dịch C.171 Chương 171 : Người cuối cùng sẽ biến Đã dịch C.172 Chương 172 : Phiêu bạt người chắc chắn sẽ có cái kết cục Đã dịch C.173 Chương 173 : Kinh doanh bất thiện quán rượu Đã dịch C.174 Chương 174 : Vô luận là ở đâu bên trong, giá rẻ sức lao động đều là được hoan nghênh nhất Đã dịch C.175 Chương 175 : Mời người quen tới chiếu cố sinh ý đây là thông thường thao tác Đã dịch C.176 Chương 176 : Kiếm khách, luôn luôn trước hết nhất trình diện Đã dịch C.177 Chương 177 : Đối đãi khách nhân, cần lễ phép Đã dịch C.178 Chương 178 : Độc Cô Bất Phục sức tưởng tượng rất phong phú Đã dịch C.179 Chương 179 : Suy luận cần Logic kín đáo Đã dịch C.180 Chương 180 : Lý sự cố phát thêm khu vực tứ Đã dịch C.181 Chương 181 : Người giang hồ mạch suy nghĩ, 1 hướng rất phức tạp Đã dịch C.182 Chương 182 : Người giang hồ nha, đi tìm bảo tàng a Đã dịch C.183 Chương 183 : Từ xưa thư sinh thường đa tình Đã dịch C.184 Chương 184 : Lão nhân bệnh chung Đã dịch C.185 Chương 185 : Hắn tại cuồng tiếu Đã dịch C.186 Chương 186 : Làm người luôn luôn phải có chút cầu sinh dục Đã dịch C.187 Chương 187 : Tiêu Mộc Thu còn có 1 chút nhân tính Đã dịch C.188 Chương 188 : Đây là 1 cái đã định trước sẽ không bình tĩnh đêm mưa Đã dịch C.189 Chương 189 : Ta khi còn bé vẫn rất sợ hãi thú bông người Đã dịch C.190 Chương 190 : Ngươi chính là thèm nàng thân thể, ngươi thấp hèn Đã dịch C.191 Chương 191 : Lư Sơn Thăng Long Bá Đã dịch C.192 Chương 192 : Rách quần áo, bồi bổ liền còn có thể mặc Đã dịch C.193 Chương 193 : 1 con phố trước 3 cái lão quỷ, cái này Minh Châu thành bên trong thật đúng là càng ngày càng náo nhiệt Đã dịch C.194 Chương 194 : Nửa đêm 3 càng không ra khỏi cửa Đã dịch C.195 Chương 195 : Người từ trên biển phiêu lưu tới Đã dịch C.196 Chương 196 : Đọ sức 1 đọ sức, xe đạp biến môtơ Đã dịch C.197 Chương 197 : Mamoru Wada quyết ý Đã dịch C.198 Chương 198 : Cho dù là tại thời điểm khó khăn nhất, có chút ranh giới cuối cùng cũng là không nên bị ném rơi Đã dịch C.199 Chương 199 : Người luôn luôn phải hướng hiện thực cúi đầu Đã dịch C.200 Chương 200 : Kỳ quái Đã dịch C.201 Chương 201 : Năm Đã dịch C.202 Chương 202 : Không có chữ tiêu đề thật sự là không lấy ra đến Đã dịch C.203 Chương 203 : Địa phương nhỏ tính toán nhỏ nhặt luôn luôn gõ rất vang Đã dịch C.204 Chương 204 : Trên đời này chắc chắn sẽ có 1 loại đồ vật, gọi là truyền thừa Đã dịch C.205 Chương 205 : Quá mức phổ thông, chính là đặc biệt Đã dịch C.206 Chương 206 : Thượng bất chính hạ tắc loạn Đã dịch C.207 Chương 207 : Tương lai bộ khoái cùng tương lai tặc Đã dịch C.208 Chương 208 : Nghiêm Đình Chi! Không nghĩ tới ngươi cái này mày rậm mắt to cũng phản bội cách mạng! Đã dịch C.209 Chương 209 : Giang hồ nhàn thoại luôn luôn nói không hết Đã dịch C.210 Chương 210 : Kể chuyện xưa, cần tổng kết cùng khái quát (cho nên ta ngắn là có nguyên nhân, nghiêm túc) Đã dịch C.211 Chương 211 : Ta, Lý Tứ, thu tiền Đã dịch C.212 Chương 212 : Cái này Minh Châu thành, rất có vấn đề Đã dịch C.213 Chương 213 : Sức chiến đấu dần dần thoát ly khống chế Minh Châu thành Đã dịch C.214 Chương 214 : Tiêu gia 1 nhà đều rất giàu Đã dịch C.215 Chương 215 : Ta biết hôm nay có người muốn mắng ta đoạn chương, cho nên ta sớm xin lỗi, hắc hắc Đã dịch C.216 Chương 216 : Cho nên nói a, không nên đến chỗ hái hoa ngắt cỏ Đã dịch C.217 Chương 217 : Lý Tứ vĩnh viễn không biết mình lúc nào sẽ gây phiền toái Đã dịch C.218 Chương 218 : Cho nên nói, thích đem người khác lột sạch nhét vào người trên đường phố căn bản cũng không phải là Lý Tứ Đã dịch C.219 Chương 219 : Lần đầu nghe thấy yêu tên Minh Châu thành Đã dịch C.220 Chương 220 : Có quan hệ với thế giới mới đại môn Đã dịch C.221 Chương 221 : Cho nên nói quý đồ vật không nhất định tốt Đã dịch C.222 Chương 222 : Ngươi làn da thật trượt Đã dịch C.223 Chương 223 : Minh Châu thành linh dị thường ngày Đã dịch C.224 Chương 224 : Mọi người đều biết, Lý Tứ là 1 cái chính phái nhân vật Đã dịch C.225 Chương 225 : Kỳ Quái Lão Nhân thích màu đỏ, giống máu 1 dạng màu đỏ Đã dịch C.226 Chương 226 : Dỗ hài tử để cho 1 điểm liền tốt Đã dịch C.227 Chương 227 : Lão hòa thượng cây trúc không về lão hòa thượng quản Đã dịch C.228 Chương 228 : Quan Tự Tại Bồ Tát đi sâu Bàn Nhược Ba La Mật Đa lúc, chiếu rõ 5 uẩn giai không lần 1 cắt Khổ Ách. Đã dịch C.229 Chương 229 : Không có ai biết, Lý Tứ lúc trước đến cùng kinh lịch1 thứ gì Đã dịch C.230 Chương 230 : Người luôn luôn thích xúc cảm khéo đưa đẩy đồ vật Đã dịch C.231 Chương 231 : Người cái này 1 sinh chuyện trọng yếu nhất, chính là tuyển cái cách sống Đã dịch C.232 Chương 232 : Bánh bao luôn luôn nóng ăn ngon Đã dịch C.233 Chương 233 : Làm người luôn luôn muốn đối chính mình hung ác 1 điểm Đã dịch C.234 Chương 234 : Người 1 sinh bên trong cuối cùng sẽ có thật nhiều hiểu lầm Đã dịch C.235 Chương 235 : Cho nên nói, suy tư của người là có 1 loại quán tính Đã dịch C.236 Chương 236 : Độc Cô Bất Phục tâm linh mạo hiểm Đã dịch C.237 Chương 237 : Bàn về bản thân kết thúc mau lẹ phương thức Đã dịch C.238 Chương 238 : Ngày mùa hè luôn luôn để cho người ta không tự chủ lười biếng Đã dịch C.239 Chương 239 : Tấu chương 1 chung 2,333 chữ Đã dịch C.240 Chương 240 : Thuật Hổ Nữ biết nghe lời phải Đã dịch C.241 Chương 241 : Đi về phía tây Đã dịch C.242 Chương 242 : Làm hỏng đồ của người khác liền muốn đi nhanh một chút Đã dịch C.243 Chương 243 : Bách quỷ đón dâu Đã dịch C.244 Chương 244 : Kỳ Quái Lão Nhân thật là kỳ quái Đã dịch C.245 Chương 245 : Ngàn năm một kiếm Đã dịch C.246 Chương 246 : Hòa thượng cùng tặc Đã dịch C.247 Chương 247 : Có quan hệ với 1 cái 100 chương trước kia nhân vật lần nữa ra sân Đã dịch C.248 Chương 248 : Người dù sao là không cách nào một mình sinh hoạt, cái này kêu là xã hội động vật Đã dịch C.249 Chương 249 : Trên thế giới này chắc chắn sẽ có rất nhiều trùng hợp Đã dịch C.250 Chương 250 : Tiền tài, để cho người ta bỏ đi tôn nghiêm (rất thật) Đã dịch C.251 Chương 251 : Nghiệp vụ rộng khắp sinh ý mới tốt làm Đã dịch C.252 Chương 252 : Quả phu trước cửa không phải là thêm Đã dịch C.253 Chương 253 : Tại hài tử trước mặt phải chú ý nói chuyện Đã dịch C.254 Chương 254 : 1 cắt làm sinh hoạt Đã dịch C.255 Chương 255 : Làm cho người ta không nhanh cũng là 1 loại năng khiếu Đã dịch C.256 Chương 256 : Tô Hồng Lạc 1 vốn đứng đắn Đã dịch C.257 Chương 257 : Cho nên nói, không muốn đi sai studio Đã dịch C.258 Chương 258 : Người tại bỏ mạng trước mặt dù sao là rất nhiều sẽ có không 1 dạng lựa chọn Đã dịch C.259 Chương 259 : Cho nên bỏ mạng là 1 chuyện rất đáng sợ tình Đã dịch C.260 Chương 260 : Mọi nhà có nỗi khó xử riêng Đã dịch C.261 Chương 261 : 1 chút trong nhà huynh trưởng, địa vị dù sao là thấp Đã dịch C.262 Chương 262 : Như vậy, đại giới là cái gì đây Đã dịch C.263 Chương 263 : Cũng không biết đây coi là không tính là tai nạn lao động Đã dịch C.264 Chương 264 : Chạy đoàn đi ra ngoài gặp phải BOSS ta, tại chỉ có thể cảm thán nhân gian hiểm ác Đã dịch C.265 Chương 265 : Vè 1 thủ, khách quan đi thong thả Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Tặc Nhân Hưu Tẩu"

Trong vô vàn tác phẩm võ hiệp đang làm mưa làm gió trên các diễn đàn trực tuyến, Tặc Nhân Hưu Tẩu của tác giả Phi Ngoạn Gia Giác Sắc nổi lên như một làn gió mới, mang đến một góc nhìn độc đáo và đầy thi vị về thế giới giang hồ vốn quen thuộc. Đây không phải là câu chuyện anh hùng trượng nghĩa quen thuộc, mà là một lát cắt rất riêng, rất đời về cố sự của một đạo tặc giang hồ tên là Lý Tứ. Với lời giới thiệu ban đầu là một "cố sự thường nhật nhẹ nhàng," tác phẩm hứa hẹn sẽ đưa độc giả vào một hành trình không chỉ đầy bất ngờ mà còn rất đỗi chân thật.

Lý Tứ, một cái tên đơn giản, lại mang trong mình cả một bầu trời bí ẩn. Hắn là một đạo tặc, nhưng không phải kẻ gây họa hay gieo rắc tai ương như định kiến thông thường. Hành tung của Lý Tứ luôn ẩn hiện, đôi khi chỉ để lại tiếng cười mỉm sau lưng những phi vụ tưởng chừng như không tưởng, đôi khi lại để lại những dấu hỏi lớn về mục đích thực sự của mình. Gã chọn cho mình con đường độc hành, không môn phái, không ràng buộc, tự do tự tại giữa đất trời rộng lớn. Mỗi bước chân của Lý Tứ trên con đường võ hiệp đều là một dấu ấn riêng, khó lòng trộn lẫn. Sự hành sự độc lập của Lý Tứ là điểm nhấn đặc biệt, giúp câu chuyện thoát ly khỏi lối mòn của những anh hùng tập thể, mang đến một cái nhìn sâu sắc hơn về nội tâm nhân vật.

Tặc Nhân Hưu Tẩu không đi sâu vào những trận chiến long trời lở đất hay âm mưu tranh bá quyền lực kinh điển. Thay vào đó, tác phẩm phác họa một bức tranh giang hồ gần gũi hơn, nơi có những mảnh đời thường nhật, những cuộc gặp gỡ tình cờ, và cả những bài học thấm thía được rút ra từ những phi vụ "tặc" tưởng chừng nhỏ bé. Cốt truyện diễn tiến chậm rãi, đôi khi mang hơi hướng của một cuốn nhật ký hành trình, nơi độc giả có thể cùng Lý Tứ chiêm nghiệm cuộc sống, khám phá những góc khuất ít ai ngờ tới của thế giới võ hiệp đầy phức tạp. Đây là một bộ truyện hay cho những ai tìm kiếm sự bình yên và chiêm nghiệm trong từng câu chữ.

Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ truyện mới với tiết tấu nhanh, kịch tính dồn dập, hay những màn đấu đá võ công kinh thiên động địa, thì có lẽ Tặc Nhân Hưu Tẩu không phải là lựa chọn đầu tiên. Tuy nhiên, theo lời gợi ý của tác giả, nếu bạn là người yêu thích những câu chuyện sâu lắng, nhẹ nhàng, muốn đắm mình vào một không khí võ hiệp rất khác, nơi hành trình của một đạo tặc lại là nguồn cảm hứng bất tận, thì đây chắc chắn là một bộ truyện hot đáng để bạn cân nhắc kỹ lưỡng trước khi dấn thân. Bạn có thể dễ dàng đọc truyện online để tận hưởng từng trang viết trau chuốt của tác giả Phi Ngoạn Gia Giác Sắc.

Với ngôn ngữ tự nhiên, gần gũi, cùng với lối kể chuyện độc đáo, Tặc Nhân Hưu Tẩu hứa hẹn sẽ mang đến những giờ phút thư giãn đúng nghĩa, giúp bạn tạm gác lại những bộn bề cuộc sống. Đây là một tác phẩm không chỉ để đọc mà còn để cảm nhận, để suy ngẫm về ý nghĩa của sự tự do, của cuộc sống độc hành giữa chốn giang hồ đầy rẫy thị phi. Đừng bỏ lỡ cơ hội được đồng hành cùng Lý Tứ trên con đường phiêu du đầy thú vị này. Hãy bắt đầu đọc truyện full ngay hôm nay để không bỏ lỡ bất kỳ cố sự nào về tên đạo tặc giang hồ đặc biệt này! Tác phẩm của Phi Ngoạn Gia Giác Sắc chắc chắn sẽ để lại ấn tượng khó phai trong lòng độc giả.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free