(Đã dịch) Ta Một Ngày Có 48 Giờ - Chương 157: Mời
"Vậy thì chúng ta thua lỗ khi bán hàng thì có lợi gì cho Malcolm chứ?" Cô gái tóc đỏ khó hiểu hỏi.
"Trên hòn đảo này, không phải ai cũng ủng hộ sự thành lập của Liên minh Hắc Thương, nhất là những băng hải tặc nhỏ, thực lực yếu kém. Tuy nhiên, vì quá nhỏ bé và yếu ớt, tiếng nói của họ chẳng ai thèm để ý. Chúng ta là một trong số ít băng hải tặc còn có thực lực nhưng chưa gia nhập liên minh trên đảo, rất nhiều người đang theo dõi nhất cử nhất động của chúng ta. Bởi vậy, việc đàm phán giá cả trước đó mới khó khăn đến thế. Thực ra, Liên minh Hắc Thương không ngại trả giá cao hơn cho một con tàu nào đó, nhưng nếu họ làm như vậy, chẳng khác nào phá vỡ quy tắc của chính họ, tạo cớ cho những người khác đòi hỏi mức giá cao hơn. Còn nếu chúng ta bán hàng không thuận lợi, thì những rắc rối như thế đương nhiên sẽ không còn tồn tại nữa."
Annie hoàn toàn mù tịt về ván cờ phức tạp này. Nghe xong, cô nói: "Nói tóm lại, bây giờ chúng ta hợp tác với Karina, không liên quan gì đến Liên minh Hắc Thương nữa phải không? Vậy từ nay về sau sẽ không còn những chuyện rắc rối như thế này nữa chứ?"
Trương Hằng cũng lên tiếng: "E rằng không phải như vậy đâu. Tình hình hiện tại hẳn là điều Liên minh Hắc Thương không muốn thấy nhất. Chúng ta thắng lợi trở về, lại chọn con đường khác ngoài họ để bán chiến lợi phẩm. Họ trơ mắt nhìn một lô hàng hóa đáng giá tuồn ra khỏi đảo mà chẳng kiếm được một xu nào. Đây mới là điều khiến họ khó chịu nhất, nhất là khi họ đã trả giá cao hơn cho các băng hải tặc lâu năm, có uy tín trên đảo rồi. Họ càng cần phải bù đắp phần tổn thất này từ các băng hải tặc khác, và rất có thể sẽ không khoanh tay đứng nhìn hành động của chúng ta đâu."
"A, bá đạo đến thế sao? Tự chúng ta ra biển cướp được chiến lợi phẩm, muốn xử lý thế nào thì xử lý thế đó, liên quan gì đến bọn họ? Nói thật, từ khi cái liên minh quỷ quái này rục rịch thành lập trên đảo, mọi thứ liền u ám mù mịt. Hay là chúng ta cứ xông thẳng đến, giết sạch bọn chúng đi!" Cô gái tóc đỏ bực bội nói.
"Đó cũng không phải một ý kiến hay đâu," một giọng nói hơi quen thuộc vang lên từ phía sau ba người. "Mấy băng hải tặc mạnh nhất trên đảo hiện giờ đều đứng về phía họ. Các cậu đang yếu thế về quân số, ra tay lúc này thì không sáng suốt chút nào."
Ba người quay người lại, thấy tên hải tặc già mới bước ra từ tiệm bánh mì kế bên. So với trước đây, ông ta đã thay một bộ quần áo mới, trông hớn hở lạ thường. Thế nhưng, trên đầu ��ng ta vẫn đội chiếc mũ thuyền cũ màu xám ấy, và trong tay còn ôm một túi bánh mì nướng vừa ra lò.
"Frazer, ông còn dám xuất hiện trước mặt chúng tôi sao?" Billy nghe thấy giọng nói đó, sắc mặt lập tức lạnh đi.
Trước đó, nhóm thủy thủ già trên tàu Hải Sư đã bị Frazer gài bẫy thê thảm, suýt mất mạng. Vừa lên bờ, mọi người liền chạy đến quán rượu nhỏ mà ông ta hay lui tới, nhưng kết quả chẳng thu được gì. Không ngờ hôm nay, đối phương lại đường hoàng xuất hiện trước mặt họ.
"Billy, cậu biết chuyện này không phải ân oán cá nhân. Mục tiêu của hai bên chúng ta là nhất quán: đều muốn giải phóng thủy thủ đoàn trên tàu Hải Sư khỏi những lời dối trá và sự cai trị tàn bạo của Auroff và Teach. Nhưng thứ lỗi cho tôi nói thẳng, mấy chiêu trò vặt vãnh của các cậu hoàn toàn chẳng đáng gì trước mặt Auroff. Vì vậy, tôi đành phải thử dùng cách của mình để giải quyết vấn đề."
Tên hải tặc già nhún vai, thẳng thắn thừa nhận: "Đúng vậy, tôi quả thực đã lợi dụng các cậu. Nên các cậu đương nhiên có lý do để tức giận. Nhưng nếu mọi chuyện diễn ra theo kế hoạch của tôi, về sau các cậu sẽ không sao. Tôi biết cậu không tin tôi, nhưng cậu hẳn phải tin Owen chứ. Thằng bé đó trước đây trên tàu đã thể hiện rõ ràng tấm lòng của mình, nó thật sự quan tâm đến các cậu, đó không phải là giả vờ. Vậy nên, khi nó trở thành thuyền trưởng, chắc chắn sẽ trả lại sự trong sạch cho các cậu."
Billy nghe vậy, cười lạnh: "Ông nói không sai, nhưng điều kiện tiên quyết là chúng tôi phải sống được đến ngày đó đã. Nếu không phải Trương Hằng đạt được hiệp nghị với Auroff, có lẽ chúng tôi đã chẳng còn ai để kịp đến Charl·eston rồi... Tôi sẽ không bao giờ tin mấy lời ma quỷ của ông nữa đâu, Frazer, dù chỉ một câu cũng không. Trong mắt ông từ trước đến nay chỉ có lợi ích, phải không? Với ông, chẳng có gì là không thể vứt bỏ, đúng không?"
"Thực ra, tôi cũng không máu lạnh như các cậu tưởng đâu. Tôi biết các cậu bất mãn với tôi, nên chuyện này cứ xem như là tôi đang cố gắng bù đắp những tổn thương đã gây ra cho các cậu vậy." Frazer nói rồi đưa tay vào túi áo trên. Th���y vậy, Billy và Annie biến sắc, vội vàng rút vũ khí. Ông ta liền dùng tay kia đang ôm bánh mì làm một cử chỉ trấn an, rồi cuối cùng móc ra một tấm thiệp mời, đưa cho Trương Hằng.
"Tôi thừa nhận mình đã lầm. Tôi nhận thấy cậu cực kỳ ưu tú, nhưng không ngờ cậu còn ưu tú hơn cả tôi dự liệu. Nếu có thể chọn lại, tôi chắc chắn sẽ cố gắng tranh thủ cậu, chứ không phải biến cậu thành mồi nhử. Đáng tiếc, chúng ta không thể thay đổi những gì đã xảy ra, phải không?" Tên hải tặc già thở dài. "Cậu có tài năng không hề kém cạnh Teach, hiện giờ lại có một con thuyền tốt, cùng một đám thủy thủ xuất sắc. Vậy nên, cản trở các cậu trở thành băng hải tặc mạnh nhất vùng biển này chỉ là vấn đề thời gian. Và tôi có thể giúp các cậu có được thời gian quý báu đó."
Tên hải tặc già dừng lại một chút, nói: "Qua lời khuyên của tôi, Malcolm đã nhận ra rằng mình đã sai lầm trong cách đối xử với vấn đề của các cậu trước đây. Hắn sẵn lòng bày tỏ sự hối lỗi về những chuyện đã xảy ra, đồng thời muốn khởi động lại cuộc đàm phán với các cậu. Bảy ngày sau, tại trang viên Terence sẽ có một bữa tiệc tối, Malcolm hy vọng có thể gặp cậu ở đó."
"Liên minh Hắc Thương quả nhiên là do ông giật dây phía sau." Billy lạnh lùng nói.
"Các cậu không khỏi quá đề cao tôi rồi," tên hải tặc già mỉm cười nói. "Raymond và Malcolm cùng những người đó đã sớm bắt đầu tổng kết kinh nghiệm từ thất bại của liên minh ban đầu, rồi thăm dò để thành lập một liên minh mới. Hay nói đúng hơn, liên minh trước đó vốn chỉ là một thử nghiệm chưa hoàn thiện. Họ nhân đó để rèn luyện, tích lũy kinh nghiệm, tiện thể quan sát và khảo sát phản ứng của các bên trên đảo. Bởi vậy, sau này nó mới có thể giải thể nhanh đến thế. Còn lần này, họ đã chuẩn bị ròng rã ba năm trời, nên khi tung tin đồn mấy tháng trước, thực ra hầu hết các công việc chính đã gần như hoàn tất."
"Về phần tôi, tôi chỉ là tình cờ góp mặt mà thôi. Không có tôi giúp đỡ, họ vẫn có thể tìm được người khác để liên lạc với các hải tặc, cùng lắm thì chỉ tốn thêm chút thời gian." Frazer nghiêm nghị nói. "Các cậu chưa từng tiếp xúc với Malcolm, nên có lẽ không biết người này đáng sợ đến mức nào. Hắn là kẻ nguy hiểm nhất mà tôi từng thấy trong đời. Cá nhân tôi thành thật đề nghị các cậu nên tận dụng cơ hội này để hàn gắn mối quan hệ với Liên minh Hắc Thương. Tàu Hàn Nha tập trung vào biển cả, còn Liên minh Hắc Thương thì cai quản đất liền. Lợi ích giữa hai bên thực ra không hề xung đột. Đã có thể ngồi xuống nói chuyện đàng hoàng, cớ gì phải đối đầu nhau chứ?"
Phiên bản truyện này, với sự chăm chút từ người biên dịch, thuộc về gia đình độc giả trên truyen.free.