Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Red Rebels - Chương 653: Cùng chủ nô tranh tài

Dù đây chỉ là trận đấu cuối cùng của vòng bảng và kết quả thắng thua không ảnh hưởng đến suất đi tiếp của đội, Mourinho vẫn quyết định tung đội hình mạnh nhất ra sân. Yêu cầu của ông ấy rất đơn giản: phải hạ gục đối thủ!

Các cầu thủ đã không làm ông ấy thất vọng. Mỗi người đều thể hiện khát khao chiến thắng mãnh liệt trong trận đấu, đặc biệt là Alves. Khi Micah Richards thi đấu xuất sắc, Alves phải chịu áp lực rất lớn, và anh ấy khao khát chứng tỏ bản thân, bảo vệ vị trí hậu vệ cánh phải chủ lực số một của mình tại Red Rebels.

Trong trận đấu này, vị trí cánh phải mà Alves trấn giữ đã trở thành nguồn cảm hứng tấn công của Red Rebels. Với cú hat-trick kiến tạo, Alves đã vượt qua cả Maicon đang thi đấu xuất sắc ở Real Madrid cùng những đối thủ cạnh tranh khác, trở thành hậu vệ cánh phải xuất sắc nhất vòng bảng Champions League mùa giải 2007-2008.

Aguero một lần nữa lập cú đúp, còn tiểu Ronie ghi một bàn, giúp Red Rebels giành chiến thắng thuyết phục 3-0 trước Valencia ngay tại sân nhà.

Điều đáng nói hơn cả là, hàng phòng ngự của Red Rebels một lần nữa vững như thành đồng vách sắt. Valencia dù đã rất nỗ lực, Flores thậm chí đã dùng hết ba quyền thay người để điều chỉnh chiến thuật, nhưng cuối cùng vẫn không thể xuyên thủng hàng phòng ngự của Red Rebels và đành phải rời sân của đối thủ với thất bại 0-3 đầy ảo não.

Nhờ chiến thắng này, Red Rebels, dù thi đấu không tốt ở hai vòng đầu, đã giành chiến thắng liên tiếp sau đó và hiên ngang vượt qua vòng bảng với vị trí nhất bảng.

Bảy đội bóng khác giành vị trí nhất bảng đi tiếp bao gồm Droylsden, Real Madrid, AC Milan, Barca, MU, Inter Milan và Chelsea. Cả bốn đại diện của Premier League đều vượt qua vòng bảng với tư cách nhất bảng, đặc biệt là Droylsden. Đội bóng của Pellegrini nằm cùng bảng với Porto, Marseille, Bessie Turks và đã đi tiếp với thành tích 5 thắng 1 thua sau 6 trận.

Tám đội nhì bảng còn lại, ngoại trừ Valencia cùng bảng với Red Rebels, bảy đội nhì bảng khác là Porto, Werder Bremen, Celtics, Lyon, Roma, Fenerbahçe và Sevilla. Tất cả đều là những đội bóng mạnh, có thực lực tại các giải vô địch quốc gia và không một đội nào có thể xem thường.

Mặc dù vòng bảng đã kết thúc hoàn toàn, nhưng lễ bốc thăm vòng 1/16 (vòng knock-out) phải chờ đến cuối tháng 12 mới diễn ra. Vì vậy, tạm thời Red Rebels vẫn chưa biết đối thủ của mình sẽ là ai, dù sao thì không một đối thủ nào có thể xem thường.

Phải biết rằng, vòng knock-out khác với vòng bảng. Vòng bảng có thể cho phép Red Rebels thi đấu kém cỏi ở hai trận đầu rồi sau đó mới quật khởi trở lại, nhưng vòng knock-out lại diễn ra theo thể thức lượt đi lượt về. Thi đấu không tốt sẽ bị loại trực tiếp, và các đội sẽ có sự chuẩn bị cùng chiến thuật nhằm vào nhau mạnh mẽ hơn nhiều.

Ngay cả những đội như Porto hay Werder Bremen cũng hoàn toàn có thể tạo nên bất ngờ!

...

...

Ngay sau khi kết thúc trận đấu với Valencia, Red Rebels đã lên đường sang Nhật Bản vào sáng hôm sau.

Giai đoạn sắp tới chính là lúc lịch thi đấu dày đặc nhất. Vì tham dự giải vô địch thế giới các câu lạc bộ (Club World Cup), một vòng đấu tại Ngoại hạng Anh của Red Rebels sẽ phải dời lịch. Cũng chính vì lý do đó, sau khi kết thúc Club World Cup và trở về Anh, Red Rebels sẽ lập tức đối mặt với lịch thi đấu "ác quỷ" trước và sau lễ Giáng Sinh, rồi sau đó là kỳ nghỉ đông.

Để tăng sức hấp dẫn của Club World Cup, FIFA trước đó đã tuyên bố tăng tổng tiền thưởng của giải đấu mùa giải này lên 16 triệu đô la Mỹ. Đồng thời, họ cũng tăng thêm một suất tham dự cho đội chủ nhà, nâng tổng số đội tham dự lên bảy.

Tuy nhiên, điều này không ảnh hưởng quá nhiều đến Red Rebels. Vòng đầu tiên là trận đấu giữa nhà vô địch châu Á và nhà vô địch Australia. Tiếp đó, vòng hai mới bắt đầu với các trận đấu theo thể thức vòng đầu tiên cũ, nơi các nhà vô địch Bắc Mỹ, châu Phi, đội chủ nhà và đội thắng vòng một sẽ thi đấu loại trực tiếp. Hai đội chiến thắng sẽ tiến vào bán kết.

Với tư cách là các đội hạt giống, nhà vô địch châu Âu và nhà vô địch Nam Mỹ sẽ trực tiếp vào bán kết, bốc thăm đối đầu với các đội thắng ở vòng hai. Các đội chiến thắng sẽ vào chung kết. Tuy nhiên, ai cũng biết, với thực lực của các đội đến từ các châu lục khác, việc loại bỏ các nhà vô địch Nam Mỹ và châu Âu là vô cùng khó khăn.

Số lượng trận đấu tăng lên, kéo theo đó là sự gia tăng về nhiều mặt. Tổng tiền thưởng tăng lên 16 triệu đô la Mỹ, nhà vô địch sẽ nhận được 5 triệu đô la Mỹ, đây là một con số không tệ. Có lẽ nếu FIFA không nhất quyết tổ chức giải đấu vào tháng 12 bận rộn nhất, thì e rằng Red Rebels cùng các câu lạc bộ lớn ở châu Âu đã không coi trọng giải đấu này đến vậy.

Thế này thì các đội bóng nhà giàu tha hồ mà kiếm thêm bổng lộc một cách danh chính ngôn thuận!

Á quân có thể nhận được 4 triệu đô la Mỹ, điều này cũng nhằm cân nhắc lợi ích của các đội bóng Nam Mỹ và châu Âu. Đội giành huy chương đồng nhận 2,5 triệu, đội đứng thứ tư 2 triệu, hai đội đồng hạng năm mỗi đội nhận 1 triệu, còn đội đứng thứ bảy chỉ có vỏn vẹn 500 nghìn đô la Mỹ.

Trên thực tế, Red Rebels không quá xem trọng tiền thưởng. Nếu họ muốn, họ hoàn toàn có thể kiếm được nhiều hơn. Chủ yếu là do quy định cứng rắn của FIFA: nhà vô địch Champions League buộc phải tham gia Club World Cup. Hơn nữa, để hoàn thành "cú ăn bảy" lịch sử, Red Rebels càng coi trọng giải đấu này.

Là một câu lạc bộ hàng đầu châu Âu, khi Red Rebels đến Nhật Bản, họ đã thu hút hàng ngàn người hâm mộ bóng đá kéo đến sân bay đón tiếp. Họ hò reo không ngừng, từng người từng người phấn khích đến quên cả trời đất, đặc biệt là khi thấy "đại soái ca" Beckham xuất hiện, thậm chí có người hâm mộ đã ngất xỉu tại chỗ.

Tuy Kaka đang chấn thương, nhưng Red Rebels vẫn quyết định để anh ấy đi cùng đội sang Nhật Bản.

Sau một thời gian tập phục hồi, Kaka tiến triển khá tốt. Nhưng đừng nói là ra sân thi đấu, ngay cả việc tham gia tập luyện cùng toàn đội, phòng thí nghiệm hiện tại cũng chưa cho phép. Anh ấy th��ờng chỉ có thể một mình thực hiện một số bài tập phục hồi chức năng và tập sức mạnh phù hợp, đôi khi cũng được tập với bóng để lấy lại cảm giác.

Giáo sư Friel không dám lơ là, bởi Tiêu Vũ đã đích thân ra lệnh: Kaka phải hoàn toàn khỏe mạnh mới được trở lại sân cỏ, không thể vì nôn nóng mà hủy hoại sự nghiệp bóng đá của anh ấy. Kaka dù nôn nóng nhưng cũng chỉ có thể làm theo, bởi anh biết Tiêu Vũ là vì muốn tốt cho mình.

Khi đội bóng rời khỏi sân bay, đã có xe buýt do ban tổ chức sắp xếp chờ sẵn bên ngoài.

"Thấy chưa, độ nổi tiếng của các cậu ở Nhật Bản vẫn thật sự rất lớn!" Maradona cười nói trên xe buýt.

Dù là một huyền thoại bóng đá vĩ đại, nhưng Maradona xem ra không có quá nhiều thiên phú học tập, đặc biệt là với những giáo trình huấn luyện khô khan. Thành tích học tập của ông ấy vẫn luôn không mấy lý tưởng, chỉ có thể miễn cưỡng đạt tiêu chuẩn. Hiện tại, ông ấy đã quyết định tiếp tục ở lại Manchester để đào tạo chuyên sâu.

Nói cách khác, trong sáu tháng tới, ông ấy sẽ vẫn là huấn luyện viên thực tập của Red Rebels!

"Người nổi tiếng nhất chắc phải là Aguero. Năm ngoái khi đến đây, có một nữ cổ động viên mê mẩn anh ấy đến mức lẻn vào khách sạn vào ban đêm!" Curtis cười ha hả nói.

Aguero, đang ngồi phía sau, nghe thấy vậy thì toát mồ hôi lạnh, vội vàng kéo áo Curtis, "Làm gì có chuyện này chứ?"

"Không có sao?" Curtis nói với vẻ mặt như muốn nói 'đừng hòng giấu giếm'.

"Có chứ, sao lại không? Anh quên rồi à, đêm đó anh còn tự tin tuyên bố rằng sẽ không về mà!" Essien ở bên cạnh cũng hùa theo trêu chọc.

"Hắn còn mượn nước hoa của tôi, đến giờ vẫn chưa trả!" Tiểu Ronie phụ họa.

Mọi người kẻ tung người hứng, khiến mọi chuyện nghe cứ như thật.

Nghe càng nhiều, mặt Maradona càng trầm lại. Ông ấy trừng mắt nhìn Aguero, khiến Aguero lập tức như nhũn người, ngồi im tại chỗ không dám thở mạnh.

Cậu chàng này tuy đã đính hôn với Jaina, nhưng cha vợ cậu ta lại ở ngay nhà sát vách, giám sát cậu ta bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu. Ban đầu, họ nghĩ Maradona sẽ tốt nghiệp và rời đi vào tháng 12, nhưng ngặt nỗi, cha vợ của cậu ta đá bóng thì giỏi, còn thành tích học tập thì...

Aguero chỉ có thể chịu trận, dù sao trong toàn bộ câu lạc bộ, chẳng mấy ai có thể kiềm chế được Maradona.

Có điều, Maradona ngược lại cũng không phải là người xấu hoàn toàn. Trên thực tế, ông ấy đã giúp đỡ Aguero rất nhiều, đặc biệt là từ đầu mùa giải đến nay. Dưới sự chỉ bảo của Maradona, Aguero đã tiến bộ hết sức rõ ràng, hiện tại, anh ấy đã là chân sút số hai của Red Rebels, chỉ xếp sau tiểu Ronie, người đang có phong độ ghi bàn cực cao.

"Một đám nhóc quỷ!" Maradona quay đầu lại, lắc đầu bật cười.

Cái lũ ranh con này chắc còn nghĩ mình có thể trêu chọc ông vua bóng đá lừng lẫy này, mà không biết Maradona chỉ là giả vờ giáo huấn Aguero một chút thôi, sao có thể bị chúng lừa được chứ?

Tuy Tiêu Vũ không có quá nhiều thiện cảm với đất nước Nhật Bản, nhưng cũng không thể phủ nhận rằng Nhật Bản là một cường quốc tiêu thụ bóng đá chỉ sau Mỹ. Trong kế hoạch của Bộ Thương mại Red Rebels, Nhật Bản chiếm một vị trí quan trọng.

Hiện nay, các cửa hàng flagship của Red Rebels đã mở rộng chi nhánh tại Nhật Bản. Dù số lượng cửa hàng flagship và cửa hàng chủ đề gộp lại không quá 10, nhưng mỗi cửa hàng đều kinh doanh rất lý tưởng. Red Rebels thu phí nhượng quyền và phí gia nhập liên minh, đồng thời kiếm lợi nhuận từ việc bán buôn sản phẩm lâu dài. Nói chung, tình hình khá tốt.

Ngoài Nhật Bản và Singapore, Hồng Kông cùng Hàn Quốc là khu vực trọng điểm phát triển hiện nay của Red Rebels. Ban đầu, Bộ Thương mại muốn thử nghiệm thâm nhập thị trường nội địa Trung Quốc, nhưng Tiêu Vũ đã tạm dừng kế hoạch này, bởi anh không cho rằng thị trường nội địa có đủ khả năng chi tiêu như vậy, mặc cho Red Rebels hiện đang sở hữu lượng cổ động viên lớn nhất thế giới tại thị trường này, đồng thời cũng là câu lạc bộ châu Âu được yêu thích nhất ở đây.

...

...

Từ châu Âu sang châu Á, việc đầu tiên các cầu thủ phải làm chính là làm quen với múi giờ mới. Vì thế, đội ngũ huấn luyện đã đặc biệt chú ý đến việc này khi sắp xếp lịch tập luyện trong hai ngày tới.

Trong khi các cầu thủ của Red Rebels và Boca Juniors đều đang trong quá trình điều chỉnh múi giờ, hai vòng đầu tiên của Club World Cup đã bắt đầu diễn ra sôi nổi.

Ở vòng đầu tiên, nhà vô địch châu Á đến từ Iran đã đánh bại đội bóng New Zealand với tỉ số 3-1. Nhưng nói ra có vẻ hơi buồn cười, Tiêu Vũ còn không thể nhớ nổi tên của cả hai đội bóng này, chỉ từ chi tiết đó cũng không khó để nhận ra sự tầm thường của họ.

Trên thực tế, bất kể lịch thi đấu được sắp xếp ra sao, bất kể đối thủ thay đổi thế nào, Club World Cup nói trắng ra, về bản chất vẫn là Cúp Toyota. Chỉ là từ một trận đấu duy nhất của Cúp Toyota trước đây, giải đấu đã chuyển thành bảy trận đấu như hiện tại. Tuy nhiên, ai cũng biết, trận đấu thực sự có ý nghĩa quyết định vẫn là trận chung kết.

Không có gì bất ngờ xảy ra, trận chung kết chắc chắn vẫn sẽ là cuộc quyết đấu giữa đội bóng châu Âu và đội bóng Nam Mỹ.

Ở vòng đấu thứ hai, đội bóng châu Phi đã thắng đội Mexico 1-0, và một đội bóng Nhật Bản đã thắng đội Iran 3-1. Cả hai đội bóng này cùng nhau giành vé vào bán kết.

Vì thế, chủ tịch FIFA Blatter đã rất đỗi vui mừng. Ông ấy cho rằng đây là Club World Cup có chất lượng cao nhất từ trước đến nay.

Có điều, so với sự hưng phấn của Blatter, giới bên ngoài lại đánh giá Club World Cup thường chỉ bằng một từ: quái thai!

Ngay từ khi ra đời đã là một quái thai, và ngay từ vòng đấu đầu tiên đã là một sự kỳ quặc!

Trước đây, Cúp Toyota từng được ca ngợi là giải đấu kết hợp thương mại và thể thao một cách xuất sắc. Nhưng bây giờ, Club World Cup lại mở rộng Cúp Toyota, thu hút các đội bóng từ sáu châu lục đến tham dự, điều này đã làm giảm đáng kể tính cạnh tranh của giải đấu.

Tại sao phải để các đội bóng Nam Mỹ và châu Âu trực tiếp vào bán kết? Là bởi vì FIFA biết, hai đội bóng này đều là nhân vật chính của giải đấu. Club World Cup, về bản chất vẫn là Cúp Toyota, dù cho bây giờ FIFA có đặt cho nó một cái tên hùng tráng và mạnh mẽ đến đâu, gọi là gì đi chăng nữa?

FIFA Club World Cup!

Nhưng trên thực tế, đây càng giống một công cụ kiếm tiền của FIFA, trở thành một "quái thai thương mại" đáng buồn!

Nhưng hết cách rồi, ai bảo FIFA là người đứng đầu ngành này chứ?

Để đảm bảo Red Rebels không thi đấu hời hợt, FIFA thậm chí đã bí mật truyền đạt chỉ đạo rằng họ mong muốn thấy Beckham, tiểu Ronie, Messi và Drogba ra sân ở bán kết. Tin rằng nếu Kaka không phải đang chấn thương, thì cầu thủ người Brazil này cũng sẽ phải góp mặt.

Đối với Drogba, Red Rebels đã lập luận rằng cầu thủ người Bờ Biển Ngà đã hồi phục lý tưởng sau ca phẫu thuật, nhưng hiện tại vẫn chưa đạt yêu cầu thi đấu. Cuối cùng, hai bên đã thỏa thuận, Drogba buộc phải ra sân từ ghế dự bị.

"Trời ạ, tôi cảm thấy cầu thủ cứ như một đám nô lệ!" Mourinho khi nhận được "chỉ thị" cuối cùng đã tức giận đến mức xé nát bản fax ngay tại chỗ.

"Trong thời điểm mùa giải bận rộn nhất, chúng ta không ngại bỏ lỡ một trận đấu ở giải VĐQG, từ châu Âu sang châu Á, giờ đây họ lại còn vui vẻ thông báo rằng đội hình chính phải ra sân, phải ra sân đầy đủ. Chết tiệt!"

Tiêu Vũ cũng đành bất lực. Anh có mối quan hệ khá tốt ở UEFA, nhưng ở FIFA, vì mối quan hệ với Platini, Blatter tuy không đến nỗi công khai làm khó Red Rebels, nhưng trên thực tế, ông ta cực kỳ bất mãn với Tiêu Vũ, bởi anh đã phá hỏng đại kế của ông ta.

Mất đi Platini, mất đi sự ủng hộ của UEFA, khả năng tái đắc cử của Blatter đang không ngừng giảm xuống. Điều này khiến ông ta nóng lòng muốn củng cố "lá bài" tranh cử của mình bằng mọi cách, bao gồm cả Club World Cup.

"Coi như là một chuyến đi diễn kiếm tiền đi!" Walsh an ủi.

"Nhưng thưa ngài, chúng ta không thiếu tiền!" Mourinho tuy lý lẽ hùng hồn phản bác, nhưng rồi bất đắc dĩ nhún vai, đành chịu thua.

Một huấn luyện viên trưởng, dù danh vọng cao đến đâu, cũng không thể lay chuyển FIFA. Và Red Rebels, dù có mạnh mẽ đến đâu, cũng đành chịu trước FIFA, bởi họ là những người đứng đầu ngành này.

"Được rồi, thôi đừng giả vờ nữa, Jose, tôi còn lạ gì suy nghĩ của cậu sao?" Tiêu Vũ đột nhiên đứng lên, cười nói.

"Tuy rằng trong lòng có bực mình vì cách làm của FIFA, thế nhưng mục đích chúng ta đến đây không phải vì 5 triệu đô la Mỹ, cũng không phải vì danh hão vô địch thế giới, càng không phải vì cái gọi là chuyến đi diễn kiếm tiền. Cái chúng ta muốn chính là cú ăn bảy, muốn trở thành đội bóng đầu tiên trong lịch sử đạt được bảy danh hiệu!"

"Nếu còn ấm ức trong lòng, Jose, vậy thì hãy trút hết lửa giận đó lên đầu đối thủ, để Blatter trên khán đài nhìn xem, cái cúp này rốt cuộc còn có ý nghĩa gì nữa!"

Bản biên tập này thuộc về truyen.free, vui lòng không sao chép hay đăng tải lại.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free