(Đã dịch) Thiên Xu - Chương 267: Nghiêng nước nghiêng thành
Cyrus bị đâm rất đột ngột, chẳng ai ngờ đến. Thời điểm và địa điểm ám sát lại không phải lúc thành bang tổ chức đại lễ mừng công; mặc dù trường hợp đó người đông hỗn loạn, nhưng đội vệ sĩ quanh Cyrus cũng sẽ nghiêm mật nhất, hơn nữa không thể bố trí từ trước. Theo Minh Nguyệt Dạ, đó không phải là cơ hội ám sát tốt.
Sau khi đại lễ mừng công kết thúc, Cyrus dừng lại một đêm ở thành bang Nippur. Sáng hôm sau, ngài khởi hành về phía tây đến thành bang Kish, tướng quân Darius sẽ đợi ngài ở đó. Quan viên trưởng thành bang Nippur đương nhiên muốn tiễn đưa ngài, thành bang cũng sẽ tổ chức nghi thức long trọng, các quan chức quân chính chủ chốt địa phương cũng sẽ theo Đại đế Cyrus ra khỏi thành, bên ngoài thành còn có dân chúng hai bên đường quỳ lạy để thể hiện sự tôn kính với uy thế của Đại đế Cyrus.
Đội hộ vệ đã sớm phòng bị tại cửa thành, đề phòng thích khách trà trộn vào đám đông tiễn đưa đang hân hoan mà ra tay. Bên cạnh Đại đế Cyrus cũng có cao thủ hộ vệ, cho dù có thích khách, khả năng đột phá vòng vây hộ vệ dày đặc mà tiếp cận Cyrus là vô cùng nhỏ. Những kẻ khả nghi có lẽ còn chưa kịp đến gần đã bị xử lý.
Biến cố xảy ra đột ngột chính vào lúc Đại đế Cyrus ra khỏi thành, đó là thời điểm tất cả mọi người lơ là phòng bị nhất. Khi ấy, các quan viên quân chính thành bang Nippur đều xếp hàng trong thành theo sau cỗ xe. Đến lúc đội vệ binh mở đường đã ra đến ngoài thành, xe ngựa của Cyrus vừa vặn đi qua cổng thành.
Đây gần như là tình huống không thể ám sát, bởi vì Cyrus đang ở trong vòm cổng thành, trên cổng thành cũng có trọng binh hộ vệ, trước sau, trong và ngoài thành đều có cao thủ vây kín. Thế nhưng, không ngờ lại có người bắn ra một mũi tên.
Mũi tên này được bắn ra từ bên trong thành, xạ thủ đứng lẫn trong đám đông đang dõi theo xe ngựa của Đại đế Cyrus ra khỏi thành. Nếu Amun nhìn thấy mũi tên này, ngài nhất định sẽ không xa lạ gì. Đó là một mũi tên lớn màu đen, khắc hoa văn thần thuật. Mũi tên bắn ra có khí thế kinh người, mang theo âm thanh như núi đổ biển gầm, trên không trung vẽ một đường parabol, lướt qua đội ngũ quan viên tiễn đưa, lao thẳng vào vòm cổng thành. Mũi tên khổng lồ bay qua không trung, kéo theo luồng sóng xung kích đáng sợ, khiến người và ngựa trên mặt đất đứng không vững, chao đảo.
Mũi tên bắn từ phía sau lưng, điều này nằm ngoài dự liệu của tất cả mọi người. Theo kinh nghiệm thông thường, nếu thật sự có thích khách muốn ám sát Cyrus, nên mai phục bên ngoài thành mới hợp lý. Thế nhưng, các cấm vệ bên cạnh Cyrus đã trải qua huấn luyện nghiêm chỉnh trận mạc, không hề hoảng loạn vì uy lực của mũi tên này. Vô số luồng kiếm khí đan xen chém về phía bầu trời, các thần thuật sư cũng thi triển đủ loại thần thuật, kiên cố bảo vệ khu vực bên trong cổng thành.
Mũi tên này ngưng tụ năng lượng cường đại, liên tiếp va chạm với vài luồng kiếm khí trên không trung. Dù chịu nhiều đòn đánh nhưng vẫn không suy giảm tốc độ, tiếp tục lao về phía trước, gần như giống hệt tình hình năm xưa khi Thánh nữ Isis bị ám sát. Nhưng mũi tên này uy lực còn lớn hơn, dù vậy cũng không thể xuyên thủng lớp phòng ngự do các thần thuật sư bố trí. Điều bất ngờ là, mũi tên này không bắn về phía Cyrus, mà vào thời khắc cuối cùng, nó uốn cong lên trên, trúng bức tường thành ngay phía trên cổng thành. Chỉ nghe một tiếng “ầm vang” thật lớn, cả tòa lầu thành cũng đổ sập!
Cần giới thiệu một chút về Cửa Tây của thành bang Nippur. Bên dưới bức tường thành dày là vòm cổng thành, trên cổng thành còn có một tòa lầu thành, trông kiên cố và hùng vĩ, hơn nữa còn là mới xây. Năm xưa khi Banipal tấn công thành bang Nippur, vòm cổng thành này từng bị xe bắn đá phá hủy, lầu thành cũng bị một mồi lửa thiêu rụi.
Sau đó, dù đã sửa chữa cổng thành, nhưng chỉ đơn thuần khôi phục chức năng phòng thủ. Khi nhận được tin Đại đế Cyrus sắp đến, các quan viên quân chính địa phương đã khẩn cấp điều động dân phu và thợ thủ công, gấp rút trùng tu hai tòa lầu thành hùng vĩ, lần lượt là Cửa Đông và Cửa Tây, vì đó là nơi đón tiếp và tiễn đưa Đại đế Cyrus.
Tòa lầu thành phía Tây này vừa mới hoàn thành vài ngày trước khi Đại đế Cyrus đến, không tiếc nhân lực vật lực, ngày đêm thi công. Khi xây dựng, đương nhiên có đội vệ binh thành bang cùng các thần thuật sư ở bên giám sát, đề phòng đám thợ thủ công gian lận hoặc giở trò, thậm chí mỗi lớp gạch lát cũng phải qua kiểm tra. Chẳng ai ngờ tòa lầu thành này lại xảy ra sự cố.
Nhưng trong lầu thành lại có một cái bẫy, do Minh Nguyệt Dạ, bậc thầy ám sát, tự tay bố trí. Minh Nguyệt Dạ và Dumuzid không đi theo nữ hoàng Tomyris tuần tra biên giới, họ đã rời Assyria sớm hơn dự kiến, đi đến địa phận tỉnh mới của Ba Tư. Minh Nguyệt Dạ không rõ đã dùng cách nào trà trộn vào đám thợ thủ công xây dựng lầu thành.
Nippur là một thành bang mới bị Ba Tư chiếm lĩnh gần đây, hơn nữa dân cư ở đó phần lớn là những người bị Banipal di dời từ vùng khác đến. Quân Ba Tư chiếm đóng còn chưa quen thuộc với dân chúng địa phương, khi khẩn cấp triệu tập thợ thủ công để gấp rút xây dựng lầu thành, họ chỉ có thể kiểm tra người và giám sát công trình một cách nghiêm ngặt, nhưng không thể xác minh danh tính từng người thợ. Điều này đã vô tình tạo cơ hội cho Minh Nguyệt Dạ.
Cái bẫy này vô cùng tinh vi, giống như cái bẫy Enlil từng gặp năm xưa, tuy cách làm khác biệt nhưng kết quả lại thần kỳ giống nhau. Khi lầu thành hoàn thành, ngay cả đại thần thuật sư dùng thần thuật trinh sát quét qua cũng không thể phát hiện bất cứ điều gì bất thường. Để kích nổ cái bẫy này cần một lực lượng vô cùng mạnh mẽ, và cũng phải rất tinh xảo. Người không biết nội tình, cho dù dùng xe bắn đá công phá lầu thành, cái bẫy này cũng sẽ không có phản ứng.
Kẻ bắn tên không phải Tomyris, mà chính là Minh Nguyệt Dạ, người đã bố trí cái bẫy. Khi mũi tên lớn thần thuật màu đen kia theo quỹ đạo vòng cung lao về phía vòm cổng thành, đột nhiên có một luồng bích quang quấn quanh mũi tên. Nó giống như bị một con mãng xà khổng lồ xanh biếc cuốn lấy và mang đi, bay vòng vèo rồi lao thẳng vào lầu thành. Đây là Dumuzid đã trợ giúp một tay.
Chỉ thấy hai dải đá tinh xảo trên cổng thành đồng thời hóa thành những mảnh vụn như cát chảy, như thể bị ai đó dùng dao xẻ ra, xuất hiện vết nứt lớn đáng sợ. Với loại kết cấu kiến trúc chịu lực này, không đáng ngại nếu có vài viên đá xuất hiện vết nứt, chỉ e những viên đá nối liền toàn bộ kết cấu này đột nhiên bị xê dịch.
Cái bẫy Minh Nguyệt Dạ thiết lập sở dĩ tinh vi là bởi nó không khiến toàn bộ viên đá trong hai vết nứt này hóa thành mảnh vụn, mà chỉ lợi dụng năng lượng từ mũi tên khổng lồ để đánh vào, làm nứt vỡ tức thì hai viên gạch đá sâu bên trong bức tường thành. Sau đó, dưới áp lực tự trọng khổng lồ của lầu thành, vòm cổng thành sẽ sụp đổ, và Cyrus vừa vặn đi qua. Tính toán như vậy thật không thể nói là không tinh vi.
Minh Nguyệt Dạ bắn ra một mũi tên, ngay sau đó thấy lầu thành sụp đổ. Hắn thậm chí không nhìn thêm một lần, hét lớn một tiếng, nhảy vọt lên cao, xoay người bỏ chạy như bay. Nhiệm vụ của hắn đã hoàn thành, thân phận thích khách cũng đã bại lộ, đương nhiên phải cao chạy xa bay. Lực lượng phòng vệ chủ yếu của thành Nippur đều tập trung quanh Cửa Tây, hắn phóng thẳng về phía đông. Các cao thủ giờ phút này đều bận hộ giá, không kịp đuổi theo hắn, còn vệ binh bình thường thì chẳng thể nào cản được.
Nếu là một người khác, lần này Minh Nguyệt Dạ đã đủ sức hoàn thành nhiệm vụ. Thế nhưng, Đại đế Cyrus há lại dễ dàng bị ám sát thành công như vậy? Ngay trong khoảnh khắc lầu thành sụp đổ, những tiếng kêu sợ hãi và tiếng gầm giận dữ vang lên liên hồi, vô số luồng sáng dâng lên. Không gian như thể bị đông cứng lại, đột nhiên khựng một nhịp. Chiếc xe ngựa Cyrus đang ngồi đột nhiên tan tác thành từng mảnh. Có hai vị đại thần thuật sư giương cao pháp trượng, và vài đại võ sĩ vây quanh ngài đã lao ra ngoài thành.
Phía sau họ, bụi đất mịt mù, cả tòa lầu thành lúc này mới hoàn toàn đổ sập, nhưng không vùi lấp Cyrus vào trong đó. Tuy nhiên, những cấm vệ khác bên cạnh ngài thì không được may mắn như vậy, ít nhất mười mấy người không kịp thoát thân đã bị đập nát tại chỗ. Đá vụn rơi xuống còn làm bị thương rất nhiều người trong đội ngũ hộ tống cả bên trong lẫn bên ngoài thành.
Dù Cyrus không hề hấn gì, nhưng trông ngài cũng vô cùng chật vật. Ngài bỏ xe ngựa lao ra ngoài thành. Chỉ có năm cao thủ hộ vệ ngài thoát hiểm từ vòm cổng thành, còn các vệ sĩ khác đều bị lầu thành đổ sập vùi lấp.
Cảnh tượng tức thì trở nên hỗn loạn. Bên trong và bên ngoài thành Nippur đồng thời vang lên tiếng la hét chói tai, có người hô lớn: "Cyrus chết rồi!". Những người gần cổng thành cũng chạy tứ tán, ngay cả các vệ sĩ đang phòng bị cũng không thể kiểm soát được.
Đội trưởng thị vệ của Cyrus giương kiếm quát lớn, át cả mọi âm thanh hỗn loạn: "Đại đế không sao, cẩn thận thích khách, đừng hỗn loạn!".
Ngay sau đó, mười mấy bóng người bay vút lên không trung. Đội nghi thức cấm vệ của Cyrus cùng một nửa cao thủ đã ra khỏi thành để mở đường ở phía trước. Giờ phút này, các thần thuật sư xoay người bay lên trên cổng thành. Thích khách xuất hiện từ trong thành, và Minh Nguyệt Dạ đã bỏ trốn. Lại có một bóng người khác bay vút lên cao, mặc hắc bào, tay cầm pháp trượng, tựa như một con diều hâu lượn trên không, vung tay ném ra vài cuộn quyển trục.
Dù quyển trục không tiêu hao pháp lực của người sử dụng, nhưng người sử dụng vẫn cần khống chế phạm vi tấn công của chúng. Việc khóa mục tiêu tấn công chính xác khó hơn nhiều so với việc tiện tay ném ra để công kích bừa bãi. Còn khống chế hai cuộn quyển trục thì độ khó lại tăng lên gấp đôi, thậm chí hơn nữa, quyển trục càng mạnh, điều này càng đúng.
Thế nhưng, người này lại đồng thời ném ra sáu cuộn quyển trục tấn công cấp cao, mục tiêu cũng vững vàng khóa chặt các cấm vệ vừa lao ra khỏi bụi mù. Gần như cùng một lúc, tất cả quyển trục đều được triển khai. Tên thích khách này chính là Faust.
Faust bay lên bầu trời ném ra quyển trục, cũng chẳng khác gì tự mình bại lộ để thu hút toàn bộ sự chú ý. Hắn làm vậy chẳng khác nào không muốn sống nữa. Khi quyển trục vừa bay ra, hắn không thể lập tức bỏ trốn. Hắn phải điều khiển hướng tấn công sau khi quyển trục được triển khai, nếu không sẽ không thể khóa được mục tiêu. Hắn chỉ còn cách cắn răng vung pháp trượng, tự tạo thêm vài vòng bảo vệ thần thuật cho mình.
Trên không trung, ánh sáng bùng nổ tứ phía, dưới mặt đất, mưa tên trút xuống, gần như tất cả đều nhằm vào Faust đang ở trên không. Tên mà các võ sĩ bình thường bắn lên trời vốn không gây nguy hiểm, nhưng mũi tên của những võ sĩ tinh nhuệ bên cạnh Cyrus lại có uy lực đáng kinh ngạc. Trong những mũi tên đó còn kèm theo đủ loại vũ khí: búa, cột cờ, thương dài, kiếm đeo của võ sĩ... — thậm chí có võ sĩ không mang cung tên đã dứt khoát ném thẳng vũ khí trong tay ra.
Các loại tiếng nổ và sóng xung kích năng lượng bùng nổ lan tỏa khắp nơi. Mảnh vụn các loại vũ khí xoáy tròn bay loạn trên không trung. Khu vực gần mặt đất khắp nơi là bụi mù, ánh sáng và ngọn lửa. Có bảy tám bóng người mang theo tiếng kêu thảm từ trên không trung rơi xuống. Các thần thuật sư này không phải không thể né tránh lúc quyển trục bộc phát, nhưng họ lại phải bảo vệ Đại đế Cyrus dưới mặt đất, nên chỉ có thể kiên cường chống đỡ đợt tấn công này.
Lớp vòng bảo vệ thần thuật quanh người Faust cũng gần như bị đánh nát liên tiếp chỉ trong nháy mắt. Chiếc áo bào đen trên người ông ta biến thành mảnh vụn, lộ ra trường sam màu trắng. Ông ta hộc máu tươi, pháp trượng trong tay rơi xuống, bị luồng sức mạnh cuồn cuộn cuốn đi, bay ngược về phía xa trong thành. Lúc này, một luồng bích quang bay ra, hóa thành một con mãng xà khổng lồ đáng sợ trên không trung, bao lấy thân hình Faust rồi phóng thẳng về phía bắc.
Dumuzid đã tiếp ứng và đưa Faust bị thương nặng đi. Thế nhưng, những cao thủ bên cạnh Cyrus lại không rảnh đuổi theo, bởi vì Đại đế Ba Tư thực sự bị ám sát chính vào lúc này!
Biến cố xảy ra quá nhanh, cảnh tượng cũng quá hỗn loạn. Đầu tiên là lầu thành đổ sập, Cyrus bỏ xe lao ra ngoài thành. Trừ mấy cao thủ bên cạnh, cận vệ hai bên xe ngựa cũng tử trận. Lầu thành đổ sập cũng chia cắt đội ngũ hộ vệ của ngài thành hai đoạn, không thể hô ứng lẫn nhau. Dân chúng tiễn đưa hoảng sợ la hét, người trong thành không rõ tình hình ngoài thành, còn người ngoài thành càng không tường tận cảnh tượng bên trong.
Trong sự hỗn loạn tột cùng, Faust từ trên trời giáng xuống ném ra quyển trục, tức thì lại là một trận đại bạo phát dữ dội. Chưa kể một loạt thần thuật sư vừa bay lên không trung đã rơi rụng, các võ sĩ gần cổng thành cũng một phen người ngựa chao đảo. Trước mắt chỉ có ánh sáng chớp loạn, trong tai chỉ còn tiếng ong ong vang vọng.
Minh Nguyệt Dạ bắn tên từ trong thành, Faust cũng bay ra từ bên trong thành, khiến sự chú ý của toàn bộ hộ vệ bên ngoài thành đều dồn trở lại. Các cấm vệ vội vàng xoay người lao về phía cổng thành hộ giá, các thần thuật sư cũng xoay người rút pháp trượng, người phản ứng nhanh đã bay vút lên trời. Sự đề phòng đối với hướng ngoài thành có một khoảnh khắc lơi lỏng, bản thân Đại đế Cyrus cũng xoay người nhìn về phía trên cổng thành.
Chính vào lúc Faust bị thương nặng bay đi, Tomyris cuối cùng đã ra tay. Vị nữ hoàng này mặc quần áo cũ rách, chiếc áo choàng vá víu rộng thùng thình, giống như một người phụ nữ nghèo khó, hơi lấm lem, hòa lẫn vào đám đông dân chúng ngoài thành đang xem náo nhiệt. Khi đội nghi thức của Cyrus ra khỏi thành, nàng cũng quỳ rạp trong đám đông.
Sau khi biến cố lớn xảy ra, những tiếng kêu hoảng sợ vang lên liên hồi. Uy lực tấn công do Faust phát ra lan tỏa phạm vi rất xa, những người hoảng loạn chạy tứ tán rối rít bị cuốn ngã xuống đất. Tomyris thuận thế lộn người, khi tiếp đất thì vừa vặn ở tư thế nửa quỳ bắn tên, đã vững vàng giương cung đặt tên.
Cây cung là Thần Cung mà nàng thường dùng, nhưng mũi tên lại là chiếc nanh tên dài mà Gilgamesh từng dùng để ám sát Banipal. Chiếc nanh tên dài màu trắng bắn ra, thoắt cái lẫn vào dư âm của các luồng năng lượng thần thuật đang va chạm, như thể xuyên qua thời không, nhẹ bẫng và không một tiếng động.
Nhưng động tác của Tomyris khi nửa quỳ dưới đất lại vô cùng trầm trọng, như thể hóa thành một bức tượng đá kiên cố, toàn bộ sức lực của nàng dường như đều dồn vào mũi tên này. Đội vệ binh đang xoay người nhìn về phía sau không thể ngăn lại mũi tên này, đại đa số cấm vệ thậm chí căn bản không nhận thấy mũi tên này.
Mũi tên này của Tomyris, nếu ám sát Cyrus trong điều kiện bình thường, dù uy lực không nhỏ nhưng cũng rất khó thành công. Nhưng vào thời khắc này lại chính là cơ hội trời cho. Trận tấn công kinh thiên động địa bên trong thành đều là để yểm hộ cho mũi tên vô thanh vô tức này từ bên ngoài thành. Đội trưởng thị vệ của Cyrus đột nhiên cảnh giác, xoay người tung một quyền hết sức. Thanh bội kiếm trong tay ông ta vừa rồi đã chém bay lên không.
Một đại thần thuật sư khác gần Cyrus nhất cũng cảm nhận được nguy hiểm. Trong tình thế cấp bách, ông ta run pháp trượng, khoác lên Đại đế Cyrus một lớp khí nguyên tố hộ khải vô hình kiên cố. Chỉ nghe một tiếng "choang", Đội trưởng thị vệ của Cyrus hừ một tiếng, bay văng ra ngoài. Một mũi tên dài màu trắng quỷ dị xuất hiện, bắn trúng Cyrus.
Mũi tên này lao tới quá nhanh, mắt thường gần như không nhìn rõ. Trong sự im lặng lại ẩn chứa năng lượng khổng lồ, có thể đánh bay một đại võ sĩ vội vàng ứng phó. Dưới ảnh hưởng của khí nguyên tố hộ khải, mũi tên này b�� giảm tốc độ, thậm chí ma sát với không khí tóe ra tia sáng chói mắt, nhưng vẫn xuyên thủng khí nguyên tố hộ khải, găm vào lưng Đại đế Cyrus, rồi xuyên ra từ ngực, nhẹ nhàng rơi xuống đất. Thân tên thậm chí không dính một giọt máu.
Cyrus bị mũi tên găm vào lưng xuyên qua ngực. Vị đế vương lẫy lừng một thời chậm rãi đưa tay che chỗ giáp ngực bị xuyên thủng, với vẻ mặt không thể tin nổi, nhìn mũi tên rơi trên mặt đất, như thể một lúc sau mới nhận ra điều gì đã xảy ra. Ngài định xoay người nhìn xem thích khách là ai, nhưng thân thể vừa động, đôi chân đã mềm nhũn, ngay lập tức muốn ngã quỵ.
Cấm vệ xông lên đỡ lấy ngài, ánh sáng từ pháp trượng của thần quan cũng bao phủ lấy ngài. Bên tai ngài vang lên những tiếng kêu kinh ngạc khắp nơi, nhưng âm thanh đó lại ngày càng xa dần, càng lúc càng mờ ảo. Trước mắt ngài từng đợt tối sầm, máu tươi đã thấm đẫm giáp ngực và lưng.
Bên trong thành Nippur vẫn là một mảng ồn ào, nhưng bên ngoài cổng thành lại đột nhiên yên tĩnh đến lạ kỳ. Trừ mấy vị cao thủ bên cạnh Cyrus đang kinh hãi thốt lên: "Bệ hạ ——!", các cấm vệ xung quanh đều trợn mắt há mồm, không thể tin vào cảnh tượng mình vừa chứng kiến.
Những binh sĩ ở vòng ngoài cùng của đội nghi trượng nhận ra hành động của Tomyris trước tiên, lập tức xông lên phía trước muốn bắt giữ thích khách. Nhưng đúng lúc này, từ phía hoang dã vọng đến âm thanh như sóng triều cuộn trào. Gần như tất cả mọi người đều sinh ra ảo giác, mặt đất cuồn cuộn phập phồng như hóa thành biển sóng, bọt sóng xoáy tròn như muốn nhấn chìm tất cả. Mọi người hoảng sợ vẫy tay la hét vùng vẫy, nhưng âm thanh trong cổ họng đến cả bản thân họ cũng không nghe thấy.
Đây là huyễn cảnh do Yaorio thi triển. Vài người thành tựu cao cấp lập tức thu nhiếp tinh thần, phá vỡ ảo thuật quấy nhiễu, nhưng chỉ thấy dân chúng và binh lính đang hoảng sợ vùng vẫy. Còn kẻ bắn tên thích khách kia đã không thấy bóng dáng.
Phương án ám sát do Minh Nguyệt Dạ vạch ra, tự nhiên mang đậm phong cách của sát thủ xuất sắc nhất đại lục này: tất cả đều ra đòn hiểm ác nhất vào thời khắc thích hợp nhất, sau đó lập tức thoát thân mà không hề dây dưa. Cuối cùng, mũi tên đó đã thành công. Tomyris muốn giết Cyrus cũng chỉ có duy nhất cơ hội như vậy, và nàng đã thành công!
Cảnh tượng hỗn loạn ở thành Nippur ngày hôm đó có thể hình dung được. Đại đế Cyrus bất ngờ gặp chuyện không may, bỏ mình. Các cao thủ khắp nơi ngay lập tức bắt đầu truy tìm thích khách, đồng thời có người khẩn cấp chạy đến thành bang Kish, báo tin cho tướng quân Darius đang trên đường tới đón giá. Còn thích khách thì đã sớm thừa lúc loạn mà trốn đi mất tăm.
...
Theo kế hoạch đã định, sau khi ám sát thành công, Tomyris sẽ lẻn về biên giới Assyria, tiếp tục tuần tra đội quân biên phòng. Còn Faust sẽ phụng mệnh trở về Nineveh để ứng phó với những cục diện phức tạp có thể xảy ra. Không ai biết họ từng lặng lẽ rời đi, mọi việc dường như diễn ra vô cùng hoàn hảo.
Faust bị thương nặng trở về với tốc độ nhanh nhất, bởi Dumuzid người đưa ông đi có tốc độ bay kinh người. Một ngày sau khi Faust trở về, Tomyris mới dưới sự hộ tống của Yaorio, đến xe ngựa của nữ hoàng. Cyrus đã chết, tiếp theo Ba Tư chắc chắn sẽ đại loạn một phen. Đế quốc Assyria cuối cùng cũng có cơ hội thở dốc, nhưng vận mệnh của Assyria sẽ ra sao, còn phải xem họ có tận dụng cơ hội này để khôi phục cường thịnh được hay không.
Tomyris phái Faust trở về hoàng đô, đồng thời âm thầm dặn dò ông không nên vội vã lên đường, cẩn thận kẻo vết thương trở nặng. Sau khi về hoàng đô cũng phải chuyên tâm dưỡng thương, nhưng không được để lộ chuyện mình bị thương nặng, tránh gây nghi ngờ.
Thế nhưng Faust lại không nghe theo lời khuyên của nữ hoàng, lòng ông chỉ muốn nhanh chóng trở về, bất chấp vết thương, gần như ngày đêm không nghỉ đuổi về Nineveh. Hành động như vậy của Hiền giả Quốc sư cũng không khiến ai bất ngờ, bởi vì không ai biết ông bị thương. Mà tin tức Đại đế Cyrus bị ám sát đã lan ra, việc nữ hoàng đang trên đường thị sát khẩn cấp phái ông trở về hoàng đô cũng là hợp tình hợp lý.
Bản dịch này được tài trợ bởi truyen.free, mong bạn đọc tiếp tục ủng hộ các tác phẩm của chúng tôi.