Nhân gian bất tu tiên - Chương 1126: Bão Tố Trong Lòng Người: Chấp Nhận Khổ Đau Là Một Phần Của Đạo
Ánh trăng vẫn đổ xuống mặt sông Vọng Giang, vẽ nên một dải lụa bạc lấp lánh, soi rọi ba bóng hình ngồi giữa không gian tĩnh mịch. Những lời cuối của Tạ Trần, trầm ấm mà sâu xa, như dòng nước ngầm len lỏi vào tâm hồn Lý Minh và Ông Lão Tiều Phu, gieo mầm cho một niềm tin kiên định h��n vào con đường họ đã chọn. Kỷ nguyên Nhân Gian, với những giá trị được định hình từ chính những mảnh ghép hồi sinh của con người, đang dần hiện rõ hình hài, mạnh mẽ và kiên định hơn bao giờ hết. Con đường vẫn còn dài, nhưng mỗi bước đi đều đang viết nên một chương mới cho 'nhân gian', một chương mà không cần đến phép thuật hay thần thông, mà chỉ cần đến trái tim và sự thấu hiểu. Khi bình minh lên, những tia nắng đầu tiên xé tan màn đêm, cũng là lúc một ngày mới, một chương mới của 'Nhân Đạo' bắt đầu.
***
Buổi chiều muộn, khi nắng vàng nhạt đã bắt đầu nhuộm màu mái ngói rêu phong của Quán Trà Vọng Giang, một không khí yên bình, thư thái bao trùm khắp chốn. Quán trà nhỏ, với kiến trúc gỗ đơn giản và ban công nhìn thẳng ra dòng sông, giờ đây là nơi diễn ra buổi tọa đàm với chủ đề ‘Hồi Sinh Chân Ngã’. Tiếng nước sông chảy êm đềm như một bản nhạc nền, hòa cùng tiếng chim hót líu lo trên những tán cây cổ thụ ven bờ. Mùi trà thơm dịu nhẹ, quẩn quanh trong không khí, quyện lẫn với mùi nước sông tươi mát và hương hoa cỏ dại ven bờ, tạo nên một không gian vừa trong lành vừa ấm cúng.
Trong quán, một nhóm người đang ngồi quanh bàn trà mộc mạc, ánh nắng chiều hắt qua khung cửa sổ, chiếu lên những khuôn mặt đang chăm chú lắng nghe. Tạ Trần, vẫn giữ vẻ trầm tĩnh vốn có, ngồi ở một góc khuất, khuất sau một chậu lan hồ điệp đang bung nở. Hắn khẽ nhấp một ngụm trà thanh, đôi mắt sâu thẳm lướt qua từng gương mặt, quan sát phản ứng của mọi người. Hắn không nói, nhưng sự hiện diện của hắn, dù thầm lặng, lại như một điểm tựa vô hình cho những ai đang tìm kiếm lời giải đáp.
Cách đó không xa, Lăng Nguyệt Tiên Tử và Mộ Dung Tuyết cũng có mặt. Lăng Nguyệt vẫn khoác lên mình bộ bạch y quen thuộc, dung nhan tuyệt mỹ nhưng giờ đây không còn vẻ lạnh lùng như băng tuyết mà thay vào đó là một sự trầm tư sâu sắc. Nàng ngồi thẳng lưng, ánh mắt phượng sắc bén nhưng không còn vẻ uy nghiêm, mà lại phảng phất chút mệt mỏi, như đang cố gắng dung hòa những điều mới mẻ với lý tưởng cũ. Mộ Dung Tuyết ngồi cạnh nàng, vẻ dịu dàng, thanh lịch trong bộ y phục xanh ngọc của một y sư. Gương mặt nàng toát lên vẻ thông minh và một nỗi buồn khó tả, nhưng lúc này lại ánh lên sự chú ý đặc biệt, như đang tự vấn về con đường y thuật của mình và ý nghĩa thật sự của việc cứu người. Hai người họ tách biệt một chút, không hòa mình vào đám đông nhưng rõ ràng đang theo dõi từng lời nói vang lên từ giữa phòng.
Lý Minh, đứng ở vị trí trung tâm, giọng nói anh trầm bổng, đầy nhiệt huyết nhưng cũng chất chứa những trăn trở của người đi tiên phong. Anh mở đầu buổi tọa đàm, ánh mắt quét qua những người tham dự, bao gồm cả những thương nhân từng trải, những người thợ thủ công chất phác, và cả những người từng lạc lối trong quá khứ.
“Thưa quý vị,” Lý Minh cất lời, “chúng ta đã từng tin rằng tu tiên là cách duy nhất để vượt qua khổ ải, để đạt đến sự hoàn mỹ, một cuộc sống không còn phiền não. Chúng ta đã từng khao khát thoát ly khỏi những giới hạn của phàm trần, khỏi những nỗi đau mà cuộc đời ban tặng. Nhưng liệu có phải, khổ ải, thất bại, những nỗi mất mát mà chúng ta từng cố gắng trốn tránh, chính là một phần của con đường để tìm thấy chính mình, để trưởng thành một cách chân thật nhất? Liệu có phải, khi chúng ta cố gắng loại bỏ khổ đau, chúng ta cũng vô tình loại bỏ đi cơ hội để hiểu rõ hơn về bản thân, về ý nghĩa của sự sống?”
Lời của Lý Minh như một luồng gió mới, thổi bùng lên những suy nghĩ đã ấp ủ trong lòng nhiều người. Một người đàn ông trung niên, với vẻ ngoài từng trải của một thương nhân, khẽ nâng tay xin phép. Ánh mắt ông ta không còn vẻ ngạo mạn hay toan tính như những thương nhân mà Tạ Trần từng biết, mà thay vào đó là sự chân thành và kiên định.
“Ta… ta xin được chia sẻ câu chuyện của mình,” ông ta bắt đầu, giọng hơi khàn nhưng rõ ràng. “Ta từng là một thương nhân giàu có, danh vọng. Nhưng rồi, vì quá tham vọng, ta đã mất tất cả, cả của cải và danh dự. Ta đã nghĩ đến việc tìm kiếm một cơ duyên tiên duyên nào đó để ‘làm lại’ từ con số không, để quên đi thất bại ê chề đó. Ta đã từng tin rằng chỉ có sức mạnh siêu nhiên mới có thể giúp ta khôi phục lại những gì đã mất, giúp ta rửa sạch vết nhơ. Ta đã từng mơ ước được ‘thành tiên’, để không còn phải đối mặt với những biến cố trần tục.”
Ông ta dừng lại một chút, khẽ thở dài, nhưng không phải thở dài vì hối tiếc, mà là vì một gánh nặng đã được trút bỏ. “Nhưng rồi, ta nhìn thấy những gì Tạ tiên sinh viết, những triết lý về ‘nhân quả’ và ‘ý nghĩa’ mà Lý Minh công tử đã truyền bá. Ta bắt đầu suy ngẫm. Việc đối mặt với sự thật, chấp nhận thất bại, học hỏi từ nó, mới là khởi đầu của một sự ‘hồi sinh’ chân thật. Ta nhận ra, sự tham vọng vô bờ bến đã biến ta thành một kẻ luôn chạy trốn khỏi chính mình, khỏi những khía cạnh yếu đuối của bản thân. Từ bỏ sự tham vọng ấy, từ bỏ khao khát ‘vượt thoát’ khỏi phàm trần, ta mới tìm thấy sự bình yên trong việc xây dựng lại từng viên gạch nhỏ, từng chút một, bắt đầu từ những điều nhỏ nhặt nhất.”
Tạ Trần, ở góc khuất, khẽ gật đầu nhẹ. Hắn vuốt ve chén trà men sứ, một nụ cười ẩn hiện nơi khóe môi. Trong tâm trí hắn, những lời của người thương nhân vang vọng, như minh chứng cho triết lý hắn hằng theo đuổi. *Mỗi hạt giống khổ đau, nếu được ươm bằng sự thấu hiểu và chấp nhận, sẽ nở hoa trí tuệ.* Hắn biết, con đường này không hề dễ dàng, nhưng nó lại là con đường chân thật nhất để con người tìm thấy chính mình. Sự thay đổi không đến từ việc tìm kiếm sức mạnh bên ngoài, mà đến từ việc đối diện và chuyển hóa chính những gì bên trong.
Lăng Nguyệt Tiên Tử, nghe những lời chia sẻ đó, khẽ cau mày. Ánh mắt nàng không rời khỏi người kể chuyện, dường như đang tự vấn sâu sắc. Suốt bao năm qua, nàng đã tu luyện, đã tìm kiếm con đường thoát ly khỏi cõi phàm trần, khỏi những khổ ải của sinh lão bệnh tử. Niềm tin của nàng luôn là sức mạnh tiên pháp sẽ giải quyết mọi vấn đề, sẽ đưa nàng đến một cảnh giới vô ưu. Nhưng giờ đây, những lời nói giản dị của một phàm nhân, một thương nhân từng thất bại, lại khiến niềm tin đó lung lay dữ dội. Liệu có phải, những gì nàng theo đuổi bấy lâu, chỉ là một sự trốn tránh? Liệu có phải, cái gọi là ‘vượt thoát’ đó, chỉ là một ảo ảnh xa vời khiến con người quên đi giá trị thực sự của sự tồn tại?
Mộ Dung Tuyết, bên cạnh Lăng Nguyệt, khẽ nắm chặt tay. Nàng đã chứng kiến quá nhiều bệnh nhân, quá nhiều người đau khổ vì những chấp niệm không thể buông bỏ. Họ tìm đến nàng không chỉ vì bệnh tật thân xác, mà còn vì những vết thương lòng không thể hàn gắn. Nàng đã luôn cố gắng cứu chữa, nhưng đôi khi, chính nàng cũng cảm thấy bất lực trước những nỗi đau tinh thần. Lời của người thương nhân, về việc chấp nhận thất bại và tìm lại bình yên, như một tia sáng, gợi mở cho nàng một con đường khác để chữa lành, không chỉ là thân thể, mà còn là tâm hồn.
Không khí trong quán trà trở nên tĩnh lặng hơn, nhưng không phải sự tĩnh lặng của thờ ơ, mà là sự tĩnh lặng của suy ngẫm. Tiếng nước sông tiếp tục chảy, như một lời nhắc nhở về sự vô thường, về dòng chảy không ngừng của cuộc đời. Ánh nắng chiều tà vẫn vàng nhạt, rải đều lên những khuôn mặt đang chìm đắm trong những câu chuyện, trong những triết lý mới mẻ nhưng đầy sức mạnh.
***
Khi ánh hoàng hôn bắt đầu tắt dần, nhuộm đỏ cả một khoảng trời phía Tây, và những ngôi nhà trong Thị Trấn An Bình bắt đầu lên đèn, Đạo Sĩ Trừ Ma bước đi trên con đường chính, vẻ mặt ông ta đầy bối rối và khó hiểu. Ông vẫn mặc đạo bào màu vàng, trên tay cầm cây kiếm gỗ đào quen thuộc, nhưng bước chân không còn sự nhẹ nhàng của một người tu đạo mà thay vào đó là sự nặng nề, dường như đang mang theo gánh nặng của những tư tưởng vừa nghe được. Bên cạnh ông là Lăng Nguyệt Tiên Tử và Mộ Dung Tuyết.
“Lăng Nguyệt tiên tử, Mộ Dung y sư,” Đạo Sĩ Trừ Ma cất lời, giọng ông ta vẫn giữ vẻ nghiêm nghị nhưng lại pha lẫn sự băn khoăn rõ rệt. “Những lời lẽ đó… chẳng phải là quá yếu đuối sao? Con đường tu tiên của chúng ta, từ ngàn đời nay, là để nghịch thiên cải mệnh, để vượt qua thế tục, để không còn phải chịu đựng khổ ải, chứ không phải để chấp nhận nó như một lẽ hiển nhiên!”
Ông ta dừng lại, nhìn Lăng Nguyệt, ánh mắt như muốn tìm kiếm sự đồng tình. “Chúng ta tu luyện, chúng ta tìm kiếm trường sinh, không phải vì muốn trốn tránh, mà là vì muốn đạt đến cảnh giới vô thượng, nơi mọi phiền não đều tan biến. Chấp nhận thất bại, chấp nhận khổ đau… điều đó chẳng khác nào thừa nhận sự bất lực của chính mình, thừa nhận rằng con người chỉ có thể cam chịu số phận sao? Đó không phải là đạo mà ta đã học, không phải là con đường mà chúng ta đã theo đuổi bao đời nay.” Đạo Sĩ Trừ Ma lắc đầu, vẻ mặt càng lúc càng lộ rõ sự khó chịu. Đối với ông, những triết lý vừa nghe được tại Quán Trà Vọng Giang dường như đang đi ngược lại hoàn toàn với mọi giáo lý mà ông đã thấm nhuần từ thuở thiếu thời. Ông tin vào sức mạnh của thần thông, của phép thuật, tin rằng tu sĩ phải là người đứng trên tất cả, không bị ràng buộc bởi những yếu kém của phàm nhân.
Lăng Nguyệt Tiên Tử không trả lời trực tiếp. Nàng chỉ nhìn về phía xa, nơi ánh hoàng hôn đang dần tắt, vẽ nên những vệt màu rực rỡ nhưng cũng đầy vẻ bi tráng. Gió nhẹ thổi qua, làm mái tóc đen nhánh của nàng khẽ bay trong không gian se lạnh. Vẻ mặt nàng đăm chiêu, như đang cố gắng dung hòa những điều mới mẻ với lý tưởng cũ. Đôi mắt phượng của nàng, thường ngày lạnh lùng và sắc bén, giờ đây lại ánh lên một tia hoài nghi, một sự tìm kiếm.
“Yếu đuối?” Lăng Nguyệt khẽ nói, giọng nàng trong trẻo nhưng không còn vẻ lạnh lùng băng giá như trước, thay vào đó là một sự suy tư hiếm thấy. Nàng quay đầu, ánh mắt lướt qua Đạo Sĩ Trừ Ma rồi dừng lại ở phía xa, nơi những ánh đèn dầu đã bắt đầu thắp sáng từ Quán Sách của Tạ Trần. “Hay là… một loại sức mạnh mà chúng ta, những người tu tiên, chưa từng hiểu rõ, vì luôn muốn vượt thoát khỏi nó?”
Nàng ngừng lại một chút, như đang tự vấn chính mình hơn là đối thoại với Đạo Sĩ Trừ Ma. “Từ khi ta bắt đầu tu đạo, các sư phụ đã dạy rằng khổ đau là một chướng ngại, là xiềng xích của phàm trần cần phải đoạn tuyệt. Chúng ta cố gắng loại bỏ tham, sân, si, hỷ, nộ, ái, ố… Nhưng liệu việc loại bỏ tất cả những cảm xúc đó, có thực sự là giải thoát? Hay nó chỉ là một cách để chúng ta trở nên vô cảm, để không còn là ‘người’ nữa?” Lời nói của Lăng Nguyệt không mang tính chất chất vấn, mà là sự tự vấn, sự đấu tranh nội tâm của một người đã đứng trên đỉnh cao của tu tiên nhưng giờ đây lại đứng trước vực sâu của một triết lý hoàn toàn khác biệt. Nàng đã chứng kiến quá nhiều đồng môn, quá nhiều tiên hữu, sau khi đạt được những cảnh giới cao siêu, lại dần dần đánh mất đi cảm xúc, ký ức và nhân tính của mình, trở thành những bức tượng vô hồn chỉ biết tu luyện. Cái giá của sự bất tử, đôi khi lại là sự ‘mất người’.
Mộ Dung Tuyết, trầm ngâm nãy giờ, khẽ thở dài. Tiếng thở dài của nàng hòa vào làn gió nhẹ, mang theo chút u buồn. Nàng bước chân chậm rãi, ánh mắt nhìn xuống mặt đất như đang tìm kiếm điều gì đó. “Sức mạnh thực sự, có lẽ không nằm ở việc chúng ta có thể làm được gì, có thể tránh được gì, mà ở chỗ chúng ta có thể chấp nhận được những gì, và từ đó tìm thấy giá trị của sự sống.”
Nàng ngước lên, nhìn về phía Lăng Nguyệt và Đạo Sĩ Trừ Ma, giọng nói dịu dàng nhưng đầy kiên định. “Khi một người bệnh đối mặt với cái chết, họ có hai lựa chọn: một là chống cự một cách tuyệt vọng, phủ nhận sự thật và chìm đắm trong đau khổ; hai là chấp nhận nó, tìm kiếm sự bình yên trong những ngày tháng còn lại, và để lại những di sản, những giá trị cho người ở lại. Trong cái chấp nhận đó, có một loại dũng khí, một loại sức mạnh mà không một phép thuật nào có thể mang lại. Đó là sự trọn vẹn của một kiếp người, dù ngắn ngủi.”
Đạo Sĩ Trừ Ma vẫn lắc đầu, nhưng không còn phản bác gay gắt. Khuôn mặt gầy gò của ông ta càng thêm nhăn nhó, ông ta cảm thấy lạc lõng giữa những lời lẽ này. Đối với ông, việc chấp nhận cái chết, chấp nhận bệnh tật, là sự yếu đuối, là dấu hiệu của sự thất bại trong tu luyện. Ông đã dành cả đời để trừ ma diệt yêu, để bảo vệ lẽ phải, để tìm kiếm một con đường siêu thoát. Nhưng giờ đây, những điều ông tin tưởng lại đang bị lung lay bởi chính những người ông đang đi cùng, và bởi những tư tưởng ông vừa nghe được từ một phàm nhân.
Lăng Nguyệt vẫn im lặng, ánh mắt nàng lại hướng về phía Quán Sách của Tạ Trần, nơi ánh đèn dầu đã thắp sáng, hắt ra một vầng sáng ấm áp giữa màn đêm đang dần buông xuống. Trong sâu thẳm tâm hồn nàng, một cuộc chiến đang diễn ra. Niềm tin cũ về sự siêu thoát và bất tử đang va chạm với triết lý mới về sự chấp nhận và trọn vẹn của kiếp người. Nàng bắt đầu nhận ra, có lẽ cái gọi là “mất người” không chỉ là mất đi ký ức, cảm xúc, mà còn là mất đi khả năng chấp nhận những khía cạnh vốn có của cuộc sống, một khả năng mà những phàm nhân như người thương nhân kia đang dần tìm lại. Ánh mắt nàng dừng lại trên khung cửa sổ nhỏ của quán sách, nơi nàng biết Tạ Trần đang ở đó, như một ngọn hải đăng giữa biển lớn của những câu hỏi không lời đáp. Nàng cảm thấy một sự thôi thúc khó hiểu, một khao khát được tìm hiểu sâu hơn về những triết lý này, những triết lý dường như đang mở ra một con đường hoàn toàn mới, không cần đến phép thuật hay thần thông, mà vẫn có thể tìm thấy ý nghĩa và sức mạnh chân chính.
***
Đêm càng lúc càng sâu, không khí trở nên se lạnh, gió heo may thổi qua những con hẻm nhỏ trong Thị Trấn An Bình. Ánh đèn dầu leo lét từ Quán Sách của Tạ Trần hắt ra, tạo nên một vầng sáng ấm áp, xua đi phần nào bóng tối và cái lạnh của đêm khuya. Bên trong quán, mùi giấy cũ và mực thơm dịu nhẹ, quẩn quanh trong không gian tĩnh mịch. Tiếng gió đêm thổi xào xạc qua những trang sách đang mở trên giá, như kể lại câu chuyện của thời gian, của những tri thức ngàn đời.
Tạ Trần ngồi bên bàn trà, tay cầm một cuốn sách cổ đã sờn cũ, bìa sách bạc màu với dòng chữ Hán Việt cổ kính: ‘Vô Vi Chi Đạo’. Ánh mắt hắn sâu thẳm, lướt qua từng dòng chữ, nhưng tâm trí hắn dường như đang chiêm nghiệm những điều vượt xa khỏi những con chữ trên trang giấy. Đôi mắt hắn vẫn ánh lên vẻ tỉnh táo, suy tư, dường như có thể nhìn thấu mọi sự.
Đối diện hắn là Thư Đồng Tiểu An. Cậu bé gầy gò, đôi mắt toát lên vẻ thông minh, đang chăm chú ghi chép những lời Tạ Trần giảng. Cậu bé mặc áo vải thô cũ, nhưng mỗi nét bút trên giấy đều cẩn thận, tỉ mỉ, như thể đang khắc ghi những lời vàng ngọc. Thỉnh thoảng, Tiểu An lại ngước lên, đôi mắt ngây thơ nhưng sâu sắc, đặt ra những câu hỏi khiến người nghe phải suy ngẫm.
Ông Lão Tiều Phu ngồi cạnh lò sưởi, nơi những thanh củi đang cháy liu riu, tỏa ra hơi ấm dịu nhẹ. Ông nhâm nhi chén trà nóng, ánh mắt hiền từ dõi theo Tạ Trần và Tiểu An. Râu tóc bạc phơ của ông ánh lên màu vàng nhạt dưới ánh đèn dầu. Ông thỉnh thoảng khẽ gật đầu đồng tình với những lời Tạ Trần nói, gương mặt khắc khổ nhưng tràn đầy sự thấu hiểu của người từng trải qua bao sương gió.
“Người ta thường muốn tránh né bão tố, tìm kiếm một bến bờ bình yên vĩnh cửu,” Tạ Trần cất lời, giọng hắn trầm ấm, vang vọng trong không gian tĩnh mịch của quán sách. Hắn khẽ đặt cuốn ‘Vô Vi Chi Đạo’ xuống bàn, nhìn vào ngọn đèn dầu đang lay động. “Họ nghĩ rằng có thể tu tiên để bay lên trời cao, thoát khỏi mọi khổ ải, mọi phiền não của nhân gian. Họ khao khát một cảnh giới mà ở đó, không còn cái chết, không còn bệnh tật, không còn chia ly. Nhưng bình yên thực sự, lại nằm ở chỗ chúng ta có thể chèo thuyền vượt qua bão tố, không phải ở bến bờ không có sóng gió nào cả.”
Hắn nhấp một ngụm trà, hơi nóng từ chén trà lan tỏa, xua đi cái lạnh se của đêm. “Cuộc sống của một phàm nhân, chính là một hành trình không ngừng nghỉ của những cơn bão tố. Sẽ có những lúc gió giật, sóng lớn, có những lúc con thuyền chao đảo, tưởng chừng như sắp chìm. Nhưng chính trong những khoảnh khắc đó, con người mới học được cách cầm chắc tay chèo, học được cách nhìn nhận lại bản thân, học được cách trân trọng từng khoảnh khắc bình yên hiếm hoi. Trốn tránh bão tố, tức là trốn tránh sự trưởng thành, trốn tránh cơ hội để trở nên mạnh mẽ hơn.”
Thư Đồng Tiểu An đặt bút xuống, ngước nhìn Tạ Trần, đôi mắt cậu bé lấp lánh sự tò mò. “Vậy… những thất bại, những khổ đau, không phải là điều cần phải xóa bỏ, mà là điều cần phải ôm lấy, thưa tiên sinh? Như lời tiên tri ‘Không Ai Khao Khát Thành Tiên’ có nghĩa là chúng ta phải chấp nhận làm người phàm, chấp nhận mọi điều của kiếp người, chấp nhận cả những giới hạn và yếu đuối của mình sao? Liệu đó có phải là con đường để Thiên Đạo cũ tan rã, để một kỷ nguyên mới được hình thành, nơi con người tìm thấy sự trọn vẹn mà không cần thành tiên?”
Tạ Trần mỉm cười nhẹ. Nụ cười của hắn không phải là sự hài lòng, mà là sự mãn nguyện khi thấy hạt mầm tri thức đã được gieo vào một tâm hồn non trẻ nhưng đầy tiềm năng. Hắn nhấp thêm một ngụm trà, ánh mắt lấp lánh như chứa đựng cả ngàn vì sao.
“Hãy nhìn một dòng s��ng, Tiểu An,” Tạ Trần bắt đầu, giọng hắn vẫn điềm tĩnh nhưng lời lẽ ẩn chứa đạo lý sâu xa. “Nó không ngừng chảy, không ngừng va đập vào đá sỏi, không ngừng chịu đựng hạn hán và lũ lụt. Nó mang theo phù sa, mang theo những mảnh vỡ của cây cối, của đất đá. Nó không bao giờ tìm cách tránh né những thử thách trên đường đi của mình. Nhưng chính nhờ thế, nó mới gột rửa, mới mạnh mẽ hơn, mới tạo nên những thung lũng màu mỡ, và cuối cùng, mới đổ về biển lớn, hòa mình vào đại dương bao la. Sự trọn vẹn của dòng sông không nằm ở việc nó mãi yên ả, không có sóng gió, mà ở chính hành trình của nó, ở khả năng chấp nhận và chuyển hóa mọi thứ mà nó gặp phải.”
Hắn nhìn Tiểu An, ánh mắt đầy sự khuyến khích. “Con người cũng vậy. Sự trọn vẹn của chúng ta không nằm ở việc chúng ta có thể đạt được những gì siêu phàm, hay trốn tránh được những gì tầm thường. Mà nằm ở việc chúng ta có thể đối diện với những gì mình có, chấp nhận những gì mình là, và từ đó, tìm thấy ý nghĩa trong từng hơi thở, từng bước đi. Chấp nhận khổ đau không phải là yếu đuối, mà là dũng khí. Chấp nhận giới hạn không phải là đầu hàng, mà là sự thấu hiểu. Khi không còn ai khao khát thành tiên để trốn tránh thực tại, khi mọi người đều nhận ra giá trị của việc ‘sống một đời bình thường’, của việc chấp nhận mọi khía cạnh của cuộc sống, Thiên Đạo cũ sẽ tự nhiên tan rã. Bởi vì nó sẽ không còn lý do để tồn tại nữa.”
Ông Lão Tiều Phu, từ nãy đến giờ vẫn lặng lẽ ngồi cạnh lò sưởi, bỗng khẽ gật đầu, nở một nụ cười hiền hậu. Ông đặt chén trà xuống, giọng nói chậm rãi, từ tốn, mang theo sự từng trải của một đời người gắn bó với đất đai, cây cỏ.
“Nước chảy đá mòn, người tu tâm thì thành đạo,” Ông Lão Tiều Phu nói, ánh mắt tinh anh dõi vào ngọn lửa đang nhảy múa trong lò sưởi. “Đạo của người, chính là đạo của đời. Ngày trước, ta từng thấy nhiều người vì muốn trường sinh bất lão, vì muốn thành tiên mà từ bỏ gia đình, từ bỏ quê hương, từ bỏ cả chính bản thân mình. Họ nghĩ rằng đó là con đường cao cả. Nhưng cuối cùng, họ lại trở nên cô độc, trống rỗng. Giờ đây, ta thấy những người trẻ như Lý Minh, như Tiểu An, chúng đang tìm kiếm một con đường khác, một con đường mà ở đó, con người không cần phải chối bỏ chính mình để trở nên vĩ đại. Mà chính trong sự chấp nhận và yêu thương cuộc sống bình thường, họ đã tìm thấy sự vĩ đại.”
Tạ Trần và Tiểu An cùng nhìn về phía Ông Lão Tiều Phu, ánh mắt họ tràn đầy sự tôn kính. Lời lẽ giản dị của ông lão tiều phu lại chứa đựng một đạo lý sâu xa, minh triết, là sự tổng kết hoàn hảo cho những gì Tạ Trần muốn truyền đạt. Đó chính là sự đồng thuận mới đang dần hình thành trong lòng người, một sự đồng thuận về tầm quan trọng của việc chấp nhận mọi khía cạnh của cuộc sống, bao gồm cả khó khăn và thử thách, như một phần của sự trưởng thành.
Bên ngoài, gió đêm vẫn thổi xào xạc, nhưng trong quán sách, không khí lại ấm áp đến lạ. Ánh đèn dầu vẫn leo lét, hắt lên những trang sách cổ, lên gương mặt trầm tĩnh của Tạ Trần, lên đôi mắt thông minh của Tiểu An, và lên nụ cười hiền hậu của Ông Lão Tiều Phu. Những triết lý về sự chấp nhận khổ đau và thử thách như một phần của cuộc sống đang dần định hình lại tâm thức con người, làm giảm đi khao khát ‘thành tiên’ và ‘bất tử’. Những hạt mầm của 'Nhân Đạo' đã được gieo, đang bén rễ sâu sắc trong lòng thế hệ trẻ như Thư Đồng Tiểu An, chuẩn bị cho vai trò của chúng trong việc kiến tạo kỷ nguyên mới, một kỷ nguyên mà lời tiên tri ‘Không Ai Khao Khát Thành Tiên’ sẽ trở thành hiện thực, và Thiên Đạo cũ sẽ hoàn toàn tan rã, nhường chỗ cho một ‘nhân gian’ thực sự trọn vẹn.
Truyện gốc Long thiếu, độc quyền dành cho độc giả của truyen.free.