Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Lê Minh Chi Kiếm - Chương 876: Từng bị từ bỏ thổ địa

Khi Gawain nhanh chóng đánh giá Noletta, vị đại diện lâm thời của Bí Ngân Bảo Khố, thay thế Melita Ponia cũng nhìn Gawain. Nàng có chút hiếu kỳ về người này: hồi sinh, anh hùng khai thác truyền kỳ, phá vỡ vương quốc, lập trật tự mới... Trong cuộc đời dài dằng dặc của Noletta, nàng thấy nhiều "truyền kỳ" nhân loại, Gawain vẫn rất đặc biệt.

Nàng kiểm soát ánh mắt, mỉm cười: "Vậy, ngài muốn tư vấn gì?"

"Nghiêm túc thì không hẳn tư vấn, ta muốn xác nhận với 'Long tộc' sau Bí Ngân Bảo Khố vài việc," Gawain xua tay, nghiêm nghị, "Gần đây, thiết bị ma pháp lớn của chúng ta ở Thánh Linh bình nguyên bắt được tín hiệu thần bí. Nhân loại, tinh linh, hải yêu đều không rõ nguồn gốc. Ta nghi ngờ tín hiệu đến từ long tộc."

"Để tránh hiểu lầm giữa nhân loại và long tộc trong tương lai, do ma đạo kỹ thuật phát triển, ta nghĩ cần xác nhận với các ngươi..."

"Tín hiệu thần bí?" Noletta nhướng mày, nghiêm túc hơn, "Nội dung gì?"

"Chúng ta chưa giải mã. Đó là rung động và tiếng dội ngắn, cấu trúc chưa từng gặp, khiến học giả bối rối. Nhưng ta đã ghi lại bản sao bằng thủy tinh ma lực," Gawain nói, vẫy tay. Một mảnh kết tinh phiến mỏng màu lam nhạt cỡ lòng bàn tay lặng lẽ bay đến tay hắn.

Đây là môi trường ghi chép cải tiến của Camel, nguyên mẫu là ký ức thủy tinh của pháp sư. Sau khi tối ưu hóa tinh thể và chuẩn hóa sản xuất, môi trường ghi chép tương tự được dùng nhiều hơn trong thiết bị ma võng và thiết bị thương mại.

"Nó ở đây," Gawain nói, "Nhưng ta không biết long tộc dùng thiết bị gì để đọc. Có thể cần chuyển đổi..."

"Không cần, ta cảm nhận được cấu trúc ma lực," Noletta ngắt lời, nhận lấy phiến thủy tinh, ngón tay vuốt nhẹ phù văn tinh tế. Đôi m��t sáng của nàng lấp lánh ánh tinh huy. Gawain cảm thấy ma lực quanh vị tiểu thư đại diện bỗng sôi động, phức tạp, như ma pháp cao cấp bị nén trong tấc vuông, hoàn thành chớp mắt.

Chốc lát, Noletta đọc và ghi xong môi trường lưu trữ, trả lại phiến thủy tinh hơi nóng cho Gawain: "Ta đã ghi lại, sẽ giao cho cấp trên phân tích. Cảm ơn ngài đã báo tin và thành khẩn, điều này có ích cho quan hệ tốt đẹp của chúng ta."

Gawain nhận phiến thủy tinh, nhìn Noletta: "Kỹ xảo ma pháp trác tuyệt. Melita chưa từng thể hiện trước ta."

"Thực ra, cô ấy không giỏi cái này," Noletta mỉm cười, "Tôi thường xử lý văn thư hoặc chỉ huy chi viện ở hậu phương. Đây chỉ là 'tiểu kỹ xảo' trong công việc."

"Xem ra Bí Ngân Bảo Khố có cấu trúc vị trí phức tạp và hiệu quả. Ta tò mò," Gawain cười, "Vậy, ta chờ tin tức?"

"Sẽ không lâu đâu," Noletta gật đầu, "Chúng tôi sẽ sớm phân tích tín hiệu. Dù chưa thể trả lời chắc chắn, nhưng từ nội dung vừa đọc... Thứ này có lẽ không phải Tar'ond phát ra."

"...Không phải long tộc?"

"Chúng tôi dùng kỹ thuật thông tin khác, không t���o ra tín hiệu đặc thù này," Noletta gật đầu, "Nhưng thế giới rất rộng lớn, có nhiều nơi hẻo lánh và bí mật mà long tộc không hiểu rõ. Nhiều thứ chỉ cấp trên của tôi rõ. Tôi vẫn muốn báo cáo. Có lẽ đại tư khố và các nghị viên cao cấp của Bí Ngân Bảo Khố có thể tìm ra nguồn gốc của nó."

"Vậy thì cảm ơn."

...

Tàu Dũng Khí đã dừng ở bờ biển hoang vu này gần một tuần.

Ngoài thú hoang không sợ người, chỉ có thực vật tươi tốt, gió biển ẩm áp, và phế tích thị trấn bị cây bụi và dây leo bao phủ.

Bá tước Irving Dyson đứng trên đá ngầm ven biển, lấy đồng hồ mạ vàng ra xem khi mặt trời lên một nửa.

Cùng lúc đó, vài bóng người xuất hiện từ một ngách nhỏ trên bờ biển dẫn vào đảo. Vài thủy thủ chui ra từ đường nhỏ bị cây bụi và cỏ cao che phủ.

"Muộn nửa giờ so với dự kiến," Bá tước Irving bình tĩnh hỏi khi thủy thủ đến gần, "Gặp rắc rối?"

Một thủy thủ quấn khăn đỏ đứng thẳng, chào và báo cáo: "Báo cáo thuyền trưởng, trên đường về gặp một con mãng xà lớn, có thể đã biến dị trong môi trường ma lực, nhưng đã giải quyết."

"Ừm," Bá tước Irving gật đầu, "Vậy có phát hiện gì?"

"Chỉ một trang viên bỏ hoang, giống trung tâm thị trấn, có dấu vết tu sửa hai lần," thủy thủ nói, lấy ra thứ gì đó, "Ngoài ra, chúng tôi tìm thấy cái này trong trang viên."

Bá tước Irving nhận lấy, thấy đó là bùa hộ mệnh mòn. Dấu hiệu trên bùa không rõ, nhưng từ chất liệu, nó từng là vật phẩm ma pháp. Irving Dyson từng thấy vật tương tự.

"Phong Bạo Chi Tử để lại... Bị bỏ ở đây mười mấy năm," quý tộc Typhon đánh giá thời gian bỏ hoang của bùa, "Ít nhất mười mấy năm trước, Phong Bạo Chi Tử vẫn chiếm giữ các đảo gần biển và viễn hải. Sau đó, họ từ bỏ các cứ điểm gần thế giới loài người, tiến vào vùng biển sâu hơn..."

"Những kẻ tà giáo này chiếm tài sản của đế quốc, coi công trình trên đảo là của chúng," thuyền phó Tàu Dũng Khí lẩm bẩm ghét bỏ, "Chúng để lại những hình vẽ điên cuồng ở khắp thị trấn, rồi bỏ đi. Ước gì chúng bị biển sâu nuốt chửng, bị hành vi cuồng nhiệt hiến tế cho ma vật biển sâu."

"Ta không quan tâm số phận tà giáo," Bá tước Irving nói, thu bùa, nhìn thuyền phó, "Tình hình Dũng Khí thế nào?"

"Chúng ta đã sửa chữa lớp vỏ chống ma pháp, tổ hộ thuẫn và hai động cơ ma năng. Nhưng cơ cấu truyền lực kết nối với động cơ vẫn có vấn đề. Các kỹ sư nói cần cảng chuyên nghiệp để hoàn thành. Ở bờ biển không có gì này, họ chỉ có thể 'chữa một chân'."

"Sửa đến mức nào? Có thể đi thuyền?"

"Khởi hành không vấn đề, nhưng tốc độ chỉ bằng hai phần ba trước đây. Một khi gặp lại 'dòng chảy rối loạn' như trước, toàn bộ trục truyền lực sẽ gãy," thuyền phó nói thẳng, nhấn mạnh, "Chắc chắn gãy."

"Nếu đó là nỗ lực hết sức của kỹ sư, ta chỉ có thể chấp nhận. Chúng ta phải về điểm xuất phát. Tin rằng Dũng Khí sẽ vượt qua khó khăn này. Vận may của chúng ta không đến mức gặp dòng chảy rối loạn hai lần ở gần biển," Bá tước Irving nói, nhìn Tàu Dũng Khí đậu trên biển, chiếc thuyền ma pháp xinh đẹp đang nằm giữa sóng biển, lớp vỏ kim loại ma đạo và thủy tinh bão từ công suất lớn lấp lánh dưới ánh mặt trời. Bá tước thu mắt, "Thông báo tổ máy móc, điều chỉnh động cơ lần cuối. Chúng ta xuất hàng sau ba giờ."

Thuyền phó gật đầu, lấy pháp trượng ngắn nạm đá quý bên hông. Khi đá quý trên pháp trượng sáng lên, anh ta phóng thích truyền tấn thuật, truyền lệnh thuyền trưởng cho nhân viên trực trên Tàu Dũng Khí.

Nhìn thuyền phó xong việc, Bá tước Irving gật đầu, nhìn về phía đảo: "Mang vài người, ta đến thị trấn đó một chuyến."

Thuyền phó nhìn bá tước, không hỏi gì, nhanh chóng chọn thủy thủ lành nghề, cùng bá tước bước lên đường mòn dẫn vào trung tâm đảo.

Bước trên đường lát đá cổ có dấu vết tu sửa, nhưng đã bị bỏ hoang, Irving Dyson tiến vào lãnh địa đế quốc ngày xưa. Thủy thủ dò đường đã dùng phép thuật và đao kiếm dọn dẹp cây bụi và dây leo. Đảo Tassos không lớn, anh ta nhanh chóng đi qua đường rừng, đến biên giới thị trấn tĩnh lặng.

Đây là khu kiến trúc lớn nhất trên đảo Tassos. Bảy trăm năm trước, nó là bàn đạp đầu tiên của đế quốc gần biển. Trong thời kỳ phồn hoa ngắn ngủi đó, vô số người xây dựng cần cù, thuyền trưởng và thương nhân đầy tham vọng, nhà mạo hiểm tụ tập ở đây. Hương liệu, hoàng kim, khoáng sản quý hiếm từ viễn hải, những thứ hiếm gặp trên lục địa, tất cả đều lưu chuyển ở đây, biến hòn đảo Tassos thành "Lưu Kim Chi Địa" thịnh vượng.

Sau khi thời đại hoàng kim kết thúc, nơi này chìm đắm trong sự suy tàn. Những người bảo vệ trên biển biến thành tà giáo đồ điên cuồng. Lưu Kim Chi Địa biến thành lãnh địa của Phong Bạo Chi Tử. Tài sản của đế quốc nuôi dưỡng tà giáo đồ. Cuối cùng, những người không kịp rút lui...

Bá tước Irving ngẩng đầu, nhìn những ngôi nhà và tháp hoang phế. Các phù văn khó hiểu của Phong Bạo Chi Tử thay thế huy hiệu Typhon hoặc Dyson.

Ở cuối đường, trên quảng trường nhỏ, Bá tước Irving thấy một đống tro tàn nhỏ. Trong tro tàn có thể thấy mảnh vỡ điêu khắc và dụng cụ nghi lễ. Đó là di vật của giáo phái hắc ám mà thủy thủ tìm thấy từ khắp thị trấn. Tà giáo đồ đã rút lui, thủy thủ chỉ có thể đốt những gì chúng để lại.

Bá tước Irving đi vòng qua đống tro tàn, vòng qua quảng trường, đến trước đại sảnh thị trấn.

Trên bậc thang trước đại sảnh, một lá cờ màu xanh đậm rách nát bị ném xuống đất, miêu tả huy hiệu bão tố và sấm sét.

Irving nhìn lá cờ, bước thẳng về phía trước. Anh ta và thủy thủ bước qua bậc thang, xuyên qua cửa chính rộng mở, vào sảnh hội nghị trống rỗng. Cuối cùng, anh ta dừng lại trước bức tường sâu nhất, chỉ có hai móc nối trống rỗng và rêu cỏ dọc theo tường.

Bá tước ngẩng đầu nhìn, cúi xuống lục lọi trong ngực. Anh ta lấy ra một mảnh vải gấp gọn và cẩn thận mở ra.

Đó là một lá cờ cổ xưa, thậm chí đã phai màu, nhưng nhờ sợi ma pháp trong vải và sự bảo quản tỉ mỉ, nó vẫn hoàn chỉnh sau bảy trăm năm. Trên nền đen trang nghiêm, huy hiệu thuẫn và vương miện tuy màu sắc ảm đạm, nhưng vẫn rõ ràng.

Sau khi cẩn thận, bá tước giơ tay lên, trang trọng treo cờ Typhon lên đại sảnh thị trấn đảo Tassos.

Sau đó, anh ta cởi một thứ khác bên hông - thanh bội kiếm gia tộc truyền đời.

Trên chuôi kiếm khắc đường vân xiên cá màu vàng nhạt, đó là trang trí mà tiên quân Typhon ban cho bá tước Dyson đời thứ nhất bảy trăm năm trước. Thanh kiếm này đại diện cho sự kế thừa của gia tộc Dyson, và vinh quang của người xây dựng đảo Tassos đời thứ nhất.

Kiếm và cờ, đó là những thứ mà tổ tiên gia tộc mang đi khi rút khỏi đảo Tassos. Vị tổ tiên đó không để lại di ngôn nào về việc mang những thứ này trở lại đảo Tassos, vì ông đã chết trên biển khi tổ chức cuộc rút lui thứ hai. Nhưng sau đó, di vật của tổ tiên trở thành trách nhiệm lâu dài của hậu duệ Dyson.

Sau khi đặt bội kiếm dưới cờ, Bá tước Irving thở phào nhẹ nhõm. Anh ta trở lại bên thủy thủ, quay lại, cùng mọi người lặng lẽ nhìn kiếm và cờ trên tường, giống như những người trong đại sảnh này bảy trăm năm trước.

Vài phút sau, họ rời khỏi đại sảnh thị trấn, bước lên đường trở về "Dũng Khí".

Ánh mặt trời chiếu vào thị trấn phế tích, chim thú huyên náo trong rừng rậm, ở bờ biển xa xôi, tiếng địch du dương của Dũng Khí vang lên, thúc giục thủy thủ đoàn trở về bãi biển.

...

Aldernan, trong thư phòng cung Hắc Diệu Thạch, Đại đế Rosetta Augustus đặt văn kiện xuống, ngẩng đầu nhìn hai pháp sư đối diện, mỉm cười:

"Sau gian nguy, 'Dũng Khí' cuối cùng đã báo tin tốt về việc đặt chân lên đảo Tassos thành công - hôm nay là ngày đáng mừng, hai vị đại sư."

Dù cuộc sống có muôn vàn khó khăn, hãy cứ giữ vững niềm tin và hy vọng, rồi thành công sẽ đến. Bản dịch độc quyền thuộc truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free