(Đã dịch) Kiêu Thần - Chương 41: Phố phường bát quái
Lâm Phược trở lại phòng, dùng cây trâm gạt nhẹ tim nến, khiến ngọn lửa bừng sáng, làm căn phòng bớt u tối phần nào. Ngoài trời tuyết vẫn bay, trong đình tuyết phủ dày một lớp, gió thổi táp vào cửa sổ giấy, vọng lại tiếng xào xạc.
Lâm Phược lấy ra một tờ giấy đã cắt sẵn, cầm bút chấm mực viết năm chữ Hán rõ ràng: "Đông Hải Hồ Đàm Tung". Liễu Nguyệt Nhi nhìn Lâm Phược trở về phòng, rồi bưng trà đến hầu hạ chàng. Nàng nghiêng đầu nhìn năm chữ chàng vừa viết trên giấy, hỏi: "Ai vậy ạ?"
"Đây là một tên hải tặc rất lợi hại ở Đông Hải, bây giờ còn chưa nổi danh lắm." Lâm Phược cười nói với Liễu Nguyệt Nhi. "Nhưng nói không chừng sau này hắn sẽ cực kỳ nổi tiếng."
"Vậy hắn nhất định rất thông minh." Liễu Nguyệt Nhi cười nói, nụ cười mỉm dịu dàng nở trên khóe môi, khiến nàng dưới ánh đèn trông có vẻ đẹp dí dỏm. Nàng biết Tần Thừa Tổ, Chu Phổ, Ngô Tề đều là những người thông minh xuất chúng, không phải hạng tầm thường, nên trong lòng nghĩ, biết đâu Đông Hải Hồ này cũng là bạn của Lâm Phược.
"À, đúng rồi, suýt nữa ta quên mất nàng từng muốn làm hồ ly tinh kia mà. Nghe nói ai được gọi là Đông Hải Hồ đều rất thông minh đấy..." Lâm Phược bật cười.
Liễu Nguyệt Nhi mặt ửng đỏ, trong lòng dâng lên một nỗi xấu hổ. Chuyện hồ ly tinh kia chỉ là lời nói bâng quơ vài ngày trước, không ngờ Lâm Phược lại ghi nhớ. Nàng thấy Lâm Phược không vội vàng né tránh như mọi khi, mà có ý muốn trò chuyện với mình. Hơn nữa nàng cũng muốn được nói chuyện nhiều hơn với chàng, bèn đứng đó cười nói: "Công tử giễu cợt Nguyệt Nhi. Sách vở đều nói hồ ly là loài sinh linh thật thông minh đó ạ."
"Con hồ ly này á, cận kề cái chết cũng không bỏ được cái tính cố chấp, thật chẳng thông minh chút nào." Lâm Phược tự giễu. Chàng là người của hai thế giới, lại từng bước đối mặt hiểm nguy, chung quy vẫn là bởi sự không cam lòng trong lòng. Chàng lại hỏi Liễu Nguyệt Nhi: "Nàng cũng nhận ra ngôi nhà này ẩn chứa hiểm nguy. Trong lòng nàng có sợ không?"
"Có lẽ Nguyệt Nhi cũng là một con hồ ly ngốc, chỉ khi ở trong ngôi nhà này mới cảm thấy an tâm đây." Liễu Nguyệt Nhi can đảm nói. Cha mẹ, anh trai và chị dâu nàng, vì ba lạng bạc nhận được từ Lương Tả Nhậm mỗi tháng, đã chẳng hề để ý đến cảm nhận của nàng mà đẩy nàng ra khỏi huyện Thạch Lương. Thuở ban đầu khi theo Lâm Phược đến đây, nàng cũng lòng đầy cảnh giác, nhưng giờ đây, sự phòng bị trong lòng dần dần mở ra, nàng thực sự cảm thấy Lâm Phược khác hẳn những nam tử khác trên đời này.
Lâm Phược ngẩng đầu nhìn Liễu Nguyệt Nhi, đôi mắt nàng dưới ánh đèn lấp lánh, hàng mi cong dài trên khóe mắt thực sự mê người, xứng danh là một hồ ly tinh quyến rũ. Chàng nhặt tờ giấy có chữ trên bàn lên, từ từ xé thành từng mảnh nhỏ, vứt vào giỏ rác đan bằng liễu gai đặt cạnh đó, rồi nói với Liễu Nguyệt Nhi: "Ta cũng là một con hồ ly ngốc. Về sau nàng cứ yên tâm coi nơi đây là tổ hồ ly đi."
Liễu Nguyệt Nhi tâm tư tinh tế, biết Lâm Phược nói như vậy là để nàng không cần lo lắng bị đưa đến Cố gia nữa. Dù không rõ vì sao Lâm Phược lại là Đông Hải Hồ Đàm Tung này, nhưng nghĩ đến việc chàng lại kể cho nàng bí mật thầm kín nhất này, chứng tỏ chàng không còn coi nàng là người ngoài nữa. Nàng mỉm cười tự nhiên, đứng đó nhìn khuôn mặt tuấn tú với đường nét rõ ràng của Lâm Phược. Khi Lâm Phược nhìn sang, ánh mắt nàng lại né tránh, rồi yên lặng đứng đó một lúc mới nhỏ giọng nói: "Công tử đọc sách đừng quá khuya. Nguyệt Nhi về phòng trước đây ạ, có việc gì cứ gọi một tiếng."
"Nàng đi nghỉ sớm đi, ta còn muốn đọc sách thêm một lát." Lâm Phược nói. Nhìn Liễu Nguyệt Nhi rời khỏi phòng mình, trong lòng chàng chợt nghĩ đến lời Tần Thừa Tổ nói, rằng việc dùng danh nghĩa Đông Hải Hồ Đàm Tung để lập danh tiếng ở đảo Trường Sơn là do Phó Thanh Hà đề nghị. Chàng khẽ thở dài một hơi, trọng trách này thật sự không hề nhẹ.
Ngày hôm sau, Lâm Phược liền dẫn Tần Thừa Tổ đường đường chính chính đến Bách Viên bái phỏng Tô Mi.
Bách Viên là chỗ ở riêng tư mà Phiên gia cung cấp cho Tô Mi tại Giang Ninh. Điều đó không có nghĩa là Tô Mi không thể tiếp khách tại Bách Viên, chỉ là tại đây, nàng có thể tiếp đón theo ý mình hơn. Ngoài những văn nhân danh sĩ quen biết bình thường sẽ gửi thiếp mời đến bái phỏng, những tỷ muội thân thiết ở Giang Ninh cũng thường xuyên lui tới.
Mặc dù chỉ cách đó vài bước chân qua một con phố, khi Lâm Phược và Tần Thừa Tổ đến Bách Viên, Triệu Hổ vẫn chuẩn bị xe ngựa, còn Chu Phổ và Ngô Tề cưỡi ngựa theo hầu.
Tuyết đọng suốt một đêm, Lâm Phược và mọi người ra ngoài hơi muộn hơn một chút. Tuyết trên đường đã bị người đi đường giẫm đạp tan nát, trái lại trên mái hiên, bức tường, cành cây và khung cửa đều phủ đầy tuyết trắng.
Khi đến Bách Viên, họ vừa gặp một người phụ nữ khác nổi danh ở Giang Ninh nhờ tài nghệ và nhan sắc. Đó chính là Trần Thanh Thanh, chủ nhân Tĩnh Trai viên, người nổi danh ngang với Tô Mi ở Giang Ninh.
"Trần cô nương của Tĩnh Trai viên cũng ở đây, Lâm công tử đến thật không đúng lúc. Hay là xin chờ một lát?" Người nói là Tống Đạo bà, chính là bà vú đêm đó cùng Tô Mi đi Phiên Lâu, kẻ đã từng nói xấu Lâm Phược theo ý thiếu chủ Phiên gia Phiên Tri Mỹ. Bà ta là bà vú quản sự do Phiên gia phái đến Bách Viên, ngay cả Tiểu Man cũng bị bà ta răn dạy, chỉ dám đến trước mặt Tô Mi mà lầm bầm vài câu. Trong lòng bà ta đương nhiên vô cùng bất mãn khi Lâm Phược đến chơi, nhưng bà ta từng tận mắt chứng kiến ở Phiên Lâu, Lâm Phược chẳng hề coi thiếu gia Phiên Tri Mỹ ra gì, thậm chí còn lấy chuyện cắt lưỡi để uy hiếp chủ nhân Phiên Lâu Phiên Đỉnh phải ra xin lỗi. Thế nên dù lòng đầy oán hận, bà ta cũng không có lấy nửa lá gan dám bộc lộ ra mặt. Lúc này, bà ta mượn cớ Trần Thanh Thanh để gây khó dễ, muốn đuổi Lâm Phược về.
"Vậy phiền Tống Đạo bà vào thông báo một tiếng. Nếu Tô cô nương cảm thấy không tiện, Lâm Phược đương nhiên sẽ rời đi." Lâm Phược thờ ơ nói một câu khi đứng ở trước cổng và sân. Tống Đạo bà dù sao cũng không dám tỏ thái độ với Lâm Phược, bèn đi vào thông báo.
Sau khi đến Giang Ninh, Lâm Phược chưa từng lui tới nơi phong nguyệt nào, nhưng tiếng tăm của Trần Thanh Thanh, chủ nhân Tĩnh Trai viên, chàng cũng đã được nghe đến. Cũng như Tô Mi, nàng là danh kỹ nổi bật trong giới phong lưu, giỏi múa. Tú Bạch Lâu còn đặc biệt dựng cho nàng một rạp hoa sen trong sân vườn phía nam của lầu. Trong rạp có đài hoa sen bằng bạc đúc, cao năm tấc. Người thường đứng trên đài hoa sen bạc đó, chỉ cần xoay người cũng lo sợ ngã xuống, vậy mà Trần Thanh Thanh lại có thể một mình nhảy múa trên đó trước bao người. Nếu nói về danh tiếng, Trần Thanh Thanh e rằng còn nổi bật hơn Tô Mi ba phần.
Trong số các kỹ nữ, có những người giữ mình trong sạch, như Tô Mi. Tô Mi giao du rộng rãi với các danh sĩ phong lưu ở Giang Ninh, nhưng vẫn giữ được tiếng tăm tốt đẹp. Tuy nhiên, kỹ nữ dù sao vẫn là tầng lớp bị thế nhân khinh rẻ, trong chốn hồng trần đầy ô trọc này, người có tính cách kiên cường mà tự lập được vẫn là số ít. Tìm quyền quý làm chỗ dựa mới là việc họ thường làm sau cùng. Khi mười bảy tuổi, Trần Thanh Thanh đã được Hà Nguyệt Kinh, tướng quân phòng thủ Giang Ninh lúc bấy giờ, chuộc khỏi Tú Bạch Lâu để làm thiếp. Hà Nguyệt Kinh đã xây Tĩnh Trai viên ở Giang Ninh để an bài cho Trần Thanh Thanh. Từ đó về sau, Trần Thanh Thanh tự xưng là chủ nhân Tĩnh Trai viên. Hà Nguyệt Kinh bị điều đến Kế Bắc nhậm chức Tĩnh Bắc phụ quốc tướng quân, và tử trận trong trận chiến Trần Đường Dịch vào mùa xuân năm ngoái. Vợ cả của Hà Nguyệt Kinh đương nhiên không thể chịu đựng một kỹ nữ còn ở lại trong nhà họ Hà, nên năm ngoái liền đuổi Trần Thanh Thanh ra khỏi Tĩnh Trai viên. Sau khi bị đuổi, Trần Thanh Thanh nhất thời không tìm được chỗ dựa nào khác, đành quay lại Tú Bạch Lâu nhập tịch. Sau đó, nàng dùng tiền mua một tòa nhà trên phố Nam Huân Môn, vẫn đặt tên là Tĩnh Trai viên và tự xưng là chủ nhân Tĩnh Trai viên như trước.
Tuy Trần Thanh Thanh bị đuổi khỏi nhà, nhưng trên danh nghĩa vẫn là quả phụ của vị phụ quốc tướng quân tử trận vì nước. Có rất nhiều quyền quý ở Giang Ninh thèm muốn sắc đẹp của nàng, nhưng vào thời điểm đó, chẳng ai muốn gây ra lời đồn đại mà nạp nàng làm thiếp. Trái lại, nghe Tô Mi nói, trưởng tử của Vĩnh Xương Hầu, tức là Nguyên Cẩm Sinh và huynh trưởng của hắn là Nguyên Cẩm Thu, gần đây thường xuyên lui tới Tĩnh Trai viên. Nguyên Cẩm Thu là một công tử ăn chơi chính hiệu, không được Vĩnh Xương Hầu ưa thích lắm, nhưng hắn lại là người thừa kế hợp pháp của tước Vĩnh Xương Hầu, điều này ngay cả Vĩnh Xương Hầu Nguyên Quy Chính cũng không thể thay đổi.
Ngoài ra, Lâm Phược còn nghe ngóng từ phố phường rằng Mộc Quốc Công Tăng Minh Tân đương thời cũng có ý với chủ nhân Tĩnh Trai viên Trần Thanh Thanh này. Hơn nữa, tin đồn trong phố phường lại càng thêm sôi nổi, rôm rả.
Mộc Quốc Công Tăng Minh Tân và Vĩnh Xương Hầu Nguyên Quy Chính ngang hàng bối phận, coi như là bậc thúc bá của Nguyên Cẩm Thu. Mộc Quốc Công phủ và Vĩnh Xương Hầu phủ lại là đối thủ một mất một còn của nhau trong thành Giang Ninh. Việc Tăng Minh Tân cùng Nguyên Cẩm Thu âm thầm tranh giành nàng tiểu thiếp cũ của phụ quốc tướng quân, một danh kỹ h��ng nhất trong giới phong nguyệt Giang Ninh – một chuyện bát quái giật gân đến thế sao có thể không khiến dân chúng phố phường chú ý?
Cũng chính vì lý do này, tiếng tăm của Trần Thanh Thanh tại Giang Ninh còn nổi bật hơn Tô Mi ba phần.
Lâm Phược dù có bịt chặt tai đi chăng nữa, thì sau khi đến Giang Ninh, chàng cũng nghe người khác nhắc đến tên Trần Thanh Thanh không chỉ một hai lần. Chàng chỉ là chưa từng diện kiến tận mặt, lại không ngờ hôm nay Trần Thanh Thanh lại đến Bách Viên làm khách. Trong lòng chàng vẫn lấy làm lạ: Tô Mi không ngại trò chuyện những chuyện đồn đại khác trong phố phường, sao từ trước đến nay chưa từng nhắc đến chuyện Mộc Quốc Công Tăng Minh Tân ngấm ngầm tranh giành Trần Thanh Thanh?
Lâm Phược cùng Tần Thừa Tổ và mọi người ở tiền viện Bách Viên, ngắm nhìn cây mai trong sân, những cành mai đâm chồi nụ hoa, vẫn còn vương tuyết. Tống Đạo bà đi vào thông báo, chưa đầy mười hơi thở đã quay lại. Lâm Phược ngẩng đầu nhìn, thấy Tiểu Man theo sau bước ra: "A, Lâm công tử, ngài đã đến rồi! Tiểu thư nói, ngài đến cứ dẫn thẳng vào, vậy nô tì sẽ dẫn ngài vào đây ạ..."
Ngày hôm qua Triệu Hổ đến đưa thiếp bái phỏng, đã bị Tống Đạo bà gây khó dễ một hồi. Tô Mi sợ Lâm Phược và Tần Thừa Tổ hôm nay lại bị gây khó dễ, nên tính đúng thời gian hẹn, sai Tiểu Man ra tiền viện xem chừng. Nàng vừa ra đến thì đúng lúc Tống Đạo bà vừa vào thông báo.
Cảnh tuyết trong Bách Viên không bị giẫm đạp. Những người khác đều đang chờ ở tiền viện. Lâm Phược cùng Tần Thừa Tổ đang giả trang thành một thương nhân lớn từ Sùng Châu, cùng theo Tiểu Man đi về phía vườn sau. Tô Mi và Trần Thanh Thanh đang ở vườn sau ngắm tuyết, thưởng mai. Đây mới là lần đầu tiên Lâm Phược nhìn thấy Trần Thanh Thanh.
So với vẻ quyến rũ thoát tục của Tô Mi, Trần Thanh Thanh lại có một vẻ đẹp khác, thấm tận xương tủy. Nàng ngồi đó, mặc một chiếc áo tươi tắn, bên ngoài khoác áo lông cáo trắng không nhuộm, dù vậy vẫn khiến người ta cảm nhận được đường cong uyển chuyển của nàng. Chẳng trách nàng được mệnh danh là có thể khuynh đảo nửa thành Giang Ninh nam tử.
"Đây chính là Lâm cử tử mà Tô muội muội vẫn thường nhắc đến sao?" Trần Thanh Thanh trạc tuổi Liễu Nguyệt Nhi, lớn hơn Tô Mi hai tuổi, nhưng tại hồng trần lăn lộn nhiều năm, nàng nhìn thấy Lâm Phược và Tần Thừa Tổ đi tới mà không chút nào e ngại. Nàng ngồi trên tấm đệm thêu rực rỡ trải trên ghế đá, mắt lướt qua Lâm Phược, trong miệng nói từng chữ sắc bén như dao: "Tô muội muội đúng là có chút nhãn lực đó. Nhân vật có thể khiến thiếu chủ Phiên Lâu sợ đến mức tè ra quần, ta thấy còn lợi hại hơn cái tên Giải Nguyên nào đó nhiều!" Nàng liếc qua mặt Lâm Phược rồi nhìn Tô Mi hỏi: "Đúng rồi, Trần Giải Nguyên về quê bế quan đọc sách để chuẩn bị cho kỳ thi Kim Loan Điện sang năm, chắc hẳn mấy ngày nay không có thư từ qua lại với muội muội rồi chứ?" Nàng lại đứng lên phe phẩy khăn gấm nói: "Thôi được rồi, tôi không ở lại làm phiền nữa. Tô muội muội cứ cùng Lâm cử tử gặp gỡ đi, tôi về Tĩnh Trai đây." Nàng chẳng nói thêm gì với Lâm Phược, gọi Tống Đạo bà: "Tống má má, mai cô và Tô muội muội đến Tĩnh Trai làm khách nhé, hôm nay tôi sẽ không quấy rầy nữa."
Trần Thanh Thanh cùng tỳ nữ và cả Tống Đạo bà đi ra hậu viện, Tô Mi mới ngượng nghịu nói với Lâm Phược: "Trần Thanh Thanh ấy mà, miệng lưỡi sắc sảo vậy thôi, nhưng bản chất nàng không xấu lắm đâu."
"Ta biết mà." Lâm Phược cười nói. "Nàng nói về Trần Minh Triệt không phải là còn sợ ta quấn quýt nàng sao? Ài, tiếng tăm của người này đã hỏng mất rồi, trong nhất thời nửa khắc thật khó mà cứu vãn được."
Chỉ có Tiểu Man mau miệng nhất: "Trần Giải Nguyên thật ra đã sai người mang đến không ít thư, tiểu thư bị chàng ta quấn mãi mới hồi âm một bức. Bức thư đó nô tì cũng xem qua rồi, thật sự là nghiêm túc bàn chuyện học vấn đấy."
"Thôi đi! Ăn nói vớ vẩn gì thế!" Tô Mi khẽ gắt Tiểu Man một cái. Nàng mặt ửng đỏ, cúi người hành lễ với Tần Thừa Tổ: "Tô Mi bái kiến Tần tiên sinh..."
Mọi quyền đối với bản dịch này đều thuộc về truyen.free.