Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Khắc Tư Mã Đế Quốc (Đế Quốc Cosima) - Chương 834: Làm Chủ

Ngay trước mặt vị gia chủ – cũng chính là cha của hai chị em nhà Hill – từ thái độ và ánh mắt của ông ta khi nói chuyện, có thể thấy rõ sự khinh bỉ, thậm chí là căm ghét đối với các con gái mình. Ông ta ghét bỏ các con gái mình, thậm chí là căm hận chúng.

Đó là một cảm xúc vô cùng kỳ lạ, khiến ông ta và hai chị em ngày càng xa cách về mặt tình cảm. Cho dù họ có làm gì cho gia tộc này, ông ta cũng không thể nào yêu thương họ.

Trước đây ông ta không phải như vậy. Lúc ấy, ông ta vẫn yêu thương con gái mình. Thế nhưng, kể từ khi các con gái trưởng thành, và khi ông ta biết được về một cơ hội mà chúng có thể đạt được thông qua những phương thức không mấy tốt đẹp (có thể là do cháu trai kể lại, hoặc ông ta tự tìm hiểu), sau cuộc trò chuyện với các con gái lần đó, ông ta bắt đầu chán ghét chúng, căm hận chúng và không muốn nhìn mặt chúng nữa.

Thực ra ông ta đã mắc một căn bệnh tâm lý. Sự giày vò lương tâm quá mức đã khiến ông ta biến nỗi hổ thẹn của mình thành căm hận. Dường như chỉ có căm hận mới giúp lương tâm ông ta dễ chịu hơn phần nào, mới khiến ông ta cảm thấy mình không hề làm gì sai.

Đúng, hai cô gái đó chính là những kỹ nữ. Vì thế ông ta cho rằng mình không có lỗi, lỗi là ở các cô ấy. Tại sao các cô ấy không từ chối yêu cầu của ông ta? Tại sao các cô ấy không khóc lóc van xin rằng mình không thể tiếp tục? Tại sao chúng ta còn muốn đặt hy vọng vào những người như thế?

Chẳng lẽ chỉ vì các c�� ấy là kỹ nữ sao?

Tâm lý vặn vẹo khiến ông ta đối xử với các con gái mình càng thêm tệ bạc. Nếu có thể, ông ta không hề muốn gặp lại chúng, bởi điều đó sẽ chỉ khiến ông ta thêm thống khổ và khó chịu. Ông ta sẽ không thừa nhận mình là một kẻ bất tài. Tất cả là do thế giới sai, là do những quý tộc kia sai, là do... cha của ông ta sai!

Đã quá quen với giọng điệu và thái độ như vậy của cha mình, Teresa chẳng hề để tâm. Lúc này, cô biểu hiện ung dung hơn bất kỳ khi nào trước đây. Cô biết rất nhanh cô và em gái sẽ trở thành người cầm lái mới của gia tộc này, dẫn dắt gia tộc vặn vẹo này đến một đỉnh cao mới, tìm lại vinh quang trong quá khứ, hoặc là đẩy họ xuống địa ngục. Vận mệnh của họ cũng sắp trở thành quân cờ trong tay cô. Việc tiếp xúc với Duhring, cùng với sự châm biếm của em gái, đã khiến cô bắt đầu nhìn thẳng vào vấn đề thái độ của mình đối với gia tộc.

Cô, và cả cô em gái đáng yêu của mình, không hề nợ gia tộc này bất cứ thứ gì. Ngược lại, chính gia tộc này mới thiếu nợ họ quá nhiều, quá nhiều. Chưa từng nghe nói gia tộc nào, chỉ vì bị xa lánh, bị nhắm vào, lại muốn đẩy những người phụ nữ trẻ tuổi trong gia tộc đi làm gái hồng lâu, lên giường với người khác để đổi lấy cơ hội chấn hưng gia tộc. Nhưng ở đây, điều đó đã xảy ra. Một tia căm hận trỗi dậy trong lòng khiến Teresa đối diện với những gương mặt âm trầm của những người thân này bằng một cảm giác khác lạ, một sự hưng phấn.

Cô mỉm cười, nụ cười càng chân thật, càng ngọt ngào. Ánh mắt của cha cô và những trưởng bối khác càng thêm căm ghét, nhưng cô đã không còn để tâm. "Chúng ta đã giải quyết một số chuyện rồi, rất nhanh chúng ta sẽ nắm trong tay một phần vạn cổ phần của Ngân hàng Trung ương Đế quốc. Đây cũng là điều mà các người luôn mong muốn chúng ta làm được. Giờ thì, chúng ta đã làm được."

Thông tin này khiến tất cả những người tham dự hội nghị ngẩn người trong khoảnh khắc. Vị gia chủ đời trước đã dao động lập trường một cách thiếu lý trí, khiến gia tộc họ không được Tân đảng chấp nhận, đồng thời cũng khiến Cựu đảng bắt đầu nh��m vào họ như những "kẻ phản bội", cuộc sống của họ vô cùng khốn khổ. Mỗi quý tộc đều cười nhạo họ, đẩy họ vào tình cảnh khốn đốn hiện tại. Không cho họ bất kỳ cơ hội nào, nhưng đồng thời cũng không để họ hoàn toàn sụp đổ. Những kẻ cao ngạo ấy nhìn gia tộc Hill bò lết trên mặt đất như những côn trùng đáng thương, tìm kiếm hy vọng, rồi sau đó dùng một cú giẫm đạp để dập tắt hy vọng đó.

Mãi cho đến bây giờ, một tia hy vọng không thể bị dập tắt đã xuất hiện.

Một khi họ nắm giữ cổ phần của Ngân hàng Trung ương Đế quốc và trở thành cổ đông, họ sẽ có quyền yêu cầu Ngân hàng Trung ương Đế quốc đầu tư vào các sản nghiệp của mình. Đây vốn là thủ đoạn Ngân hàng Trung ương Đế quốc dùng để xâm nhập các ngành nghề. Họ chuyển nhượng cổ phần cho các nhà tư bản, sau đó bơm tiền vào các xí nghiệp của những nhà tư bản đó, dùng một phương thức khác để cướp đoạt một phần sản nghiệp của người khác, nhằm đảm bảo Ngân hàng Trung ương Đế quốc không ngừng phát triển. Thế nhưng, thủ đoạn hèn hạ này, đ��i với gia tộc Hill mà nói, lại trở thành một sợi dây cứu mạng. Chỉ cần dòng tài chính của Ngân hàng Trung ương Đế quốc chảy vào các sản nghiệp của họ, thì những tập đoàn tài chính quý tộc kia sẽ không thể nhắm vào họ nữa.

Các tập đoàn tài chính kia không thể nào đối đầu trực diện với Ngân hàng Trung ương Đế quốc. Một thực thể kinh tế càng lớn mạnh, càng nhạy cảm với những chuyện như vậy. Khi một con sư tử không thể xua đuổi lũ chó hoang quanh quẩn xung quanh, điều đó có nghĩa là sư tử đã mất đi khả năng tự vệ, và bầy chó hoang sẽ chen chúc đến xâu xé cho đến khi sư tử chỉ còn là một cái xác.

Geoff kích động đứng bật dậy, ánh mắt ông ta bừng lên thần thái đủ để thắp sáng cả đêm tối. Kế hoạch của ông ta đã thành công, gia tộc Hill sắp một lần nữa quật khởi, ông ta cũng sẽ nắm quyền điều khiển gia tộc này, trở thành một nhân vật lẫy lừng. Bất kể sau này gia phả sẽ ghi lại đánh giá thế nào về ông ta, ít nhất khi còn sống, ông ta sẽ không phải sống trong khuất nhục, ông ta sẽ trở thành một nhân vật lẫy lừng, và ông ta cũng sẽ có được cuộc sống mà mình hằng ao ước.

"Quá tuyệt vời... quá tuyệt vời!", ông ta vung nắm đấm, đi đi lại lại vài bước, rồi lại ngồi xuống, toàn thân ghé sát bàn, hai tay đặt lên mặt bàn, chẳng còn chút dáng vẻ quý tộc nào. Hiện giờ cũng chẳng phải lúc bận tâm những chuyện đó. "Khi nào thì chúng ta c�� thể nhận được phần cổ phần chuyển nhượng này? Chúng ta cần phải chi trả bao nhiêu cho nó?"

Dienea đã sớm không thể chịu đựng được ánh mắt và thái độ của những người này. Họ thậm chí chẳng hề quan tâm hai chị em cô đã phải hy sinh những gì để có được phần cổ phần này, chỉ muốn cướp đoạt thành quả của họ, rồi lại nô dịch họ. Cô cười nhạo một tiếng, không nén nổi sự chế giễu: "Chúng ta ư?". Câu nói đó khiến bầu không khí đang ấm dần lên trong phòng họp đột ngột chững lại trong vài giây.

Sắc mặt Geoff ngay lập tức trở nên âm trầm. Cơ bắp trên xương gò má ông ta giật giật không kiểm soát vì cảm xúc chấn động dữ dội, khiến ông ta trông có vẻ dữ tợn. "Cô nói vậy là có ý gì?"

Dienea nhún vai. Trước đây cô hiếm khi có hành động nào thiếu "thục nữ" như vậy. Thế nhưng, sau hai lần tiếp xúc với Duhring trong khoảng thời gian này, cô cảm thấy làm như vậy rất thú vị, hơn nữa vào những lúc cần thiết, cô cũng thấy rất thoải mái. "Tôi không có ý gì cả, tôi chỉ muốn nói cho ông một sự thật: những cổ phần đó là của tôi và chị tôi, không thuộc về bất cứ ai trong số các người, hiểu chưa? Biểu đệ!"

Geoff nhìn về phía Teresa. Ông ta biết Dienea chính là một kẻ khốn kiếp và một kỹ nữ, nên ông ta càng tin tưởng người chị trầm ổn hơn. "Hãy nói với tôi rằng con bé chỉ đang đùa giỡn với tôi thôi."

Teresa quả thực trầm ổn hơn nhiều. Cô vẫn giữ nguyên nụ cười. "Tại sao ư? Tôi cảm thấy việc tôi nói 'Không' mới là quyết định đúng đắn nhất. Đúng, chúng tôi đã có được quyền nắm giữ cổ phần, nhưng đó là của chúng tôi, không ai có thể cướp đi được."

Khi Geoff còn muốn nói gì đó thì vị gia chủ ho một tiếng. Vẻ mặt ông ta có chút kỳ lạ, có chút phức tạp, nhưng vẫn chất chứa nhiều căm hận hơn cả. Ông ta thu ánh mắt về nhìn mặt bàn, nhẹ giọng nói: "Chuyện này không giống với những gì chúng ta đã bàn bạc cẩn thận trước đây. Các con là những đứa trẻ thông minh, hẳn phải biết điều gì nên làm và điều gì không nên làm, ta nói có đúng không?"

"Tôi có một ý tưởng mới...", giọng nói của Teresa khiến cả phòng họp một lần nữa chìm vào im lặng, cả những tiếng xì xào nhỏ nhặt cũng ngừng bặt. Cô đảo mắt qua từng gương mặt của những người thân thích, rồi nói: "Chúng ta có thể tiếp tục thực hiện theo kế hoạch...", khi cô nói câu này, Geoff thở phào nhẹ nhõm, thế nhưng trong đôi mắt hơi híp lại của ông ta lại ẩn chứa điều gì đó đáng sợ. "Thế nhưng, tôi cảm thấy, vị trí gia chủ không nên để một kẻ ngu ngốc nắm giữ. Người có năng lực mới có tư cách chèo lái cả gia tộc, chúng ta không nên giao quyền lực cho thứ vô dụng đó."

Niềm vui mừng chưa kéo dài nổi ba giây, Geoff đã vớ ngay chiếc chén rượu đặt trên bàn của người thẩm thẩm bên cạnh ném thẳng tới. Ông ta có thể khoan dung rất nhiều chuyện, thế nhưng duy nhất không thể chịu đựng được là việc người khác chia sẻ quyền lực của mình. Đó là quyền lực của ông ta, đừng nói là hai người phụ nữ này, ngay cả chú bác, hay cha của ông ta cũng không được phép động vào. Ông ta đã nghĩ ra rất nhiều biện pháp vì gia tộc này, sự thật cũng chứng minh tư duy của ông ta không hề có bất kỳ vấn đề gì. Giờ là lúc thu hoạch thành quả, hai con "chó chết" này lại muốn đá ông ta ra ngoài ư?

Teresa ôm chặt lấy cô em gái đang la hét, giấu em vào trong lòng. May mắn thay, chiếc cốc thủy tinh không quá nặng, sau khi va vào đầu cô đã vỡ tan thành nhiều mảnh rơi xuống đất, thế nhưng thứ rượu trong ly khiến cô trông vô cùng chật vật. Cô chậm rãi quay đầu nhìn Geoff, tia bảo lưu cuối cùng dành cho những người trong gia tộc này cũng hoàn toàn biến mất trong mắt cô.

Không một ai đứng ra nói đỡ cho họ. Chẳng lẽ chỉ vì họ đã làm những chuyện này, khiến mọi người đều biết nhà Hill có hai kỹ nữ? Thế nhưng họ xưa nay chẳng hề nghĩ đến, rốt cuộc là ai đã đẩy mọi chuyện đến nông nỗi này, mà đó tuyệt đối không phải là họ.

Bầu không khí trong phòng họp ngay lập tức đông cứng lại. Có người cau mày bất mãn nhìn hai chị em, có người lạnh lùng tựa lưng vào ghế quan sát vẻ mặt của người khác, lại có người lơ đãng nghịch món trang sức trên người mình.

Đúng lúc này, cửa phòng họp bị gõ, giọng của quản gia vọng vào từ bên ngoài: "Lão gia, có người đến thăm ngài."

Vị gia chủ nhíu mày. Rất ít người đến thăm gia tộc Hill. Tân đảng không chấp nhận họ, Cựu đảng căm ghét họ vì cái tội phản bội, các nhà tư bản thì xem họ như ôn thần. Ngoại trừ một hai vị giáo chủ trong giáo hội thỉnh thoảng ghé qua yêu cầu họ quyên tiền, hầu như chẳng có ai đến thăm họ nữa.

Ông ta lại ho một tiếng: "Đưa họ đến phòng khách, bảo họ đợi một chút, ta xử lý xong chuyện ở đây sẽ qua ngay." Nói rồi, ông ta nhìn về phía hai cô con gái, giọng điệu trở nên càng thêm lạnh lùng. "Thôi được, trò chơi đã kết thúc, mau đưa "kẹo" ra đây! Ta không còn kiên nhẫn để tiếp tục chơi trò này với các con nữa. Cứ làm theo những gì chúng ta đã bàn bạc cẩn thận trước đó, nếu không, ta sẽ khiến các con phải hối hận."

Dienea, sau khi hoàn hồn từ cơn kinh hãi, cũng trỗi dậy sự phẫn nộ. Cô thoát khỏi vòng tay của chị mình, đứng thẳng dậy, ngẩng đầu quật cường: "Tôi sẽ không làm như vậy!"

Vị gia chủ vung tay, một cái tát giáng xuống. Con gái mình hết lần này đến lần khác khiêu chiến quyền uy của ông ta, khiêu chiến cả sự kiên nhẫn của gia tộc. Ông ta muốn cho hai chị em biết, ai mới là người làm chủ ở đây, ngay lúc này...

Truyện dịch này được độc quyền bởi truyen.free, nghiêm cấm mọi hình thức sao chép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free