(Đã dịch) Hollywood Chi Lộ - Chương 176: Trò chơi cải biên phim
Tham gia buổi công chiếu tại Liên hoan phim Cannes lần này, Miramax nhằm mục đích quảng bá cho bộ phim, tạo tiếng vang để bán bản quyền với giá cao hơn.
Mặc dù giới truyền thông Pháp đánh giá rất cao, nhưng tại Anh, Tây Ban Nha và Đức – những quốc gia lân cận Pháp – hầu hết các phương tiện truyền thông đều đưa ra đánh giá tích cực. Sau đó, một vài buổi chiếu thử nghiệm quy mô nhỏ dành cho khán giả cũng nhận được phản hồi tốt. Hơn nữa, bộ phim có cấu trúc đơn giản, tiết tấu dồn dập, các điểm nhấn rõ ràng, chắc chắn là món ăn tinh thần hấp dẫn cho những khán giả yêu thích thể loại "nặng đô".
Vì vậy, ngoài các thị trường chính do chính Miramax phát hành như Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha và Ý, cùng với Úc – nơi đã đạt được thỏa thuận, các công ty phát hành đến từ nhiều khu vực khác như New Zealand, Hàn Quốc, Nhật Bản, Philippines đều đã ký kết thỏa thuận phát hành « Planet Terror » với Miramax.
Những hợp đồng này chủ yếu là các thỏa thuận bán đứt bản quyền, chẳng hạn như từ New Zealand thu về 50 vạn đô la, Hàn Quốc 100 vạn đô la, Nhật Bản 130 vạn đô la, Philippines 40 vạn đô la, Indonesia 30 vạn đô la, Na Uy 40 vạn đô la...
Cộng thêm 300 vạn đô la từ Úc, Miramax tại Liên hoan phim Cannes lần này đã thu về gần 1000 vạn đô la từ thị trường nước ngoài của gần ba mươi quốc gia và khu vực!
Chỉ riêng tiền bản quyền ở nước ngoài đã giúp Miramax không chỉ thu hồi toàn bộ chi phí đầu tư mà còn có lợi nhuận.
Hơn nữa, dù Murphy và Bill Roses đã rút lui khỏi các buổi đàm phán do mệt mỏi, thì Harvey Weinstein, Erica Steinberg và các nhà phát hành nước ngoài khác vẫn tiếp tục đàm phán. Những cuộc đàm phán này sẽ kéo dài đến khi liên hoan phim kết thúc, và doanh thu của « Planet Terror » hoàn toàn có khả năng tăng thêm vài triệu đô la nữa.
Bởi vì Murphy ký kết hợp đồng không liên quan đến thị trường phim nước ngoài, những khoản thu nhập này thoạt nhìn không liên quan nhiều đến anh ta. Tuy nhiên, Murphy hiểu rất rõ rằng doanh thu của « Planet Terror » càng cao, con đường sự nghiệp của anh ta ở Hollywood sau này sẽ càng thuận lợi.
Đây là một lẽ dĩ nhiên, một đạo diễn có khả năng tạo ra lợi nhuận mới là đạo diễn thực sự được Hollywood ưa chuộng.
Hơn nữa, những khoản thu nhập này cũng khiến Murphy hoàn toàn yên tâm, bộ phim sẽ không bị lỗ vốn, điều này cũng có nghĩa là anh ta đang tiếp tục tiến gần hơn đến mục tiêu của mình.
Tất nhiên, cũng không ít công ty phát hành không mặn mà với « Planet Terror ». Chẳng hạn như đại diện Việt Nam đã thẳng thừng cho rằng một bộ phim như thế xuất hiện tại thị trường Việt Nam chắc chắn sẽ không có ai xem. Và một đại diện công ty từ Venezuela cũng tương tự từ chối một bộ phim mang phong cách "nặng đô" như vậy.
Trong khi Miramax và các công ty khác vẫn đang tiếp tục đàm phán, thì Murphy và các thành viên khác trong đoàn làm phim về c�� bản đã hoàn thành công việc, có thể thoải mái dạo chơi khắp Cannes, tận hưởng không khí liên hoan phim.
Khác với Robert Downey Jr. và Jessica Chastain – những người cố tình xuất hiện trên Đại lộ Bờ biển Mới để thu hút đám paparazzi và phóng viên vì mục đích quảng bá, Murphy lại thường xuyên cùng James Franco, Jonah Hill, Seth Rogen ba người lảng vảng ở các ngõ ngách, nơi ít người chú ý. Anh thậm chí còn đi xem một bộ phim Đan Mạch tại một rạp chiếu nhỏ, nhưng sau khi ra khỏi rạp, cả nhóm đều có chút mơ hồ, không rõ đạo diễn rốt cuộc muốn truyền tải điều gì.
Trên đường về khách sạn, Murphy kinh ngạc phát hiện lại có cánh săn ảnh bám theo họ, trong đó một người còn chạy lên trước để chụp ảnh bốn người.
"Có lẽ chúng ta nên ăn mừng một chút nhỉ?"
Khi đến cửa khách sạn, Jonah Hill hết sức phấn khích: "Lại có cánh săn ảnh chụp ảnh tôi! Thậm chí đám paparazzi còn biết tên tôi là Jonah Hill!"
James Franco hất cằm lên: "Đó là vì các cậu đi cạnh tôi."
"Không đúng!" Seth Rogen lập tức lắc đầu. "Tôi nghĩ có thể họ bị Murphy thu hút thì đúng hơn."
Murphy đẩy cửa xoay bằng kính: "Liên quan gì đến tôi?"
Ba người kia cũng chui vào theo, bốn người chen chúc trong không gian chật hẹp của cửa xoay bằng kính, trông thật chật chội và khó chịu. Mãi mới chen ra được, Seth Rogen đáp lời: "« Planet Terror » đã đạt doanh thu giao dịch hơn 10 triệu đô la tại liên hoan phim, anh là đạo diễn của nó, sao giới truyền thông có thể không chú ý chứ?"
"Đúng là như vậy!" Jonah Hill trước tiên gật đầu nhẹ, rồi đẩy nhẹ James Franco một cái: "Nghe thấy không, chuyện này chẳng liên quan gì đến cậu cả!"
Mấy người tiến vào sảnh lớn khách sạn, vừa định đi về phía khu vực thang máy, thì một người đột nhiên xuất hiện từ bên trái, chặn trước mặt Murphy.
"Chào ngài, đạo diễn Stanton,"
Tiếng Anh của người đó không thật sự trôi chảy lắm, nhưng phát âm khá rõ ràng: "Ngài còn nhớ tôi không? Mấy ngày trước tôi đã tham dự buổi công chiếu phim của ngài."
Murphy chỉ liếc mắt một cái đã nhận ra, chủ động chìa tay phải ra: "Ông là đạo diễn Uwe Boll phải không?"
Vị đạo diễn người Đức n��y có vẻ ngoài khá đặc biệt, vẫn có thể để lại ấn tượng sâu sắc.
"Uwe! Cứ gọi tôi là Uwe!" Hắn đưa cặp công văn từ tay phải sang tay trái, tay hắn nắm chặt lấy tay Murphy, rồi liếc nhìn ba người James Franco đang đứng cạnh Murphy và đề nghị: "Chúng ta có thể nói chuyện riêng không?"
Mặc dù không biết hắn muốn làm gì, nhưng nghĩ bụng chắc cũng không phải chuyện gì xấu, Murphy nói với những người bên cạnh: "Các cậu về trước đi, không cần chờ tôi."
Ba người James Franco nhẹ gật đầu, đi về phía khu vực thang máy. Murphy đi theo Uwe Boll vào khu vực nghỉ ngơi ở sảnh lớn khách sạn, tìm hai chiếc ghế sofa đơn tương đối riêng tư, rồi ngồi xuống.
"Uwe," Murphy hỏi thẳng thắn, "Ông có chuyện gì vậy?"
"Mấy ngày trước, chẳng phải ngài đã đồng ý xem kịch bản giúp tôi sao?" Uwe Boll nhắc nhở anh ta. "Tôi đã viết một kịch bản phim kinh dị, và mấy ngày nay đã bổ sung thêm một vài yếu tố xác sống vào đó."
Vừa nói, hắn vừa mở cặp công văn, lấy ra một bản kịch bản từ trong đó rồi đặt trước mặt Murphy.
Thấy đối phương đã cất công mang kịch bản đến, Murphy liền nhận lấy. Anh lật ra xem qua loa, đó không phải là tiếng Đức khó hiểu, mà là bản viết tay bằng tiếng Anh, hẳn là do chính vị đạo diễn này viết ra.
Murphy nghiêm túc đọc. Đây là một kịch bản phim kinh dị kiểu phương Tây điển hình, với nhà ma, những cảnh giết chóc, chết chóc, máu me, và cả xác sống...
Anh đọc rất nhanh, khoảng hơn hai mươi phút sau, anh gấp kịch bản lại.
Uwe Boll nhìn Murphy, có vẻ đang chờ anh ta đưa ra ý kiến.
Vị đạo diễn người Đức này dường như cũng là người mới, lại có thành ý như vậy mà tìm đến mình, Murphy cũng nói thẳng vào vấn đề: "Theo quan điểm cá nhân của tôi, những yếu tố thu hút khán giả như nhà ma và cảnh giết chóc xuất hiện rất nhiều trong kịch bản, nhưng chúng lại rời rạc. Nếu không thể kết hợp những yếu tố này lại với nhau trong quá trình quay và hậu kỳ..."
"Thật vậy sao?" Uwe Boll gãi đầu. "Tôi cũng vẫn cảm thấy kịch bản có vấn đề, nhưng lại không biết vấn đề nằm ở đâu."
Murphy lắc đầu: "Uwe, đây chỉ là ý kiến cá nhân của tôi."
"Cảm ơn ngài, Murphy." Uwe Boll có vẻ rất biết ơn Murphy. "Ngài đã giúp tôi nhìn ra vấn đề."
Hắn thở dài: "Thật ra tôi biết, phim kinh dị không phải thể loại tôi thực sự am hiểu, nhưng phim kinh dị lại có chi phí thấp, dễ thu hồi vốn và thu hút đầu tư nhất."
Murphy không nói gì.
Uwe Boll có vẻ hơi nản lòng: "Tôi đã làm đạo diễn nhiều năm, mà đến bây giờ vẫn chưa tìm được thể loại phim phù hợp với bản thân."
Nhìn Uwe Boll trước mặt, Murphy không khỏi nghĩ đến bản thân mình khi mới chập chững bước vào nghề. Anh biết một đạo diễn mới vào nghề khó khăn đến mức nào, và có thể sẽ phải đi qua bao nhiêu đường vòng.
Có lẽ vì động lòng trắc ẩn, Murphy suy nghĩ kỹ càng một lát, rồi chậm rãi nói: "Uwe, ông có từng nghĩ đến việc đạo diễn những thể loại phim ít được chú ý hơn không?"
Bởi vì từng nghiên cứu về con đường đạo diễn độc đáo của Murphy, nên Uwe Boll mới đặc biệt tìm đến anh. Nghe Murphy nói vậy, ông ta lập tức tỏ ra hứng thú và hỏi: "Thể loại nào mà còn hiếm gặp hơn cả phim kinh dị máu me ư?"
Murphy trả lại kịch bản cho Uwe Boll, nói: "Phim chuyển thể từ game!"
"Ấy..." Uwe Boll vò tóc. "Trò chơi có thể chuyển thể thành phim ư?"
"Đương nhiên rồi." Murphy gật đầu nhẹ. "Chẳng hạn như Super Mario Bros. đã được Hollywood đưa lên màn ảnh rộng vào đầu thập niên 90, nhưng hiệu quả chuyển thể không được tốt cho lắm."
Anh suy nghĩ một lát, rồi nói thêm: "Tôi cho rằng một số game thuộc thể loại giả tưởng, ma huyễn sẽ phù hợp hơn để chuyển thể thành phim."
Uwe Boll hứng thú hỏi: "Kể thêm chút xem?"
"Chẳng hạn như « Dungeons & Dragons », từng thịnh hành vào những năm 1970," Murphy nhớ lại một vài trò chơi anh từng thấy năm ngoái, "« Dungeon Siege » vừa ra mắt vào mùa thu năm ngoái, cũng như « Diablo » và « Warcraft » của công ty Blizzard, tôi nghĩ tất cả đều rất tiềm năng để chuyển thể thành phim."
Mặc dù Murphy mơ hồ nhớ rằng vị đạo diễn người Đức này đã chuyển thể không ít game thành phim và hủy hoại chúng, nhưng việc ông ta liên tiếp nhận được đầu tư và làm phim ít nhất cũng chứng tỏ một điều: những bộ phim chuyển thể đó tương đối thành công về mặt thị trường và thương mại.
"Thì ra là vậy..." Uwe Boll thu hồi kịch bản, đứng lên, nóng lòng nói: "Tôi sẽ về xem ngay những trò chơi ngài vừa nói."
Murphy gật đầu, rồi nhìn theo Uwe Boll rời khỏi khách sạn.
Sau khi định hướng cho vị đạo diễn đầy cá tính này đi đúng con đường của mình, Murphy trở về phòng trên lầu, chờ đợi Liên hoan phim Cannes kết thúc.
Khác với lễ khai mạc, vì mục đích quảng bá, Murphy cùng một vài diễn viên chính đã tham dự lễ bế mạc Liên hoan phim Cannes. Đúng như Murphy vẫn còn nhớ, « The Pianist » và Roman Polanski đã trở thành những người thắng lớn nhất tại liên hoan phim lần này, dễ dàng đánh bại tất cả đối thủ, mang về giải thưởng danh giá nhất của Liên hoan phim Cannes: Cành cọ Vàng.
Còn Murphy thì chỉ có thể đóng vai trò là một người ngoài cuộc.
Sau đó lại có tin tức lan truyền, rằng « The Pianist » và Roman Polanski sẽ tham gia tranh giải Oscar trong mùa giải thưởng ở Bắc Mỹ.
Thể loại phim như vậy vốn dĩ đã có ưu thế tại Oscar.
Sau khi Liên hoan phim Cannes kết thúc, Murphy trở về Los Angeles. Vì bộ phim đã nhận được phản hồi tốt từ giới truyền thông ngay từ buổi công chiếu ở Cannes, anh bắt đầu phối hợp với Miramax để xây dựng kế hoạch, tích cực tham gia các hoạt động quảng bá khác nhau, nhằm chuẩn bị cho buổi ra mắt « Planet Terror » sắp tới tại Bắc Mỹ.
Bộ phim này sẽ ra mắt tại các rạp chiếu ở Bắc Mỹ vào đầu tháng sáu, và sẽ không theo hình thức chiếu giới hạn.
Bản dịch này là tài sản độc quyền của truyen.free.