(Đã dịch) Hollywood Chế Tác - Chương 885 : Cảnh cáo!
Mạng lưới tội phạm đã liên tục xuất hiện từ những năm 80-90. Cục Điều tra Liên bang (FBI) và Cục Tình báo Trung ương (CIA) đều có các bộ phận chuyên xử lý loại vụ án này. Trải qua một thời gian điều tra không dài, họ nhanh chóng xác nhận đây quả thật là một vụ tấn công mạng của hacker. Tuy nhiên, nguồn gốc của đối phương vẫn chưa có manh mối rõ ràng trong thời gian ngắn.
Hai cơ quan quyền lực này chỉ điều tra được rằng nhóm hacker đã sử dụng các 'máy tính bị khống chế' từ Mexico và Venezuela, và trong ngắn hạn rất khó truy lùng ra vị trí thực sự của chúng.
Với việc Bắc Triều Tiên được coi là nghi phạm số một, trong mắt FBI, CIA, cũng như toàn bộ công chúng và truyền thông Mỹ, đây vốn dĩ đã là điều hiển nhiên.
Hơn nữa, dưới sự thúc đẩy của Warner Bros, truyền thông chủ đạo và chính phủ liên bang Mỹ cũng đã đạt được một sự thấu hiểu ngầm nào đó.
Mọi người đều biết, cái gọi là "giá trị chủ đạo" trong phim Hollywood, ngoài việc nhấn mạnh sự phấn đấu cá nhân và hiện thực hóa giấc mơ, thì cũng khó có thể tách rời khỏi chính trị. Trên thực tế, Hollywood và Washington vẫn là một mối quan hệ cộng sinh và ký sinh hấp dẫn lẫn nhau, nơi các yếu tố chính trị trong điện ảnh và các yếu tố điện ảnh trong chính trị đan xen, cùng nhau cấu thành cái xã hội không tưởng "đã hiện thực hóa" của nước Mỹ.
Nhìn chung, các bộ phim chủ đạo của Hollywood cố gắng khắc họa những tình cảm như hy sinh, phấn đấu, yêu nước, yêu nhà – những biểu hiện của chủ nghĩa anh hùng cá nhân. Nhưng đằng sau đó lại hoàn toàn ẩn chứa thực lực quốc gia mạnh mẽ của Mỹ và tư tưởng "Mỹ bá chủ thế giới" một cách nhất quán. Nếu tinh tế cảm nhận, người ta có thể nhận ra sự ngạo mạn và tự đại kiểu Mỹ khó lòng xóa bỏ.
Tuy nhiên, không thể không thừa nhận, khả năng biên kịch của Hollywood là hàng đầu thế giới. Ngành điện ảnh Mỹ là một trong số ít ngành công nghiệp có thể duy trì xuất siêu thương mại trong thời gian dài, và chính thông qua điện ảnh cùng các ngôi sao Hollywood mà Mỹ đã và đang mở rộng các giá trị kiểu Mỹ ra toàn cầu.
Rất nhiều người khao khát cái gọi là tự do của Hollywood, và tin rằng sự phát triển đầy đủ của thương mại và thị trường có thể khiến trí tưởng tượng của những người làm điện ảnh tự do bay bổng, mà bỏ qua ảnh hưởng của tuyên truyền chính trị.
Nhưng trên thực tế, cái gọi là tự do của Hollywood chỉ thể hiện ở việc bất kỳ dòng phim nào cũng đều có đường lối truyền bá và không gian tồn tại. Tuy nhiên, muốn bán chạy, muốn được công chúng Mỹ đón nhận, thì việc lựa chọn những bộ phim phản ánh các giá trị "chủ đạo" của Mỹ vẫn đáng tin cậy hơn nhiều.
Để bảo vệ cái gọi là tự do sáng tạo của mình, Hollywood đã nỗ lực rất lớn trong nhiều thập kỷ qua và chắc chắn sẽ không từ bỏ điểm này; chính phủ liên bang cũng cần tiến thêm một bước để kích động lòng căm thù của toàn dân Mỹ đối với Triều Tiên, và cùng Warner Bros có lợi ích chung trong việc tạo nên làn sóng phản đối.
"Sự kiện tấn công lần này không giống với bất kỳ cuộc tấn công mạng nào chúng ta từng gặp trước đây. Mục đích của nó không chỉ nhằm phá hoại trên quy mô lớn, mà còn cố gắng can thiệp vào quyền tự do ngôn luận của Mỹ."
Arthur Landau, người phụ trách nhóm chuyên gia điều tra của FBI, đã nói như vậy khi trả lời phỏng vấn của truyền thông Warner. Ông cho biết: "Có thể nói không quá lời khi cho rằng, đây là một hành vi phạm tội được chuẩn bị và dàn dựng kỹ lưỡng. Những kẻ dàn dựng hẳn là một tổ chức có hệ thống. Chúng đã lợi dụng lúc Warner Bros chưa chuẩn bị kỹ càng để phát động cuộc tấn công mạng này."
Còn Cục Tình báo Trung ương CIA thì lại càng trực tiếp hơn. Từ khi chính thức tham gia xử lý vụ tấn công mạng, mỗi khi xuất hiện để bày tỏ thái độ, họ đều không chút do dự xác nhận Bắc Triều Tiên chính là kẻ đứng sau, và còn liệt kê ra một loạt chứng cứ.
"Phần mềm tấn công mạng được sử dụng để tấn công Warner Bros có liên quan đến phần mềm độc hại do Bắc Triều Tiên phát triển; các công cụ được sử dụng trong cuộc tấn công này tương tự với các công cụ mà Bắc Triều Tiên đã sử dụng trong các cuộc tấn công mạng vào ngân hàng và truyền thông của Hàn Quốc năm ngoái..."
Việc Bắc Triều Tiên là kẻ giật dây đứng sau sự kiện lần này, hợp tình hợp lý, và cũng phù hợp với kịch bản mà Nhà Trắng, Hollywood và thậm chí toàn bộ công chúng Mỹ mong muốn.
"Chúng tôi không khuất phục, chúng tôi không nhượng bộ, chúng tôi vẫn đang kiên trì! Tự do sáng tác là truyền thống và quyền lợi của Hollywood. Thế giới tự do sẽ không thỏa hiệp với chủ nghĩa khủng bố!"
Tại buổi họp báo do Warner Bros triệu tập, James Franco, nhà sản xuất kiêm đạo diễn của bộ phim, cũng kịp thời bày tỏ thái độ của đoàn làm phim "The Interview", biến đoàn làm phim thành những chiến sĩ tự do. Ông tuyên bố: "Dù cho chỉ có một rạp chiếu phim The Interview. Dù chỉ có một mình tôi tham dự, tôi cũng sẽ tổ chức buổi chiếu thử cho bộ phim!"
Rạp El Capitan cũng tuyên bố sẽ hợp tác với Warner Bros để tổ chức buổi chiếu thử cho bộ phim.
Sau đó, tổ chức 'Vệ sĩ Hòa bình' một lần nữa phát động tấn công mạng vào Warner Bros, nhưng dưới sự phản công của công ty an ninh mạng đã được chuẩn bị từ trước, chúng đành chịu thất bại. Những kẻ này chỉ còn cách đăng tải những lời đe dọa trên internet nhắm vào buổi chiếu thử có thể diễn ra.
"Cảnh cáo!
Những ai tham gia buổi công chiếu đầu tiên của bộ phim 'The Interview' và những ai đến rạp xem bộ phim này, chúng tôi sẽ cho các người biết việc đùa giỡn với các sự kiện khủng bố sẽ có kết cục ra sao.
Rất nhanh thôi, cả thế giới sẽ biết bộ phim này của Warner Bros tệ hại đến mức nào.
Rất nhanh thôi, cả thế giới sẽ cảm thấy sợ hãi.
Hãy nhớ lại ngày 11 tháng 9 năm 2001.
Chúng tôi khuyến nghị các người hãy rời xa các rạp chiếu phim trong thời gian bộ phim được chiếu.
Nếu các người sống gần rạp chiếu phim, lựa chọn tốt nhất là hãy chuyển nhà.
Mọi chuyện sẽ xảy ra trong vài ngày tới đều là vì sự vô tri vô độ của Warner Bros.
Warner Bros sẽ phải chịu sự khiển trách của toàn thế giới."
Lúc ban đầu khi sự kiện tấn công mạng vào Warner Bros xảy ra, công chúng Mỹ dường như đối xử với nó như các vụ bê bối tầm phào khác, bàng quan theo dõi tình hình phát triển với thái độ xem kịch vui. Vì lẽ đó, Duke quyết định lôi kéo toàn bộ công chúng Mỹ vào cuộc, để họ bỏ tiền túi ra trả cho các chi phí marketing và quảng bá mà Warner Bros đã dồn vào. Và những lời đe dọa khủng bố của tổ chức 'Vệ sĩ Hòa bình' cũng đã làm phẫn nộ toàn bộ công chúng Mỹ.
Trong mắt người Mỹ, việc bôi nhọ Bắc Triều Tiên, thậm chí miệt thị lãnh tụ một quốc gia trong phim ảnh, đều là quyền tự do ngôn luận hợp pháp. Quyền tự do ngôn luận ở Hollywood và thậm chí toàn bộ nước Mỹ không phải dễ dàng mà có, vì vậy bất kể là lãnh tụ chính trị nước ngoài hay trong nước, hay các nhân vật tôn giáo, cũng đều có thể trở thành đối tượng châm biếm.
Mặc dù đối mặt với đe dọa khủng bố, nhưng dưới sự hỗ trợ của Warner Bros, đoàn làm phim "The Interview" vẫn giương cao ngọn cờ tự do ngôn luận, kiên trì chiếu phim đúng thời hạn. Thái độ cứng rắn của Warner Bros cũng gây thiện cảm với công chúng. Thậm chí rất nhiều tổ chức ủng hộ chủ nghĩa tự do cũng tự phát tập trung nhân viên trước cửa trụ sở Warner để bày tỏ sự ủng hộ.
Dù tự do có phải là giá trị phổ quát của thế giới hay không, thì đó chắc chắn là giá trị được Bắc Mỹ duy trì. Khi cái gọi là tự do bị đe dọa, ngày càng nhiều người chọn đứng lên.
Thậm chí ngay cả Barack Obama trong Nhà Trắng cũng đứng ra, tại buổi họp báo đã bày tỏ rõ ràng lập trường dẫn đầu của Washington.
"Nếu 'The Interview' gặp khó khăn trong phát hành, thì quyền tự do ngôn luận thiêng liêng và bất khả xâm phạm trong lòng chúng ta sẽ bị đe dọa bởi chủ nghĩa khủng bố. Đối mặt với đe dọa mà thỏa hiệp theo khuôn phép đó không phải là hành động của một người Mỹ. Xã hội tự do của Mỹ không nên bị các quốc gia khác kiểm duyệt, văn hóa Hollywood và Mỹ không nên phải chịu sự kiểm duyệt từ các thế lực ngoại lai khác."
"Tôi hy vọng buổi chiếu thử sẽ được tổ chức đúng thời hạn. Tôi sẽ nói với Warner Bros, nói với bạn bè của tôi rằng chúng ta sẽ không khuất phục trước bất kỳ hình thức tấn công phi pháp nào! Chúng ta sẽ luôn giương cao ngọn cờ tự do rực rỡ!"
Chuyện này nhất định là một sự kiện có ảnh hưởng rất lớn đối với Hollywood trong năm nay, thậm chí trong nhiều năm tới. Hơn nữa, nó sẽ vượt ra khỏi giới điện ảnh, mang đến ảnh hưởng sâu rộng cho xã hội Mỹ.
Ngay sau khi Obama phát biểu tuyên bố chính thức không lâu, chính phủ liên bang đột nhiên tổ chức một buổi họp báo, tuyên bố rằng với sự hiệp trợ của cảnh sát Mexico và tổ chức Cảnh sát Hình sự Quốc tế, họ đã bắt giữ ba hacker tấn công Warner Bros tại thành phố Mexico. Cả ba người đều là người Bắc Triều Tiên di cư đến Mexico.
Mặc dù trong video thẩm vấn do chính phủ liên bang công bố, ba người này phủ nhận có liên hệ với chính phủ Bắc Triều Tiên, nhưng trong tình huống này, nếu họ thừa nhận thì mới đáng nghi. Ngược lại thì đây là một biểu hiện hết sức bình thường.
Những hacker này có phải là thật hay không, thực ra không hề quan trọng.
Chính phủ Bắc Triều Tiên rốt cuộc có phải là kẻ giật dây đứng sau hay không, Duke sẽ không quan tâm, Warner Bros sẽ không quan tâm, Hollywood cũng sẽ không quan tâm, toàn bộ công chúng Mỹ và chính phủ liên bang cũng tương tự sẽ không quan tâm. Oan ức này cũng chỉ có chính phủ Bắc Triều Tiên và Kim Tam Bàn phải gánh chịu.
"Chúng tôi đã xác nhận, kẻ giật dây đứng sau cuộc tấn công mạng quy mô lớn, kéo dài và cường độ cao này, chính là chính phủ Bắc Triều Tiên!"
Đây là lời phát biểu của người phát ngôn Nhà Trắng tại buổi họp báo thường kỳ. "Hiện nay, Nhà Trắng cũng đang thảo luận xem có nên công khai khiển trách các thành viên có vấn đề của chính phủ Bắc Triều Tiên hay không, cũng như cách ứng phó với các cuộc tấn công vào nước Mỹ, và xem xét việc nâng mức độ khủng bố của Bắc Triều Tiên."
Những phát ngôn của Nhà Trắng được truyền thông chủ đạo ủng hộ. Đây thậm chí là một trong những lần chính phủ Obama được truyền thông tán dương nhiều nhất trong vài năm gần đây.
Bốn tập đoàn rạp chiếu phim lớn của Mỹ – Tập đoàn Giải trí Đế Vương, Tập đoàn Giải trí, Cinemark và Carmike – cũng tuyên bố sẽ thực hiện bình thường kế hoạch chiếu phim "The Interview", để ủng hộ cái gọi là tự do ngôn luận.
Nhưng dù cho có phải do mình làm hay không, chính phủ Bắc Triều Tiên nhất định sẽ phủ nhận.
"Hacker không phải do chính phủ Bắc Triều Tiên sai khiến." Họ đồng thời vạch ra, "Bất kể là ai làm chuyện này, Bắc Triều Tiên sẽ ca ngợi ngươi là những anh hùng dũng cảm!"
Kim Tam Bàn còn cử người phát ngôn công khai tuyên bố sẽ kiên quyết chống lại bất kỳ sự trả đũa nào đối với Mỹ, và sẽ lấy Nhà Trắng, Lầu Năm Góc và Hollywood của Mỹ làm mục tiêu để triển khai các biện pháp đối phó cứng rắn và mạnh mẽ vượt trội! Vĩnh viễn cấm Hollywood điện ảnh tiến vào Bắc Triều Tiên!
Ủy ban Quốc phòng Bắc Triều Tiên đáp lại rằng 1.2 triệu quân đội luôn sẵn sàng tiến hành mọi hình thức chiến tranh với Mỹ.
Không thể tránh khỏi, chính phủ Bắc Triều Tiên và Washington do Obama dẫn đầu đã phát động cuộc khẩu chiến xuyên không gian. Bắc Triều Tiên cáo buộc: "The Interview" với nội dung đầy kích động, sử dụng thủ đoạn đê hèn để ám sát nguyên thủ của một quốc gia có chủ quyền, đang biện minh cho các cuộc tấn công khủng bố, điều này sẽ không được phép ở bất kỳ quốc gia hay khu vực nào. Bắc Triều Tiên có đủ chứng cứ chứng minh rằng chính phủ Mỹ đã can thiệp sâu vào việc sản xuất bộ phim này.
Bắc Triều Tiên thật sự không liên quan đến cuộc tấn công của hacker sao? Hay chỉ có chính bản thân họ mới rõ ràng.
Mặc dù sự phát triển khoa học kỹ thuật của Bắc Triều Tiên còn thua xa thế giới phương Tây, nhưng có thể khẳng định rằng, Bắc Triều Tiên tồn tại các đơn vị tấn công mạng và được huấn luyện chuyên nghiệp, có khả năng tấn công và xâm nhập các doanh nghiệp ở các quốc gia khác.
Đương nhiên, điều này không thể trở thành lý do để khẳng định Bắc Triều Tiên là kẻ giật dây đứng sau, nhưng nó lại khiến toàn bộ công chúng Mỹ càng muốn tin rằng Bắc Triều Tiên là hung thủ.
"Rất khó tin rằng một quốc gia lại uy hiếp quyền tự do ngôn luận của toàn nư���c Mỹ!"
Đây là lời một người hâm mộ điện ảnh bình thường nói khi trả lời phỏng vấn. Anh ta tuyên bố rõ ràng sẽ đi rạp chiếu phim để xem "The Interview".
"Warner Bros và đoàn làm phim 'The Interview' đã cho chúng ta thấy một khía cạnh dũng cảm và kiên cường của Hollywood. Chúng tôi sẽ kiên trì với truyền thống tự do sáng tạo của Hollywood, sự yếu đuối không phải của người Mỹ."
Một số nhân vật hoạt động chính trị tích cực ở Hollywood cũng không ngần ngại bày tỏ sự ủng hộ của mình, đồng loạt tuyên bố rằng nếu cần thiết, họ sẽ xuất hiện tại buổi chiếu thử.
Trọn vẹn từng con chữ trong bản dịch này đều được biên soạn độc quyền cho Tàng Thư Viện, nơi hội tụ tinh hoa truyện đọc.